Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Соблазн эмиграции, или Женщинам, отлетающим в Париж

Покупка
Основная коллекция
Артикул: 620467.01.99
Перва я книга , посвященная проблемам психологической адаптации российских женщин и их детей в эмиграции. Психологические эссе написаны а втором на базе дан ных наблюдений и интервью, проведенных во время научных экспедиций во Францию, где она работала над проектом «Пути социализации детей российских эмигрантов во Франции» (1998-2000). Книга предназначена главным образом для родителей - реальных и потенциальных эмигрантов , а также для психологов, педагогов, журналистов и государственных служащих, в чыо обязанность входит курирование в опросов миграций. Она будет, безусловно, интересна всем женщинам, стремящимся гармонично реализовать себя в условиях резких социальных изменений. Самая авангардная книга о воспитании.
Маховская, О. И. Соблазн эмиграции, или Женщинам, отлетающим в Париж [Электронный ресурс] / О. И. Маховская. - Москва : ПЕР СЭ, 2003. — 144 с. - ISBN 5-9292-0088-2. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/479007 (дата обращения: 27.04.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
Соблазн

Ольга Мэховскап
Соблазн
эмиграц
ш  Же"щинам, 
отлетающим 
в Париж

Психологические эссе

Москва
2003

УДК. 159.9
ББК88
М36

Научный редактор 
докт. истор. наук Чудинов А. В.

Маховская О.И.
М 36 
Соблазн эмиграции, или Женщинам, отлетающим в Пар и ж , -  М.: Г1 ЕР СЭ, 2003. — 144 с.

ISBN 5-9292-0088-2

Первая книга, п о свя щ е н н ая п р обл ем ам  пси хологи ческой  адаптации 
российских ж ен щ и н  и их детей в эм играции. Психологические эссе н ап и сан ы  автором  на базе дан н ы х наблю ден и й  и интервью , проведенны х во 
время научных эксп ед иц и й  во Ф р ан ц и ю , где он а работала над проектом 
«Пути с о ц и ал и зац и и  детей росси й ски х эм и гр ан то в во Ф р ан ц и и »  (1998- 
2000 ).
Книга п редн азн ачен а главны м образом для родителей -  реальных и 
п о тен ц и ал ь н ы х эм и гран то в, а такж е для психологов, педагогов, ж у рн али стов и государственных служ ащ их, в чыо обязан н ость входит курирование воп росов м и грац и й . О н а будет, безусловно, ин тер есн а всем ж ен щ и н ам , стр ем я щ и м ся  га р м о н и ч н о  реал и зо вать себя в условиях резких 
со ц и ал ьн ы х  и зм ен ен и й . С ам ая аван гар дн ая книга о воспитании.

Lc livre «La seduction d ’emigration», ayant le sous-titre «Лих femmes 
s ’envolant p o u r Paris», qui est une allusion aux tableaux de M arc Chagall, 
contient la serie des essays sur des problem es d ’adaptation des emigres russes a ’ 
Paris. C ’est la prem iere analyse socio-psychologique de la conduitc des femmes 
russes et de son influence sur le dcveloppm ent psychologique de leurs enfants. 
C ’est le prem ier livre consacre a la vie psychologique des emigres Russes en 
France. Le livre est le resultat du projet “ Les modes de la socialisation des enfants 
des emigres Russes en F rance” , qui a ete realise grace a soutien de la fondation 
"L a Maison des Sciences de l’H o m m e ” en 1998-2000.

This is the first book devoted to the problems o f psychological adaptation of 
Russian w om en and their children u n der conditions o f emigration. Analytical 
essays were written on the basis of field observations data and interviews during 
ethnographic expeditions to France during the project “The Modes o f Socialization 
o f C hildren o f Russian Emigres in F ran ce” (1998-2000).
T he essays would be interesting for parents -  real and potential emigrants, as 
well as for psychologists, educators and officials involved. They would be useful 
for w o m en  striving to resolve contrad iction s derived from objective conflict 
between Western and Eastern m odes o f living in m odern Russian and abroad.

ISBN 5-9292-0088-2

©  0.11. М аховская, 2003 
©  П Е Р  С Э , о р и г и н а л - м а -  
кст, о ф о р м л ен и е, 2003

Содержание

Признательность...........................................................................................6

Вступление.......................................................................................................7

Женская эмиграция...............................................................................7

О красоте, бесполезности и вреде м и ф о в ....................................... 7

Личные и исследовательские мотивы экспедиции в Париж.... 9

Часть 1. Предчувствие эмиграции..........................................................13

Миф о русской красавице в Париже.

Интервью с Александром Васильевым,

историком моды, проживающим в П ариж е.................................... 13

Подтексты женского успеха в эмиграции....................................... 28

Социальный портрет русских

в Париже: до и п осл е...............................................................................31

Интервьюс Сарниковым Никитой, корреспондентом

Русской студии Радио Франции. Париж, 1999 год....................... 32

Парадокс русской эмиграции первой волны ................................. 35

Русские глазами французов................................................................. 39

Из первых интервьюс русскими эмигрантками ..........................40

Часть 2. Выбор ракурса наблюдения

и жанра работы в эмиграции......................................................................42

3

Камертон для прослушивания

полифонии русской эмиграции..........................................................42

«Болевые точки» эмиграции................................................................46

Истории жизни как основной источник сведений 

о способах адаптации в эмиграции .................................................. 49

Часть 3. Эмиграция: в поисках потерянной нормы ........................ 55

Мотивы эмиграции («Ради детей»).................................................. 55

Женские культурные типы в эмиграции: несчастная

женщина против emancipe (интеллектуалки) .............................. 61

Объективные условия для развития

российскихдетей в П ариж е................................................................66

Разница между российской и французской

системами воспитания и образования............................................. 68

Стратегии аккультурации и сценарии образования,

выбираемые родителями......................................................................72

Негативные психологические последствия эмиграции

для детей: культивированные аутизм и депрессия......................75

Нормальная французская семья против

аномальной российской.......................................................................80

Приемы, которые используют русские мамы для того,

чтобы ослабить напряженность в отношениях с мужем 
85

Феномен еврейской мамочки............................................................87

Феномен Натальи Захаровой — актрисы,

у которой отняли девочку................................................................... 92

Апология эмиграции.............................................................................. 99

Заключение. Без иллю зий........................................................................... 101

Послесловие.............................................................................................103

Из Американских дневников............................................................103

Тоска по норме: феномен постсоветской женской

эмиграции.................................................................................................104

Уж замуж за рубеж ................................................................................. 113

4

Вое питание детей в экстремальных условиях:

оптимистическая пассионата............................................................... 119

Из Москвы в Сиэтл через Париж: в поисках

новой иммиграционной политики для русских ............................126

Примечания ...................................... 
 
133

5

Признательность

Эта книга, и продолжающееся уже несколько лет исследование 
было бы невозможно без поддержки множества умных, красивых и 
доброжелательных людей. Первым проект благословил директор 
французского фонда «Дом наук о человеке» господин Морис Эмар. 
Я получила достаточно сведений и поддержки от сотрудников Центра русских, советских и постсоветских исследований — Владимира Береловича, Алексиса Береловича, Катрин Гусев.
Моим вдохновителем и покровителем стала профессор социологии Мартин Бургос. Во время нашей первой встречи она сказала: 
«Все, что французы знают про русских, это то, что они кучкуются 
вокруг православных приходов, любят балет, да еще, пожалуй, назовут Тарковского». («Американцы сходу называют в качестве ключевых слов «русскую мафию», — подумала я). Обсуждая материал с 
Мартин, я много раз слышала ее возражения, за которые благодарю особо.
Десятки раз я обращалась за помощью и советом к Соне и Флоранс Кольпар и никогда не получала отказа.
Я спешу выразить свою признательность семье нашегобывшего 
диссидента Анатолия Гладилина, особенно его дочери Алине и его 
старшим внукам, с которыми мы провели немало времени. Мне постоянно помогали семьи Мехонцевых (четверо детей) и Матыци- 
ных (трое детей).
Площадку для исследований предоставил директор школы при 
Посольстве Анатолий Розов.
Мне никогда не хватило бы сил выдержать три экспедиции, 
если бы дома не ждали друзья — Жанна, Юра, Ксения.
Эта книга выходит в год сорокалетия совместной жизни моих 
любимых родителей. Мама всю жизнь проработала в интернате для 
сирот и полусирог. Отца я впервые увидела уже поседевшим — молодой морской офицер, таким он вернулся изтрехлетних рейсов на 
Кубу и Вьетнам, когда гам шли военные действия. Папиных здорового авантюризма и упрямства, маминого энтузиазма, их бесконечной доброты, искреннего любопытства мне хватило на то, чтобы 
взять за руку десятилетнего сына и отправиться в неизвестность — 
в эмиграцию.
Мой сын Федор, моя опора и гордость, мой собеседник и помощник, никогда не усомнился в том, что мы делаем что-то важное 
и нужное. Смена школ, квартир, международные конгрессы, круглые столы, длительные перелеты и бесконечные переезды, Франция, Италия, США, Россия, Украина стали поводами для нашего 
взросления и возмужания.
Спасибо судьбе.

6

Вступление

«Соблазн всегда подстерегает случай разрушить божественный 
строй... Для всех ортодоксий соблазн продолжает быть пагубным ухищрением, черной магией совращения и порчи всех истин, заклятием и 
экзальтацией всех знаков в злокозненном их употреблении... Соблазн и 
женственность неизбежны — ведь это оборотная сторона пола, смысла, власти...»
Жан Бодрийяр, « Соблазн»

Женская эмиграция

Эта книга могла бы иметь и другой подзаголовок: «Женщинам, отлетающим в Нью-Йорк» или «Женщинам, отлетающим в Амстердам», поскольку речь пойдет о психологической стороне жизни 
российских женщин в эмиграции как таковой. Так уж получилось, 
что основной груз забот о воспитании детей в наших семьях несут 
именно женщины. В порыве отчаяния или беспечности они начинают рассматривать эмиграцию, в частности, замужество с иностранцем, как счастливый билет. Факты таковы, что женщины, имеющие детей от предыдущего брака, пользуются на Западе не 
меньшей популярностью, чем молодые и не обремененные детьми. «Ради детей» — последний аргумент, высшая мотивация самоустранения с культурного ноля, в котором рождались и выросли, 
но не были счастливы анонимные героини этих эссе. Благодаря 
брачным интернет-салонам физическое перемещение с неизбежной затем трансплантацией ментальности приобрела промышленные масштабы. Так или иначе, за пределами России оказывается 
все больше наших соотечественниц — наших по происхождению, 
языку, культуре, психологии переживания.

О красоте, бесполезности и вреде мифов

Магический Париж будет всегда занимать высшие позиции в шкале 
предпочтений большинства женщин мира — как эмблема всего самого изысканного, несколько манерного, но всегда обворожительного. Для россиянки этот миф насыщен еще и знанием об истории русской эмиграции во Франции, отом, что все самое лучшее в русской 
культуре уцелело, выжило и пережило свой расцвет там, в Париже, 
вдалеке от родины. И эго знание служит русской женщине своего рода 
залогом на конечный успех и признание. «Красота в изгнании»1 — 
одна из наиболее точных вербальных аранжировок утонченного и

7

долговечного, как настоящий парфюм, российского мифа о Париже. 
Сочетание трагического и красивого в биографиях русских эмигранток задевает мелодраматический нерв и множится серебряным звоном вдуше всякой женщины.
Выдающийся мыслитель и психоаналитик Карл Юнгуказал на то, 
что мифы рождаются в безднах коллективного бессознательного и 
отражают общую, самую глубокую интенцию группы людей или народа по отношению к реальности. Женские мифы отражают самые 
заветные женские желания. При всем лоске некоторых мифов психологу предстоит выполнять прозаическую роль толкователя сновидений, в которых этот миф является. Психолог ведом одним сокровенным знанием — мифы опасны, если не воспринимаются с известной 
отстраненностью — как сказки. Красивое манит женщину — бриллиантовое колье, ажурный пояс, кружевной абажур, журнал с иллюстрациями, шляпка с вуалью и безжизненный жемчуг. За этим соблазном скрывается потребность стать и самой объектом любования и 
безоговорочной любви.
Но не о женщинах даже речь, а об их детях. Ибо пока одной рукой 
женщина тянется к красивому, другой она сжимает ладошку ребенка, 
неотступно следующего за ней. Куда?
Этот разговор, в конечном итоге, посвящен проблеме ответственности за судьбы детей, которые, находясь в объективной зависимости от своих родителей, могут расплачиваться за их фантазии и неумение построить нормальные отношения с ближайшим окружением. 
Эмиграция как надежда нато, что все проблемы решатся разом, относится к числу такого рода фантазий.
«Наверное, в самой природе человека — ожидать исполнения желаний, как подарка, вместо того, чтобы прилагать усилия для этого», — писала одна из основательницженской психологии КаренХор- 
ни. Часть этой ответственности автор хотела бы взять на себя, 
выстроив систему предупреждении и продуктивных решений вокруг про - 
блем воспитания детей в эмиграции. Невозможно оставаться в стороне, когда речь идет о детях.
Эмиграция — это самый острый психологический и социальный 
эксперимент, на который добровольно решаются люди. Сам факт 
принятия решения выехать, одержимость, с которой они идут на преодоление бесконечных препятствий, выдает в них сильных, решительных людей. Но этих качеств мало. Вслед за пассионарным решением 
должна следовать кропотливая ежедневная работа по собственному 
переустройству.
Из всех законов культурного наследования самый неумолимый и 
несправедливый: детям передаются неразрешенные психологические 
проблемы их родителей. Как за наследственное заболевание, за 
наши ош ибки расплачиваются наши дети. Об этом стоит говорить и думать.

Личные и исследовательские мотивы экспедиции в Париж

«Обманка, зеркало или картина: очарование недостающего измерения — вот, что нас околдовывает. Именно это недостающее измерение 
образует пространство обольщения и оборачивается источником умопомрачения. И если божественное призвание всех вещей — обрести 
некий смысл, найти структуру, в которой их смысл основывается, ими 
же несомненно движет и дьявольская ностальгия, подталкивая к растворению и видимостях, в обольщении собственного образа или отражения, т.е. к воссоединениютого, что должно оставаться разделенным, 
в едином эффекте смерти и обольщения. Нарцисс».
Жан Бодри йяр, « Соблазн•>

Эти эссе были написаны в результате нескольких исследовательских 
экспедиций в Париж, поддержанных французским фондом «Дом наук 
о человеке» в 1998—2000 годах.
Русская эмиграция во Франции является элитной по своим истокам, наиболее оформленной и с точки зрения институтов (церкви, 
многочисленные ассоциации, библиотеки), и с точки зрения решен- 
нос ги вопроса о своей культурной и национальной идентичности. Это 
также одна из наиболее старых эмиграций, что позволяет уже ретроспективно отследить историю становления ее ментальности и институциональное™. Это также одна из наиболее образованных эмиграций, что означает наличие большого количества свидетельств, 
литературных памятников, мемуаров, картин, фотографий, писем.
Несмотря на это, до сих пор не предпринимались попытки психологического анализа феноменов российской эмиграции во Франции2. 
Одна из причин: русские никогда не заявляли о своих проблемах вовне, являясь самой молчаливой и загадочной эмиграцией в истории 
Франции.
Тот факт, что современная русская эмиграция во Франции малочисленна, является особо привлекательным для исследователя, ориентированного на глубокий качественный анализ проблем и восстановление 
картины в целом, а не на сбор холодных статистических данных.
Посмотреть, как адаптируются российские семьи в условиях западных стран — это своего рода социологический трюк, исследовательская уловка, направленная на то, чтобы обогнать время и понять, 
что делать нам с нашими детьми здесь в России, в условиях резких и 
быстрых социальных изменений. В каком-то смысле мы все оказались в эмиграции в своей собственной стране. Детей российских граждан3 , выехавших в развитые страны, и наших детей, объединяет «советское прошлое» окружающих их взрослых, прежде всего их 
родителей. Эмиграция — это шаржированный образ нас самих, зеркало для социальных процессов и психологических эффектов, в которые погружены мы здесь, но которые трудно отрефлексировать. Эмиграция —

9

это один из «кризисных», латентных сценариев, в рамках которых 
живет среднестатистический россиянин. Еще поколение назад, в период закрытости и идеологической монотонности, только продвинутая часть интеллигенции видела в эмиграции и диссидентстве способ ухода от жизни в ситуациях, требующих от них обязательного 
подчинения и стереотипности суждений — качеств, с которыми меньше всего сочетается свободолюбивая мысль интеллектуалов. Однако 
публичная демонстрация своей оппозиции, наиболее выраженная в 
эмиграции, была и своего рода поэтическим эпатажем, акцией, направленной на то, чтобы привлечь к своей персоне внимание и увеличить популярность, в которой нуждается всякий писатель или поэт. 
Об этом, например, говорил водном из своих интервью известный 
поэт-авангардист Дмитрий Пригов. У политической, диссидентской 
эмиграции есть этот эстетический заряд остранения и самолюбования, который для многих был и высшей точкой самоидентификации. 
Почти оргазмическое наслаждение от видения своего красивого изображения и неистовое желание убедить в этом других. Образ Нарцисса 
и русская эмиграция в Париже — эта та тема, которую я настойчиво 
пыталась обойти, хотя, безусловно, это существенный ракурс для 
описания нашей эмиграции как таковой.4
«Соблазн эмиграции» — это балансирование на грани реальности и фантазии в попытке открыть другую эстетику, не эстетику вхождения в тяжелые воды эмиграции, а эстетику выхода из состояния асфиксии, в которое попадают женщина и ребенок, оказавшись один 
на один со стихией. На каждом биографическом повороте параметром, по которому узнаешь о мере возможного, как раз и является чувство асфиксии, пережитое вместе с ребенком во время родов. Потом 
это закрепляется, перерождается в постоянную потребность успеть 
посмотреть ребенку в глаза — выдержим или нет? Как дельфин, выпихивающий своего детеныша на поверхность.5
Конечно, соблазн эмиграции — это еще и богатый познавательный прием, изыск мерцающего восприятия, двойного зрения, видения сущностного и иного. Однако в этой книге философский и гносеологический мотив исследования я бы опустила, чтобы не 
затуманивать вещи более существенные.6
Метафора противопоставления свободы и несвободы лежала в 
основании идеологии всех волн эмиграции вплотьдо последнего времени. Советский Союз в рамках этой модели рассматривался как 
тюрьма, царство несвободы и тоталитаризма, а западные страны, о 
которых большинство знали только понаслышке, — как бесконечная 
свобода и радость реализации. Таким образом, сама эмиграция каза- 
ласьвыходом всгармонизированный, неразорванный космос, где слова и вещи находятся в радостном согласии. Деление на официальную 
культуру и язык и неформальную, андеграундную культуру разговоров на кухнях и в курилках стало уже общим местом.7 Такая ситуация

1 О

раздвоенности привела к возникновению феномена внутренних эмигрантов, людей, которые несогласны «с политикой, идеологией, действиями государства, гражданами которого они являются, не имеющие возможности без ущерба для себя в силу репрессивных мер 
государства это несогласие выразить».8
В русской культуре персонаж, который может противопоставить 
себя всем и всему попадает или в герои (быть над) или в предатели 
(быть вне). Образ героя и образ Нарцисса при всей их одиозности вводят нас в пространство одноактных пьес с трагическим финалом. Они 
дают предписания умереть (в мертвом отображении, от которого нельзя 
оторвать взгляд, в патетической акции смертельного противостояния), 
но никаких — как жить. Эти мифы, лежащие в основании идеологии 
русской эмиграции, ограничивают ее всвоем осознании. Описания «непростой жизни в эмиграции» типа тех, которыми нас порадовал всвое 
время Эдичка, похожие на публичные доносы, поток которых продолжается до сих пор, за которыми стоит, по сути, психология душевной 
праздности и культурного безделья, еще менее интересны. При всей 
силе используемых в них выражений.
Наша пишущая эмиграция не предложила ни вариантов проживания там, ни цивилизованного возврата домой, которые потом от - 
крывалисьчто называется публикой попроще. Во-первых,трагедия 
трех волн возвращенцев показала, что эти сценарии возврата, такие 
же по тяжести, как сценарии ухода, пройти через которые дважды 
под силу не каждому.9 Во-вторых, человек, попавшийся в ловушку 
героического или нарциссического сценария, не может предложить 
что-либо, согласующееся с жизнью нормальных людей, которые не 
хотят играть роль восторженной публики у экзальтированных единиц. В-третьих, предлагаемые сценарии были пригодны для ярких 
или психопатических одиночек, но вовсе не для тех, кто готов к адекватной роли профессионала, труженика и семьянина, требующей от 
окружения не экстатического обожания, а прежде всего уважения к 
себе, своему труду и родным. Наконец, в-четвертых, все эти сценарии, во всяком случае, в их героическом регистре, не годятся для женщин, стремящихся кжизни в нормальной семье.10
Отсутствие публичных деклараций и демонстративных поз в расчете на простаков задает новую интонацию в нынешней российской 
эмиграции. Она более жестка, прагматична и уверенна в себе. В этом 
своем прагматизме она более тождественна западным обществам.
Произошло расширение зоны использования сценария эмиграции, он, что называется, пошел втираж и теперьстал обкатываться в 
разных вариантах, не как авангардный, интеллектуальный, эстетский, а как нормальный, жизненный. Я имею в виду не столько юридические основания эмиграции, но психологические варианты проживания в чужой стране, которые имеют гораздо большее отношение 
к человеческому счастью, чем наличие материальных благ.

Эмиграция интересна потому, что в ней уже накопился опыт решений проблем адаптации к западной культуре. Это русские, которые не 
побоялись сами шагнуть в неизвестность, и разными путями попытались найти себя в объективно чужой среде. Самыми интересными 
собеседниками для автора были женщины, которые решились на этот 
вояж с детьми, и которые, как оказалось, составили существенную 
часть современной российской эмиграции во Франции. Вместе с тем 
автор предупреждает, что эти эссе — только одна из сильных психологических версий событий, окончательная интерпретация которых 
остается за временем и вдумчивым читателем.
Эти эссе не стоит читать второпях. Они и не писались так, а родились из многочисленных разговоров до, во время и после экспедиций, в основном разговоров женских или пропитанныхженскимлю- 
бопытством и тревогами. Закончив чтение, вы отложите книгу, и на 
душе у вас, я надеюсь, станет гораздо спокойнее, чем тогда, когда вы 
впервые взяли ее в руки. Спасибо.
Сиэтл, США, октябрь, 2001