Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Этническая культура, 2023, том 5, № 4

международный научный журнал
Бесплатно
Новинка
Основная коллекция
Артикул: 833096.0001.99
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
ГРНТИ:
Этническая культура : международный научный журнал. - Чебоксары : Среда, 2023. - Т. 5, № 4. - 76 с. - ISSN 2713-1696. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.ru/catalog/product/2151165 (дата обращения: 01.05.2024)
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР:
Баскакова Наталья Ивановна, канд. филос. наук, доцент, 
ректор, Чувашский государственный институт культуры и 
искусств Министерства культуры, по делам национальностей 
и архивного дела Чувашской Республики, член-корреспондент 
Международной академии культуры и искусства, г. Чебоксары, 
Российская Федерация

ЗАМЕСТИТЕЛИ ГЛАВНОГО РЕДАКТОРА:
Фомин Эдуард Валентинович, канд. филол. наук, 
доцент, заведующий кафедрой гуманитарных и социально-
экономических дисциплин, Чувашский государственный 
институт культуры и искусств Министерства культуры, 
по делам национальностей и архивного дела Чувашской 
Республики, г. Чебоксары, Российская Федерация 
Арестова Вероника Юрьевна, канд. пед. наук, доцент, 
ведущий научный сотрудник, Чувашский государственный 
институт культуры и искусств Министерства культуры, 
по делам национальностей и архивного дела Чувашской 
Республики, г. Чебоксары, Российская Федерация

ОТВЕТСТВЕННЫЙ СЕКРЕТАРЬ:
Фомин Эдуард Валентинович, канд. филол. наук, 
доцент, заведующий кафедрой гуманитарных и социально-
экономических дисциплин, Чувашский государственный 
институт культуры и искусств Министерства культуры, 
по делам национальностей и архивного дела Чувашской 
Республики, г. Чебоксары, Российская Федерация

КОРРЕКТОР:
Фомин Эдуард Валентинович, канд. филол. наук, 
доцент, заведующий кафедрой гуманитарных и социально-
экономических дисциплин, Чувашский государственный 
институт культуры и искусств Министерства культуры, 
по делам национальностей и архивного дела Чувашской 
Республики, г. Чебоксары, Российская Федерация 

КОМПЬЮТЕРНАЯ ВЕРСТКА:
Тевянова Екатерина Олеговна

Предназначено для детей старше 16 лет 

Этническая культура
Международный научный журнал

Том 5, № 4 | 2023

«Этническая культура» – междисциплинарный научно-практический рецензируемый журнал, представляющий результаты 

исследований в области этнических процессов и явлений. На страницах журнала публикуются статьи, проводятся дискуссии по 
широкому кругу проблем, касающихся методологических подходов к изучению этнических культур и их роли в истории человеческой 
цивилизации; различных аспектов межъязыковой и межкультурной коммуникации; вопросов сохранения культурных традиций в 
условиях глобализации и передачи этнокультурного опыта будущим поколениям.

Миссия журнала – предоставить возможность авторам ознакомить со своими идеями широкий круг профессионалов, а 

читателям – быть в курсе актуальных вопросов изучения, сохранения и развития этнических культур в современном мире.

Наименование органа, 
зарегистрировавшего издание

Журнал зарегистрирован Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий 
и массовых коммуникаций 09 октября 2019 года 
(Свидетельство о регистрации ПИ №ФС77-76946 от 09 октября 2019 г.)

DOI
10.31483/a-10536

Год основания
2019

Периодичность
4 раза в год

Учредители журнала
БОУ ВО «Чувашский государственный институт культуры и искусств» Министерства культуры, по делам 
национальностей и архивного дела Чувашской Республики; ООО «Издательский дом «Среда»

Издатель журнала
ООО «Издательский дом «Среда»

Адрес редакции и издателя
428023, Россия, Чувашская Республика, г. Чебоксары, ул. Гражданская, д. 75, офис 12

Сайт
https://journalec.com

E-mail
info@journalec.com

Телефон
+7 (8352) 655-731

Подписка и распроcтранение
Подписка на журнал осуществляется через систему электронной редакции на сайте,  
а также по e-mail info@journalec.com. Свободная цена.

Типография
Студия печати «Максимум», 428023, Чебоксары, Гражданская, д. 75, тел.: +7 (8352) 655-047 
Печать цифровая. Бумага офсетная. Формат 60×84 ⅛. Усл. печ. л. 8.84. Заказ К-1237. Тираж 100 экз.

Подписано в печать
27.12.2023

Дата выхода в свет
29.12.2023

ОСНОВНЫЕ РАЗДЕЛЫ ЖУРНАЛА:

Этнография, этнология и антропология:

• 
5.6.4. Этнология, антропология и этнография

• 
5.6.1. Отечественная история

Языки и литературы народов мира:

• 
5.9.1. Русская литература и литературы народов  
Российской Федерации 

• 
5.9.2. Литературы народов мира 

• 
5.9.4. Фольклористика

• 
5.9.5. Русский язык. Языки народов России 

• 
5.9.8. Теоретическая, прикладная и сравнительно- 
сопоставительная лингвистика 

Этнокультурные проблемы образования:

•   5.8.1. Общая педагогика, истоия педагогики  

и образования

•   5.8.7. Методология и технология профессионального 

образования

Обзоры и рецензии
CHIEF EDITOR:
Natalya I. Baskakova, candidate of philolosophic sciences, 
associate professor, rector, Chuvash State Institute of Culture and 
Arts of the Ministry of Culture, Ethnic Affairs and Archival Affairs  
of the Chuvash Republic, associate fellow of International 
Academy of Culture and Art, Cheboksary, Russian Federation

DEPUTY CHIEF EDITORS:
Eduard V. Fomin, candidate of philological sciences, associate 
professor, head of the Humanities and Socio-Economic 
Disciplines Department, Chuvash State Institute  
of Culture and Arts of the Ministry of Culture, Ethnic Affairs  
and Archival Affairs of the Chuvash Republic, Cheboksary, 
Russian Federation
Veronika Yu. Arestova, candidate of pedagogical sciences, 
associate professor, leading research fellow, Chuvash State 
Institute of Culture and Arts of the Ministry of Culture, Ethnic Affairs 
and Archival Affairs of the Chuvash Republic, Cheboksary, Russian 
Federation

EXECUTIVE SECRETARY:
Eduard V. Fomin, candidate of philological sciences, associate 
professor, head of the Humanities and Socio-Economic 
Disciplines Department, Chuvash State Institute of Culture and 
Arts of the Ministry of Culture, Ethnic Affairs and Archival Affairs of 
the Chuvash Republic, Cheboksary, Russian Federation

PROOF-READER:
Eduard V. Fomin, candidate of philological sciences, associate 
professor, head of the Humanities and Socio-Economic 
Disciplines Department, Chuvash State Institute  
of Culture and Arts of the Ministry of Culture, Ethnic Affairs  
and Archival Affairs of the Chuvash Republic, Cheboksary, 
Russian Federation

COMPUTER LAYOUT:
Ekaterina O. Tevyanova

Designed for children over 16 years old

Ethnic Culture

International academic journal

Vol. 5 No. 4 | 2023

Ethnic Culture is an interdisciplinary scientific and practical peer-reviewed journal that presents the results of studies in the field 

of ethnic processes and phenomena. The journal publishes articles and debates on a wide range of issues related to methodological 
approaches to the study of ethnic cultures and their role in the history of human civilization; various aspects of crosslinguistic and 
intercultural communication; issues of cultural traditions preservation in the context of globalization and the transfer of ethnocultural 
experience to future generations.

The mission of the journal is to provide an opportunity for authors to familiarize a wide range of professionals with their ideas, and for 

readers to be aware of current issues of studying, preserving and developing ethnic cultures in the modern world.

Authority registered
Journal was registered by the Federal Service for Supervision of Communications, Information Technology, 
and Mass Media on October 9th, 2019  (The certificate of printed edition registration: ПИ №ФС77-76946 
of 9 October 2019)

DOI
10.31483/a-10536

Year of Foundation
2019

Publication Frequency
Quarterly

Founders
BEI of HE "Chuvash State Institute of Culture and Arts" of the Ministry of Culture, Ethnic Affairs and Archival Affairs; 
LLC "Publishing house "Sreda"

Publisher
LLC "Publishing house "Sreda"

Postal adress
75 Grazhdanskaya St., office12, Cheboksary, 428023, Russian Federation

Web-site
https://journalec.com

E-mail
info@journalec.com

Tel.
+7 (8352) 655-731

Subscription and distribution
The journal content is free. Subscribe form on the web-site and via e-mail: info@journalec.com

Printing House
Print Studio «Maximum», 75 Grazhdanskaya St., Cheboksary, 428023, Russian Federation,  
tel.: +7 (8352) 655-047. Digital print. Offset paper. Format 60×84 ⅛. Conditional printed pages 8.84. 
Order К-1237. Circulation 100 copies.

Signed in the print
27 December 2023

Date of publication
29 December 2023

Ethnography, Ethnology and Anthropology:

• 
5.6.4. Ethnology, anthropology and ethnography

• 
5.6.1. Russian history

World languages and literature:

• 
5.9.1 Russian literature and literature of peoples of the 
Russian Federation

• 
5.9.2 Literature of the peoples of the world

• 
5.9.4 Folklore studies

• 
5.9.5 Russian language. Languages of peoples of Russia

• 
5.9.8 Theoretical, applied and comparative-contrastive 
linguistics 

Ethno-Cultural Problems of Education:

•   5.8.1. General pedagogy, history of pedagogy  

and education

•   5.8.7. Methodology and technology of professional 

education

Reviews and Peer-Reviews

SECTIONS:
РЕДАКЦИОННЫЙ СОВЕТ:
Данильченко Галина Дмитриевна, д-р ист. наук, доцент, 
профессор кафедры рекламы и связи с общественностью, 
Кыргызско-Российский Славянский университет им. Б.Н. Ельцина, 
г. Бишкек, Кыргызская Республика
Журавлева Евгения Александровна, д-р филол. наук, 
профессор, заведующая кафедрой теоретической и прикладной 
лингвистики, Евразийский национальный университет  
им. Л.Н. Гумилева, г. Нур-Султан, Республика Казахстан
Иноятов Сулейман Иноятович, д-р ист. наук, профессор 
кафедры национальной идеологии, основ духовности и правового 
воспитания, Бухарский государственный университет,  
г. Бухара, Республика Узбекистан
Королева Вера Владимировна, д-р филол. наук, профессор, 
заведующая кафедрой «Второй иностранный язык и методика 
обучения иностранным языкам», Педагогический институт  
Владимирского государственного университета  
им. А. Г. и Н. Г. Столетовых, г. Владимир, Российская Федерация
Лобачевская Ольга Александровна, д-р искусствоведения, 
профессор кафедры культурологии, Белорусский 
государственный университет культуры и искусств,  
г. Минск, Республика Беларусь
Масанори Гото, доктор гуманитарных наук (Ph.D., Human 
Science, Osaka University, 2003), профессор, научный сотрудник 
Центра славянских исследований Хоккайдского университета,  
г. Хоккайдо, Япония
Салмин Антон Кириллович, д-р ист. наук, ведущий научный 
сотрудник Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого 
(Кунсткамера) Российской академии наук, 
г. Санкт-Петербург, Российская Федерация
Соегов Мурадгелди, д-р филол. наук, профессор, 
действительный член – академик Академии наук Туркменистана, 
внештатный научный консультант Института языка, литературы 
и национальных рукописей имени Махтумкули Академии наук 
Туркменистана, г. Ашхабад, Туркменистан
Стрелец Михаил Васильевич, д-р ист. наук, профессор 
кафедры гуманитарных наук, Брестский государственный 
технический университет, г. Брест, Республика Беларусь
Хамидова Марфуа Азизовна, д-р искусствоведения, профессор 
кафедры академического пения и оперной подготовки 
Государственной консерватории Узбекистана,  
г. Ташкент, Республика Узбекистан
Шарифов Рахмонали Ятимович, д-р ист. наук, доцент,  
и. о. профессора кафедры истории древнего мира, средневековья  
и археологии, декан факультета истории Таджикского 
национального университета, г.Душанбе, Республика Таджикистан
Яниогло Мария Александровна, д-р пед. наук, доцент 
кафедры педагогики и психологии, Комратский государственный 
университет, г. Комрат, Республика Молдова

РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ:
Алдошина Марина Ивановна, д-р пед. наук, профессор, 
директор центра по взаимодействию с Российской академией 
образования, Орловский государственный университет  
имени И. С. Тургенева,  
г. Орёл, Российская Федерация
Бакула Виктория Борисовна, д-р филол. наук, профессор, 
заведующая кафедрой филологии и медиакоммуникаций,  
Мурманский арктический государственный университет,  
г. Мурманск, Российская Федерация
Берман Андрей Геннадьевич, канд. ист. наук, заведующий 
кафедрой отечественной и всеобщей истории, Чувашский 
государственный педагогический университет им. И. Я. Яковлева,  
г. Чебоксары, Российская Федерация
Брагина Дария Григорьевна, д-р ист. наук, главный научный 
сотрудник отдела этносоциальных и этноэкономических 
исследований, Академия наук Республики Саха (Якутия),  
г. Якутск, Российская Федерация
Бушуева Любовь Ивановна, канд. искусствоведения, старший 
научный сотрудник искусствоведческого направления, Чувашский 
государственный институт гуманитарных наук Министерства 
образования и молодежной политики Чувашской Республики,  
г. Чебоксары, Российская Федерация
Владыкина Татьяна Григорьевна, д-р филол. наук, 
профессор, ведущий научный сотрудник отдела филологических 
исследований, Удмуртский федеральный исследовательский 
центр Уральского отделения Российской академии наук,  
г. Ижевск, Российская Федерация
Годовова Елена Викторовна, д-р ист. наук, профессор кафедры 
истории России, Оренбургский государственный педагогический 
университет, г. Оренбург, Российская Федерация
Давлетшина Лейла Хасановна – д-р филол. наук, ученый 
секретарь Института языка, литературы и искусства им. 
Г. Ибрагимова Академии наук Республики Татарстан, 
г. Казань, Российская Федерация
Давыдов Денис Владимирович, д-р ист. наук, профессор 
кафедры социологии, политологии и менеджмента, Казанский 
национальный исследовательский технический университет  
им. А. Н. Туполева – КАИ, г. Казань, Российская Федерация
Джунджузов Степан Викторович, д-р ист. наук, доцент, 
профессор кафедры истории России, Оренбургский 
государственный педагогический университет,  
г. Оренбург, Российская Федерация
Иванова Алена Михайловна, д-р филол. наук, декан факультета 
русской и чувашской филологии и журналистики, Чувашский 
государственный университет им. И. Н. Ульянова,  
г. Чебоксары, Российская Федерация
Карпушина Лариса Павловна, д-р пед. наук, профессор 
кафедры художественного и музыкального образования, 
Мордовский государственный педагогический университет  
им. М. Е. Евсевьева, г. Саранск, Российская Федерация
Китинов Баатр Учаевич, д-р ист. наук, ведущий научный 
сотрудник Отдела истории Востока, Институт востоковедения 
Российской академии наук,  
г. Москва, Российская Федерация

Краюшкина Татьяна Владимировна, д-р филол. наук, главный 
научный сотрудник, заведующая Центром истории культуры  
и межкультурных коммуникаций Института истории, археологии и 
этнографии народов Дальнего Востока ДВО Российской академии 
наук, г. Владивосток, Российская Федерация
Куцаева Марина Васильевна, канд. филол. наук, научный 
сотрудник отдела урало-алтайских языков, Институт языкознания 
Российской академии наук, г. Москва, Российская Федерация
Лиходкина Ирина Александровна, д-р филол. наук, доцент 
кафедры французского языка, Военный университет имени 
князя Александра Невского Министерства обороны Российской 
Федерации, г. Москва, Российская Федерация
Матлин Михаил Гершонович, д-р филол. наук, профессор 
кафедры русского языка, литературы и журналистики,  
Ульяновский государственный педагогический университет  
им. И. Н. Ульянова, г. Ульяновск, Российская Федерация
Мосина Наталья Михайловна, д-р филол. наук, профессор 
кафедры английского языка для профессиональной 
коммуникации, Национальный исследовательский Мордовский 
государственный университет им. Н. П. Огарева, г. Саранск, 
Российская Федерация
Напольнова Елена Марковна, д-р филол. наук, старший 
преподаватель кафедры тюркской филологии Института стран 
Азии и Африки, Московский государственный университет  
им. М. В. Ломоносова, г. Москва, Российская Федерация
Ооржак Байлак Чаш-ооловна, д-р филол. наук, главный научный 
сотрудник Тувинского института гуманитарных и прикладных 
социально-экономических исследований при Правительстве 
Республики Тыва (Кызыл)
Панькин Аркадий Борисович, д-р пед. наук, профессор, 
заведующий кафедрой педагогики, Калмыцкий государственный 
университет им. Б. Б. Городовикова,  
г. Элиста, Российская Федерация
Прохоров Дмитрий Анатольевич, д-р ист. наук, старший 
научный сотрудник, доцент кафедры документоведения и 
архивоведения, Крымский федеральный университет  
им. В. И. Вернадского, г. Симферополь, Российская Федерация
Рахманов Бахтиёр Рузикулович, д-р филол. наук, профессор 
кафедры мировой литературы Российско-Таджикского 
(Славянского) университета, г. Душанбе, Республика Таджикистан
Сапожникова Юлия Львовна, д-р филол. наук, доцент, 
профессор кафедры английского языка, Смоленский 
государственный университет, г. Смоленск, Российская Федерация
Сарбашева Алена Мустафаевна, д-р филол. наук, доцент, 
заведующая сектором карачаево-балкарской литературы 
Института гуманитарных исследований – Филиала Кабардино-
Балкарского научного центра Российской академии наук,  
г. Нальчик, Российская Федерация
Сафина Лилиана Михайловна, канд. филол. наук, доцент, 
заведующая кафедрой русистики, Московский автомобильно-
дорожный государственный технический университет (МАДИ),  
г. Москва, Российская Федерация
Сивкина Наталья Юрьевна, д-р ист. наук, доцент 
кафедры истории древнего мира и средних веков Института 
международных отношений и мировой истории, Национальный 
исследовательский Нижегородский государственный университет  
им. Н. И. Лобачевского,  
г. Нижний Новгород, Российская Федерация
Султанбаева Клавдия Ивановна, д-р пед. наук, профессор 
кафедры дошкольного и специального образования,  
Хакасский государственный университет им. Н. Ф. Катанова,  
г. Абакан, Российская Федерация
Темербекова Альбина Алексеевна, д-р пед. наук, доцент, 
профессор кафедры педагогики, психологии и социальной 
работы, Горно-Алтайский государственный университет,  
г. Горно-Алтайск, Российская Федерация
Узденова Фатима Таулановна, д-р филол. наук, старший 
научный сотрудник Института гуманитарных исследований – 
Филиала Кабардино-Балкарского научного центра Российской 
академии наук, г. Нальчик, Российская Федерация
Ульмасова Замирахон Хабибуллоевна, д-р филол. наук, 
профессор, заведующая кафедрой современной таджикской 
литературы, Худжандский государственный университет  
имени академика Б. Гафурова,  
г. Худжанд, Республика Таджикистан
Федорова Светлана Николаевна, д-р пед. наук, профессор 
кафедры методологии и управления образовательными 
системами, Марийский государственный университет,  
г. Йошкар-Ола, Российская Федерация
Фомин Эдуард Валентинович – кандидат филологических 
наук, доцент, заведующий кафедрой гуманитарных и социально-
экономических дисциплин, Чувашский государственный 
институт культуры и искусств Министерства культуры, по делам 
национальностей и архивного дела Чувашской Республики,  
г. Чебоксары, Российская Федерация 
Цаллагова Зарифа Борисовна, д-р пед. наук, ведущий научный 
сотрудник отдела Кавказа Ордена Дружбы народов Института 
этнологии и антропологии им. Н.Н. Миклухо-Маклая Российской 
академии наук, г. Москва, Российская Федерация
Эльбуздукаева Тамара Умаровна, д-р ист. наук, первый 
заместитель генерального директора, Музей Чеченской 
Республики, заведующая отделом истории народов Северного 
Кавказа Института гуманитарных исследований Академии наук 
Чеченской Республики, г. Грозный, Российская Федерация
Юсупова Альфия Шавкетовна, д-р филол. наук, профессор 
кафедры общего языкознания и тюркологии, Институт филологии  
и межкультурной коммуникации Казанского (Приволжского) 
федерального университета, г. Казань, Российская Федерация
Юша Жанна Монгеевна, д-р филол. наук, ведущий научный 
сотрудник лаборатории вербальных культур народов Сибири  
и Дальнего Востока Института филологии СО Российской 
академии наук, г. Новосибирск, Российская Федерация
Ягафова Екатерина Андреевна, д-р ист. наук, заведующая 
кафедрой философии, истории и теории мировой культуры,  
Самарский государственный социально-педагогический 
университет, г. Самара, Российская Федерация
EDITORIAL COUNCIL:
Galina D. Danilchenko, doctor of historical sciences, associate professor, 
professor of the department of advertising and public relations of the 
Kyrgyz-Russian Slavic University, Bishkek, Republic of Kyrgyzstan
Evgenia A. Zhuravleva, doctor of philological sciences, professor, head 
of the department of theoretical and applied linguistics, L. N. Gumilyov 
Eurasian National University,  
Nur-Sultan, Republic of Kazakhstan
Sulaymon I. Inoyatov, doctor of historical sciences, professor  
of the department of national ideology, fundamentals of spirituality  
and legal education at Bukhara State University (Uzbekistan), academician 
at Turon Academy of sciences, academician at "International Teacher's 
Training Academy of Science", Bukhara, Republic of Uzbekistan
Vera V. Koroleva, doctor of philological sciences, associate professor, 
head of the department "Second foreign language and methods of teaching 
foreign languages", Vladimir State University named after Alexander and 
Nikolay Stoletovs, Vladimir, Russian Federation 
Olga A. Lobachevskaya, doctor of art history, professor  
of the department of cultural studies of The Belarusian State University of 
Culture and Arts, Minsk, Republic of Belarus
Goto Masanori, doctor of humanities (Ph.D., Human Science, Osaka 
University, 2003), professor, research fellow of Hokkaido University, 
Hokkaido, Japan 
Anton K. Salmin, doctor of historical sciences, leading research scientist 
Peter the Great Museum of Anthropology and Ethnography (Kunstkamera) 
of Russian Academy of Sciences, Saint Petersburg, Russian Federation 
Myratgeldi Soyegov, doctor of philological sciences, professor, full 
member-academician of the Academy of Sciences of Turkmenistan, 
visiting research adviser at Makhtumkuli Institute of Language, Literature 
and National Manuscripts of the Academy of Sciences of Turkmenistan, 
Ashgabat, Turkmenistan 
Mikhail V. Strelets, doctor of historical sciences, professor  
of the department of humanities of Brest State Technical University, Brest, 
Republic of Belarus
Marfua A. Khamidova, doctor of art history, professor  
of the department of academic singing and opera training at The State 
Conservatory of Uzbekistan, Tashkent, Republic of Uzbekistan
Rakhmonali Ya. Sharifov, doctor of historical sciences, associate 
professor, acting professor of the department of history of the ancient 
world, the middle ages and archaeology, dean of the faculty of history of 
the Tajik National University, Dushanbe, Republic of Tajikistan 
Mariya A. Yanioglo, doctor of pedagogical sciences, associate professor 
of the department of pedagogy and psychology of State University of 
Comrat, Comrat, Republic of Moldova

EDITORIAL BOARD:
Marina I. Aldoshina, doctor of pedagogic sciences, professor, director of 
the Center for Interaction with the Russian Academy of Education of the 
Orel State University named after I. S. Turgenev, Orel, Russian Federation 
Viktoria B. Bakula, doctor of philological sciences, professor, head of the 
department of philology and media communications, Murmansk Arctic State 
University, Murmansk, Russian Federation 
Andrey G. Berman, candidate of historical sciences, head of the 
department of national and universal history, Chuvash I. Yа. Yakovlev State 
Pedagogical University, Cheboksary, Russian Federation 
Daria G. Bragina, doctor of historical sciences, chief research fellow of 
the department of ethnosocial and ethnoeconomical research, Academy of 
Sciences of the Republic of Sakha (Yakutia), Yakutsk, Russian Federation 
Lyubov I. Bushueva, candidate of art history, senior research fellow of art 
history, Chuvash State Institute of Humanities of the Ministry of Education 
and Youth of the Chuvash Republic, Cheboksary, Russian Federation 
Tatyana G. Vladykina, doctor of philological sciences, professor, leading 
research fellow of Philological Research Department, Udmurt Federal 
Research Center of the Ural Branch of RAS,  
Izhevsk, Russian Federation 
Elena V. Godovova, doctor of historical sciences, professor  
of the department of Russian History, Orenburg State Pedagogical 
University, Orenburg, Russian Federation 
Leila K. Davletshina, doctor of philological sciences, academic secretary 
of the G. Ibragimov Institute of Language, Literature and Art Tatarstan 
Academy of Sciences, Kazan, Russian Federation 
Denis V. Davydov, doctor of historical sciences, professor  
of the department of sociology, political science and management, Kazan 
National Research Technical University named after A. N. Tupolev – KAI, 
Kazan, Russian Federation 
Stepan V. Dzhunjuzov, doctor of historical sciences, associate 
professor, professor of the department of Russian history, Orenburg State 
Pedagogical University, Orenburg, Russian Federation 
Alena M. Ivanova, doctor of philological sciences, dean of the faculty of 
Russian and Chuvash Philology and Journalism, I. N. Ulianov Chuvash 
State University,  
Cheboksary, Russian Federation 
Larisa P. Karpushina, doctor of pedagogical sciences, professor of the 
department of art and music education, Mordovian State Pedagogical 
Institute named after M. E. Evsevyev, Saransk, Russian Federation 
Baatr U. Kitinov, doctor of historical sciences, leading research fellow 
of the department of Oriental History, Institute of Oriental Studies of the 
Russian Academy of Sciences, Moscow, Russian Federation 
Tatiana V. Krayushkina, doctor of philological sciences, leading 
research fellow, head the Center for the Cultural History and Intercultural 
Communications of the Institute of History, Archeology and Ethnography of 
the Peoples of the Far-East FEB RAS, Vladivostok, Russian Federation 

Marina V. Kutsaeva, candidate of philological sciences, research fellow 
of the Ural-Altaic languages department, Institute of Linguistics of Russian 
Academy of Sciences,  
Moscow, Russian Federation 
Irina A. Likhodkina, doctor of philological sciences, associate professor of 
the Department of French, Prince Alexander Nevsky Military University of 
the Ministry of Defense of the Russian Federation,  
Moscow, Russian Federation 
Mikhail G. Matlin, doctor of philological sciences, professor  
of Russian language, literature and journalism department, Ilya Ulyanov 
State Pedagogical University,  
Ulyanovsk, Russian Federation 
Natalya M. Mosina, doctor of philological sciences, professor  
of the department of English for professional communication, National 
Research Ogarev Mordovia State University, Saransk, Russian Federation 
Elena M. Napolnova, doctor of philological sciences, senior lecturer of 
the departments of Turkic philology of the Institute of Asian and African 
countries, Moscow Stаte Lomonosov University,  
Moscow, Russian Federation 
Bailak Ch. Oorzhak, doctor of philological sciences, leading research 
fellow at the Tuva Institute for Humanities and Applied Social and Economic 
Research under the Government of the Republic of Tuva (Kyzyl)
Arkadiy B. Pankin, doctor of pedagogical sciences, professor, head of 
chair, Kalmyk State University named after B. B. Gorodovikov,  
Elista, Russian Federation 
Dmitriy A. Prokhorov, doctor of historical sciences, senior research fellow, 
associate professor of the department of documentation  
and archival science, V.I. Vernadsky Crimean Federal University, 
Simferopol, Russian Federation 
Bahtiyor R. Rakhmanov, doctor of philological sciences, professor of the 
Department of World Literature of the Russian-Tajik Slavonic University of 
Dushanbe, Dushanbe, Republic of Tajikistan
Yulia L. Sapozhnikova, doctor of philological sciences, associate 
professor, professor of the Department of English Language, Smolensk 
State University, Smolensk, Russian Federation 
Alena M. Sarbasheva, doctor of philological sciences, associate professor, 
head of the sector of Karachay-Balkar Literature  
of the Institute of Humanitarian Studies – Branch of the Kabardino-Balkar 
Scientific Center of the Russian Academy of Sciences, Nalchik, Russian 
Federation 
Liliana M. Safina, candidate of philological sciences, associate professor, 
head of the department of Russian Studies, Moscow Automobile and Road 
Construction State Technical University (MADI),  
Moscow, Russian Federation 
Natalia Yu. Sivkina, doctor of historical sciences, associate professor  
of the department of history of the ancient world and the middle ages of the 
Institute of International Relations and World History, National Research 
Lobachevsky State University of Nizhny Novgorod,  
Nizhny Novgorod, Russian Federation 
Klavdiya I. Sultanbaeva, doctor of pedagogical sciences, professor  
of the department of preschool and special education, N.F. Katanov Khakas 
State University, Abakan, Russian Federation 
Albina A. Temerbekova, doctor of pedagogical sciences, associate 
professor, professor of the department of Pedagogy, Psychology  
and Social Work, Gorno-Altaisk State University,  
Gorno-Altaisk, Russian Federation 
Fatima T. Uzdenova, doctor of philological sciences, senior research 
fellow at the Institute of Humanitarian Studies – Branch of the Kabardino-
Balkarian Scientific Center of the Russian Academy of Sciences,  
Nalchik, Russian Federation
Zamirakhon Kh. Ulmasova, doctor of philological sciences, professor, 
head of chair of Modern Tajik Literature, Khujand State University named 
after Academician B. Gafurov, Khujand, Republic of Tajikistan
Svetlana N. Fyodorova, doctor of pedagogical sciences, professor of the 
department of methodology and management of educational systems,  
Mari State University, honoured educator of the Mary-El Republic,  
Yoshkar-Ola, Russian Federation 
Eduard V. Fomin, candidate of philological sciences, associate professor, 
head of the department of humanities and socio-economic disciplines, 
Chuvash State Institute of Culture and Arts of the Ministry of Culture, Ethnic 
Affairs and Archival Affairs of the Chuvash Republic,  
Cheboksary, Russian Federation
Zarifa B. Tsallagova, doctor of pedagogical sciences, leading research 
fellow of the Caucasus Department of FPFIS Order of Peoples' Friendship 
"The Russian Academy of Sciences N. N. Miklouho-Maklay Institute of 
Ethnology and Anthropology (IEA)", Moscow, Russian Federation
Tamara U. Elbuzdukaeva, doctor of historical sciences, first deputy 
general director, Museum of the Chechen Republic, head  
of department of the history of the peoples of the North Caucasus  
of the Institute of Humanitarian Studies of the Academy of Sciences  
of the Chechen Republic, Grozny, Russian Federation 
Alfiya Sh. Yusupova, doctor of philological sciences, professor  
of the department of general linguistics and turkology, Institute  
of philology and Intercultural Communication of the Kazan (Volga Region) 
Federal University, Kazan, Russian Federation
Zhanna M. Yusha, doctor of philological sciences, lead research fellow of 
Laboratory of Verbal Cultures of the Peoples of Siberia  
and the Far East of the Institute of Philology of the SB of the Russian 
Academy of Sciences, Novosibirsk, Russian Federation 
Ekaterina A. Yagafova, doctor of historical sciences, head  
of the department of philosophy, history and theory of world culture,  
Samara State University of Social Sciences and Education,  
Samara, Russian Federation 
СОДЕРЖАНИЕ

От редактора .....................................................................................................................................................................7

Языки и литературы народов мира

Научная статья

Исследование случаев соответствия конструкций с послелогами сериальным глагольным конструкциям 
(на материале монгольских текстов XIII, XVII и XX вв.) ........................................................................................8 
Б. Бямбажав

Обзорная статья

Мотив связи человека и животного в генеалогических преданиях бурят ..........................................................15
З. А. Дебенова

Научная статья

К вопросу о формировании нормы в бесписьменном языке (на примере шугнанского языка) ....................22  
Л. Р. Додыхудоева

Обзорная статья

Боснийские фразеологические единицы с компонентом-ориентализмом тематической группы 
«Наименования сладких блюд» ...................................................................................................................................33 
И. В. Кузнецова

Научная статья

«Строить и жить помогает»: о роли и функциях этнической песни в жизни  
московских чувашей и марийцев ...............................................................................................................................40  
М. В. Куцаева

Обзорные статьи

В последнее время: поволжское фэнтези Ш. Идиатуллина ...................................................................................49  
М. С. Савельева, А. В. Савельев

Региональный компонент жаргона уличных группировок 1980-1990-х годов  
(на речевом материале г. Йошкар-Олы) ....................................................................................................................54  
Е. Г. Тонкова, Е. С. Ярыгина

Этнокультурные проблемы образования

Обзорные статьи

Обучение студентов английскому языку с использованием предметно-языковой CLIL-методики  
(на примере Республики Тыва) ...................................................................................................................................60
Ч. К. Иргит

Учебник иностранного языка как семиотический феномен  
(на материале линейки учебников «English File») ...................................................................................................68 
Е. Е. Чикина, В. А. Аверина

Обзоры и рецензии

Рецензия на: Фомин Э. В., Ерина Т. Н. Русский язык в иноязычном окружении:  
чебоксарский региолект. Чебоксары: Издательство Чувашского университета, 2023. 167 с .........................74
Т. С. Садова
CONTENTS

From the editor-in-chief ....................................................................................................................................................7

World languages and literature

Research Article
 

A study of cases of correspondence of constructions with postpositions to serial verb constructions  
(based on the material of Mongolian language texts of the 13th, 17th and 20th centuries) ........................................8 
Baiarzhargal Biambazhav

Review Article

The motif of a relationship between a human and an animal in genealogical legends of the buryats .....................15 
Zinaida A. Debenova

Research Article

On the process of standardization in an unwritten language  
(based on the example of the Shughnani language) ......................................................................................................22 
Leyli R. Dodykhudoeva

Review Article

Bosnian phraseological units with a component-orientalism of the thematic group “Names of sweet dishes” ......33 
Irina V. Kuznetsova

Research Article

“The song helps us to build and to live”: the role and functions of the ethnic song in  
Moscow Chuvash and Mari diasporic groups ...............................................................................................................40 
Marina V. Kutsaeva

Review Articles

In these (end) times: Sh. Idiatullin’s Volgaic fantasy fiction ........................................................................................49 
Maria S. Savelyeva, Alexander V. Savelyev

The regional component of the jargon of street groups of the 1980s and 1990s  
(based on the speech material of Yoshkar-Ola) .............................................................................................................54 
Elena G. Tonkova, Elena S. Yarygina

Ethno-Cultural Problems of Education

Review Articles
 

Teaching English using the subject-language CLIL methodology (on the example of the Republic of Tuva) ................60 
Choduraa K. Irgit

Foreign language textbook as semiotic phenomenon .......................................................................................................68 
Elena E. Chikina, Valeria A. Averina

Reviews and Peer-Reviews

Review of: Fomin E. V., Erina T. N. Russian language in a foreign language environment:  
Cheboksary regiolect. Cheboksary : Chuvash university publishing house, 2023. 167 p ................................................74 
Tatiana S. Sadova
ОТ РЕДАКТОРА

В заключительном выпуске нашего журнала за 2023 г. опубликованы статьи, посвященные 

фольклорному наследию, историко-лингвистическим и этнокультурным аспектам функционирования 
языков, межкультурным проблемам образования. 

Одна из самых известных исследователей памирских языков сотрудник Института языкозна-

ния Российской академии наук Л. Р. Додыхудоева на примере шугнанского языка ХХ–XXI вв. 
анализирует понятия языковой нормы в бесписьменном языке. Языковые данные, приведенные 
в статье, имеют большое значение для сохранности шугнанского языка. По мнению автора, в 
настоящее время сложились условия для создания письменной традиции с единой нормативной 
системой письма, что обеспечит выработку его литературной нормы и повышение социолингви-
стического статуса.

Средневековые монгольские тексты стали предметом исследования в работе аспиранта Мо-

сковского государственного лингвистического университета Б. Бямбажав. Автор дает репрезентативную 
картину функционирования и употребления послелогов и заменяющих их выражений в 
письменной истории монгольского языка и выделяет сериальные глагольные конструкции в качестве 
отдельного лингвистического явления. 

Статья стажера-исследователя Института монголоведения, буддологии и тибетологии Сибир-

ского отделения Российской академии наук З. А. Дебеновой основана на материале бурятского фольклора. В частности, ею используется 
ранее нигде не опубликованный и не известный документ из личного фонда С. П. Балдаева, хранящийся в архивной коллекции 
Центра восточных рукописей и ксилографов института.  

Работа сотрудника Института языкознания Российской академии наук М. В. Куцаевой затрагивает проблему сохранения и даль-

нейшего бытования традиционного культурного наследия российских этносов в современном социуме. Автор приводит результаты 
социолингвистических обследований, проведенных в чувашской и марийской диаспорах московского региона.   

Общие тенденции развития этнической темы в современной русскоязычной литературе рассматриваются в статье доцента Мо-

сковского государственного института международных отношений М. С. Савельевой и научного сотрудника Института языкознания 
Российской академии наук А. В. Савельева. 

Исследование ориентализмов, определение их роли и места в создании своеобразия боснийских фразеологизмов проведено И. В. 

Кузнецовой с позиций этнолингвокультурологии. Этнокультурным проблемам образования посвящена статья Е. Е. Чикиной и В. А. 
Авериной. В их работе читатели могут познакомиться с интересной оценкой учебной литературы с лингвистической точки зрения, в 
частности, анализом семиотической составляющей линейки учебников иностранного языка. Методические решения проблемы преподавания 
третьего языка, иностранного, студентам-тувинцам, являющимся билингвами, приведены в работе Ч. К. Иргит.

Редакция и редколлегия выражают искреннюю благодарность всем внешним экспертам журнала, которые поделились своим про-

фессиональным мнением о публикуемых материалах.

Дорогие читатели, авторы и рецензенты! Редакционный совет, научный коллектив и руководство Чувашского государственного 

института культуры и искусств желают вам крепкого здоровья, новых научных открытий и творческих свершений! 

Баскакова Н. И.,

ректор Чувашского государственного института культуры и искусств, 

кандидат философских наук

Дорогие авторы и читатели!

The final issue of our magazine for 2023 contains articles devoted to folklore heritage, historical, linguistic and ethnocultural aspects of the 

languages functioning and education intercultural problems.

One of the Pamir languages most famous researchers, L. R. Dodikhudoeva, the Linguistics Institute of the Russian Academy of Sciences 

employee, analyzes the linguistic norm concepts in a non-written language using the Shugnan language of the XX-XXI centuries example. The 
linguistic data given in the article are of great importance for the Shugnan language preservation. According to the author, now there are conditions 
for the creation of a written tradition with a unified normative writing system, which will ensure its literary norm development and increase its 
sociolinguistic status.

Medieval Mongolian texts have become the subject of research in the work of B. Byambazhav, a graduate student of the Moscow State 

Linguistic University. The author gives a representative picture of the postpositions functioning and use, also expressions replacing them in the 
Mongolian language written history and identifies serial verb constructions as a separate linguistic phenomenon. 

The article by Z. A. Debenova, a research intern at Institute of the Mongolian Studies, Buddhology and Tibetology of the Russian Academy of 

Sciences Siberian Branch, is based on the Buryat folklore material. In particular, she uses a previously unpublished and unknown document from 
S. P. Baldaev’s personal fund, stored in the archival collection of the Institute Center for Oriental Manuscripts and Woodcuts.

The work of M. V. Kutsayeva, an employee of the Linguistics Institute of the Russian Academy of Sciences, touches upon the problem of 

preserving and the traditional cultural heritage of Russian ethnic groups further existence in modern society. The author presents the sociolinguistic 
surveys results conducted in the Chuvash and Mari diasporas of the Moscow region. 

General trends in the ethnic themes development in modern Russian-language literature are discussed in the article by Associate professor 

of the Moscow State Institute of International Relations M. S. Savelyeva and researcher at the Institute of Linguistics of the Russian Academy of 
Sciences A. V. Savelyev.

The study of orientalisms, the definition of their role and place in Bosnian phraseological units creating the originality was done by I. V. 

Kuznetsova from the standpoint of ethnolinguoculturology. The article by E. E. Chikina and V. A. Averina is devoted to education ethnocultural 
problems Readers can get acquainted with an interesting assessment of educational literature from a linguistic point of view in their work, in 
particular, the semiotic component of a foreign language textbooks line analysis. Methodological solutions to the problem of teaching a third 
language, a foreign language, to Tuvan students who are bilinguals are given in the work of C. K. Irgit.

The editorial board expresses their sincere gratitude to all the external experts of the journal who shared their professional opinion about the 

published materials.

Dear readers, authors and reviewers! The Editorial Board, the scientific staff and the Chuvash State Institute of Culture and Arts leadership 

wish you good health, new scientific discoveries and creative achievements! 

Natalia I. Baskakova, 

rector of the Chuvash State Institute of Culture and Arts,

candidate of philosophical sciences

Dear authors and readers!

A FOREWORD FROM THE EDITOR-IN-CHIEF
Этническая культура / Ethnic Culture

(2023) Vol. 5 No. 4, 8-14

www.journalec.com
8

ЯЗЫКИ И ЛИТЕРАТУРЫ НАРОДОВ МИРА

https://doi.org/10.31483/r-107600 

УДК 811.512.3’366.58
Исследование случаев соответствия 
конструкций с послелогами сериальным 
глагольным конструкциям (на материале 
монгольских текстов XIII, XVII и XX вв.)

Резюме. В настоящей работе рассматриваются случаи соответствия конструкций с послелогами сериальным гла-

гольным конструкциям, предпринимается попытка обозначить типологические особенности глагольной сериализации 
в монгольском языке. В качестве материала исследования используются письменные памятники разных временных 
срезов монгольского языка, а именно: латинская транскрипция летописи «Сокровенное сказание монголов» XIII в.; летопись «
Алтан тобчи» XVII в.; перевод «Сокровенного сказания монголов» на современный монгольский язык XX в. На 
основе сравнительного анализа автором выявлено число подобных соответствий на конкретных временных срезах. В 
ходе исследования в текстах старших письменных памятников обнаружены по одному случаю употребления сериальных 
глагольных конструкций для передачи того же значения, которое в современном тексте выражается послеложной 
конструкцией. Остальные 12 случаев подобных соответствий – сериальная конструкция встречается именно в тексте 
XX в. – отображают тенденцию роста количества соответствий послелогов сериальным конструкциям. Также на основе 
рассмотренных примеров сериальных конструкций можно предположить, что для монгольского языка характерна сери-
ализация ассиметричного типа, предполагающая два или более глаголов с разным статусом, где основным компонентом 
может быть практически любой глагол, а второй компонент выбирается из ограниченного и замкнутого подкласса 
глаголов определенного семантического набора.

Ключевые слова: послелог, сериальная конструкция, сериализация, монгольский язык.

A study of cases of correspondence of constructions 

with postpositions to serial verb constructions 
(based on the material of Mongolian language 

texts of the 13th, 17th and 20th centuries)

Abstract. The article deals with cases of correspondence of constructions with postpositions to serial verbal constructions, 

an attempt is made to identify the typological features of verbal serialization in the Mongolian language. As a research 
material, written monuments of different time slices of the Mongolian language are used, namely Latin transcription of the 
chronicle “The Secret History of the Mongols” of the XIII century; the chronicle “Altan tobchi” of the 17th century; translation 
of the “Secret History of the Mongol” into the modern Mongolian language of the XX century. Based on the analysis, the 
number of similar correspondences on specific time slices was revealed. So, in the texts of older written monuments, 
one case of the use of serial verbal constructions was found to convey the same meaning, which in the modern text is 
expressed by a postpositional construction. In all the other 12 cases of such correspondences – the serial construction 
occurs precisely in the text of the 20th century, there is a tendency for an increase in the number of correspondences of 
postpositions to serial constructions over the course of the history of the language. Also, based on the considered examples 
of serial constructions found in our comparative study, we can assume that the Mongolian language is characterized by 
serialization of an asymmetric type.

Keywords: postposition, serial verb constructions, serialization, Mongolian.

Бямбажав Б.1,2

1 Московский государственный лингвистический университет  
г. Москва, Российская Федерация.
2 Железнодорожный институт
г. Улан-Батор, Монголия.

 https://orcid.org/0009-0008-8977-186X, e-mail: bayarjargal.mslu@gmail.com

Для цитирования: Бямбажав Б. Исследование случаев соответствия конструкций с послелогами сериальным 

глагольным конструкциям (на материале монгольских текстов XIII, XVII и XX вв.) // Этническая культура. 2023. Т. 5, 
№4. С. 8-14. DOI 10.31483/r-107600. EDN CSSOOM

Baiarzhargal Biambazhav1,2

   1 Moscow State Linguistic University

Moscow, Russian Federation.

2 Railway Institute

Ulan-Bator, Mongolia.

 https://orcid.org/0009-0008-8977-186X, e-mail: bayarjargal.mslu@gmail.com

For citation: Biambazhav B. (2023). A study of cases of correspondence of constructions with postpositions to serial 

verb constructions (based on the material of Mongolian language texts of the 13th, 17th and 20th centuries). Etnicheskaya 
kultura = Ethnic Culture, 5(4), 8-14. EDN: CSSOOM. https://doi.org/10.31483/r-107600.

Научная статья

Research Article

Введение
Данная статья является частью сравнительного 

исследования функционирования и употребления 
послелогов 
и 
заменяющих 
их 
выражений 
на 

протяжении письменной истории монгольского языка 
на материале разновременных текстов. 

Монгольский язык часто называют послеложным, 

поскольку для него характерна высокая частотность 
www.journalec.com
Этническая культура / Ethnic Culture

(2023) Vol. 5 No 4, 8-14

9

WORLD LANGUAGES AND LITERATURE

употребления релятивных слов. В связи с чем 
интересен вопрос о том, как данная особенность языка 
проявляется на разных срезах его истории, чем тот или 
иной случай употребления послелога может выражаться 
на других стадиях развития языка. 

В 
основу 
исследования 
положен 
материал 

уникального письменного памятника монгольского 
языка 
XIII 
столетия 
«Сокровенное 
сказание 

монголов». Его часть в свою очередь была включена в 
другой письменный источник XVII в. – «Алтан тобчи». 
Кроме того, имеется перевод «Сокровенного сказания 
монголов» на современный монгольский язык.

В ходе исследования, предметом которого яв-

ляется 
анализ 
функционирования 
послелогов 
и 

заменяющих 
их 
конструкций, 
были 
обнаруже-

ны случаи, когда послелогам одних временных 
срезов в других эпохах соответствуют сериальные 
конструкции. Поскольку сериальные конструкции 
в монгольском языке не только не были предметом 
специального исследования, но и нет ни одной работы, 
описывающей существование подобных конструкций 
в нем, вопрос глагольной сериализации языке мы 
можем рассматривать лишь в рамках анализируемых 
нами материалов и соответствий. Следовательно, 
без специального исследования нет возможности 
определить тип подобных конструкций в изучаемом 
языке, описать их в историческом плане, и лишь даем 
общие представления и предположения на основе полученных 
в результате сравнительного анализа данные.


Материал и методы исследования
В качестве материала исследования нами были 

отобраны соответствующие параграфы и главы в 
следующих текстах: 1) латинская транскрипция 
летописи «Сокровенное сказание монголов» XIII в. (далее – 
ССМ XIII) [Rachewiltz, 1972]; 2) летопись «Алтан 
тобчи» XVII в. (АТ ХVII) [Ligeti, 1974]; 3) перевод 
«Сокровенного сказания монголов» на современный 
монгольский язык XX в. (ССМ ХХ) [Дамдинсурэн, 
1957]. 

В ходе анализа в конце каждого примера 

обозначается номер параграфа (в текстах CCM XIII 
и CCM XX) или главы (в тексте AT XVII), из которых 
было взято предложение. Соответствующие на 
разных срезах слова даются с тильдой с сохранением 
орфографии памятников.

Методами 
исследования 
послужили 

сопоставительный, описательный, количественный, 
сравнительно-исторический.

Результаты исследования и их обсуждение

1. Сериальные глагольные конструкции: 

определение, общие признаки

Прежде чем рассмотреть в письменных памятниках 

соответствия конструкций с послелогами сериальным 
конструкциям нам необходимо обозначить, что 
понимается под глагольной сериализацией.

По определению А. Ю. Айхенвальд, сериальная 

конструкция – это последовательность глаголов, 
являющихся в предложении единым предикатом, не 

имеющих какого-либо показателя сочинительной 
или 
подчинительной 
синтаксической 
связи, 
и 

описывающих единое событие [Aikhenvald, 2006, 
с. 1–4]. По М. Хаспельмату, сериальная конструкция – 
это моноклозальная конструкция, состоящая из 
множества независимых глаголов без связующего их 
элемента и без отношения предикат-аргумент между 
ними [Haspelmath, 2016, с. 292]. Основным отличием 
сериальных 
конструкций 
от 
полипредикативных 

клауз П. Ю. Скородумова называет то, что один из 
глаголов теряет лексическое значение и переходит 
в класс глагольных модификаторов [Скородумова, 
2010, с. 3–6]. В. А. Плунгян отмечает, что сериальные 
конструкции отражают свойство многих языков 
более дробно членить действительность и передавать 
«с помощью глагольных лексем падежных (в широком 
смысле) и аспектуальных значений» [Плунгян, 1988, 
с. 111]. 

2. Анализ соответствий послелогам сериальных 

конструкций в рассматриваемых текстах

2.1. Соответствия послелогу darā / darun / darun 

сериальных конструкций

Послелогу darā / darun / darun ‘после, следом за’ в 

большинстве случаев в старших текстах соответствует 
тот же послелог, но в одном случае в текстах ССМ 
XIII и AT XVII его значение передается сериальной 
конструкцией.

Финитный глагол данной сериальной конструкции 

ide- ‘есть’ в параллельных предложениях сохраняется, 
а аспектуальное значение завершенности действия в 
старших текстах передается деепричастием bara’asu / 
barabasu ‘окончив, исчерпав’. 

Рассмотрим единственный пример, который нам 

встретился в анализируемых текстах: 

CCМ XIII: ~ šülen     iden  
bara’-asu ~ [§ 229] 

AT XVII: ~ silü        iden   
bara-basu ~ [г. 8] 

 
    [суп        есть-CNV 
окончить-PTCP] 

Букв.: ~ окончив есть суп ~ 

CCМ XX: ~ šöl      id-sen-ij 
             darā ~ [§ 229]

 
    [суп    есть-Perf.PTCP-GEN    после] 

Перевод: ~ после того, как съедим суп ~ 

Данные случаи являются единичными, когда 

финитный глагол предшествует нефинитному, во 
всех остальных случаях, также как и в современном 
монгольском языке, финитный глагол сериальной 
конструкции стоит в постпозиции к нефинитному.

2.2. Соответствия послелогу esreg / esergü / esergü 

сериальных конструкций

Послелог esreg / esergü / esergü ‘против, навстречу 

к’ в двух случаях в рассматриваемых текстах 
соответствует тому же послелогу. Однако в случаях 
где употребление послелога esreg / esergü / esergü в 
текстах старших памятников соответствует между 
собой, в тексте CCM XX его значение передается 
сериальными конструкциями.

Рассмотрим 
пример, 
где 
в 
параллельных 

предложениях 
финитный 
глагол 
bari-‘держать, 
Этническая культура / Ethnic Culture

(2023) Vol. 5 No. 4, 8-14

www.journalec.com
10

ЯЗЫКИ И ЛИТЕРАТУРЫ НАРОДОВ МИРА

хватать’ сохраняется, в старших памятниках противительное значение передается послелогом esreg / esergü / 
esergü, а в тексте CCM XX эту же семантику выражает деепричастие esergüücež ‘боровшись, противившись’:

 
CCМ XIII: ~ teb-tenggeri   
otcikin-u 
 
esergü  
jaq-a

 
 
       [Теб-Тенгри  
Отчигин-GEN   
против   
ворот-ACC

 
 
       bari-ju  
 
barildu-ba ~ [§ 245]

 
 
       хватать-CNV  
бороться-PST]

 
AT XVII: ~ Teb-Tngri  
 
Odčigen-i  
 
esergü   
jiq-a

 
 
     [Теб-Тенгри  
Отчигин-GEN   
против   
ворот-ACC  

 
 
     bari-ju  
 
barildu-ba ~ [г.11] 
 

 
 
     хватать-CNV   
бороться-PST]

Букв.: ~ Теб-Тенгри, схватив против Отчигина за ворот, стал бороться ~ 

 
CCМ XX: ~ Dev   
 
tenger Otčigin-i  
zax-ās   
esergüüce-ž 

 
 
      [Теб  
 
Тенгри Отчигин-GEN 
ворот-ABL 
сопротивляться-CNV

 
 
      bari-v ~ [§ 245]

 
 
      схватить-Perf.PRET]

Перевод: ~ противившись Отчигину, Теб-Тенгри схватил его за ворот ~ 

Еще в одном случае, в памятниках XIII и XVII вв., противительное значение передается послелогом esreg / 

esergü / esergü, а в тексте CCM XX эту же семантику выражает деепричастие ugtaž ‘встретив (ехав), навстречу’:

 
CCМ XIII: ~ cinggis-qahan...  
jamuqa-yin  
 
esergü   
inu 

 
 
       [Чингис-хан  
Чжамуха-GEN   
навстречу  
POSS 

 
 
       morila-ju  
 
dalan-baljut  
 
bayildu-ju ~ [§ 129]

 
 
       прибывать-CNV  
Далан-балчжут  
сражаться-PST]

 
AT XVII: ~ Činggis-qaγan  
Jamuq-a-yin  
 
esergü   
inu 

 
 
      [Чингис-хан   
Чжамуха-GEN   
навстречу 
POSS 

 
 
      morila-ju  
 
Dalan-Baljud-a   
 bayildu-ju ~ [г.5] 

 
 
      прибывать-CNV  
Далан-балчжут-DAT / LOC сражаться-PST]

Перевод: ~ Чингисхан, двинувшись навстречу Чжамухе, сразился с ним при Далан-балчжутах ~ 

 
CCМ XX: ~ Čingis xān 
 
 
Žamux-ig  
 
ugta-ž  

 
 
      [Чингис хан  
 
Чжамуха-ACC   
встречать-CNV  

 
 
      mord-ōd  
 
 
Dalanbalžud 
  

 
 
      отправиться-PTCP 
 
Даланбалчжут  

 
 
      ged-eg  
 
 
gazar  
  
 
bajld-av ~ [§ 129]

 
 
      называться-Hab.PTCP 
место 
  
 
сражаться-Perf.PRET]

Букв.: ~ Чингисхан, отправившись навстречу Чжамухе, сразился с ним в месте, называемом Далан-балчжут ~ 

2.3. Соответствия послелогу ööd / ö’ede / ögede сериальных конструкций

При анализе текстов были обнаружены случаи, когда пространственное значение послелога ööd / ö’ede / ögede 

‘вверх, выше; вверх по; в направлении’, выражаемое в старших текстах послелогом ööd / ö’ede / ögede, в тексте 
CCM XX передается сериальными конструкциями.

Так, в рассматриваемых ниже примерах финитный глагол ire- ‘приходить’ сохраняется, а в тексте ССМ ХХ 

для выражения пространственного значения вместо послелога ööd / ö’ede / ögede употребляется деепричастие 
ögsöž ‘поднявшись’:

 
 
CCМ XIII: ~ tawur-müren  
ö’ede 
 
irejü ~ [§ 253]

 
 
AT XVII: ~ Taqur-mören  
ögede 
 
irejü ~ [г. 13]

 
 
                  [Таур река 
 
вверх по 
прийти-CNV] 

Букв.: “Приходив вверх по реке Таур”

 
 
CCМ XX: ~ Taur gol-ig 
 
ögsö-ž ...  
 
ir-tügej ~ [§ 253]

 
 
                    [Таур река-ACC 
подниматься –CNV 
приходить-IMP] 

Букв.: ~ Приходите, поднявшись по реке Таур ~ 
www.journalec.com
Этническая культура / Ethnic Culture

(2023) Vol. 5 No 4, 8-14

11

WORLD LANGUAGES AND LITERATURE

2.4. Соответствия послелогу orčim / horcin / orčin сериальных конструкций

Послелог orčim / horcin / orčin ‘рядом, вблизи’ в большинстве случаев в анализируемых текстах соответствует 

тому же послелогу. Однако в одном случае пространственное значение, выражаемое в старших текстах данным 
послелогом, в тексте CCМ XX передается сериальной конструкцией. Так, в параллельных предложениях 
финитный глагол saki- ‘сторожить’ сохраняется, а вместо послелога в предложении CCM XX появляется конверб 
xürēlen ‘окружив’:

 
CCМ XIII: ~ tayici-’ut  
 
oro-n  
 
 
yada-ju   
siqui-dur 

 
 
       [тайчиуд-PL  
войти-CNV  
 
мочь-CNV 
бор-DAT / LOC

 
 
       horcin  
 
saki-ba ~ [§ 79] 

 
 
       около  
 
сторожить-PST]

 
AT XVII: ~ Tayičiγ-ud  
 
oro-n  
 
 
yada-ju   
siγui

 
 
    [тайчиуд-PL   
войти-CNV  
 
мочь-CNV 
бор

 
 
     orčin   
 
saki-ba ~ [г. 3]

 
 
     около  
 
сторожить-PST]

Перевод: ~ Тайчиудцы, не смогши войти, сторожили около бора ~ 

 
CCМ XX: ~ tajč-ūd 
 
 
šuguj-d  
 
or-ž

 
 
      [тайчиуд-PL  
 
бор-DAT / LOC  
войти-CNV 

 
 
       čad-san-güj  
 
xürēl-en  
 
saxi-v ~ [§ 79]

 
 
       мочь- Perf.PTCP-NEG 
окружить-CNV  
сторожить-PST] 

Перевод: ~ Тайчиудцы не смогли войти в бор, сторожили, окружив (его) ~ 

2.5. Соответствия послелогу urū / huru’u / uruγu сериальных конструкций

Послелог urū / huru’u / uruγu ‘к, вниз, по течению, в направлении’ в большинстве случаев в параллельных 

текстах соотвествует тому же послелогу. Однако при анализе текстов встречаются два случая, когда 
пространственное значение, выражаемое в старших текстах послелогом urū / huru’u / uruγu, в тексте ССМ ХХ 
передается сериальными конструкциями. 

Так, в следующем примере финитный глагол dürbe- ‘бежать’ в параллельных старших текстах сохраняется, 

тогда как в тексте XX в. вместо послелога с пространственным значением urū / huru’u / uruγu появляется 
деепричастие urūdan ‘спускаясь’:

 
CCМ XIII: ~ merkid-ün 
 
ulus 
 
selengge  
huru’u

 
 
       [меркит-GEN 
люди 
 
Сэлэнгэ  
по 

 
 
        söni-de  
 
dürbe-jü ~ [§ 110]

 
 
        ночь- DAT / LOC 
бежать-CNV] 

 
AT XVII: ~ Merged 
  
ulus 
 
Selengge 
uruγu

 
 
     [меркит-GEN  
люди 
 
Сэлэнгэ  
по

 
 
      šöni-de 
 
dörbe-jü ~ [гл. 8]

 
 
      ночь-DAT / LOC 
бежать-CNV]

Перевод: ~ ночью меркитские люди, бежав вниз по Селенге, ~ 

 
CCМ XX: ~ mergid-ijn 
 
uls 
 
ter 
 
šönö 
 
Seleng-ijg

 
 
      [меркит-GEN 
люди 
 
тот 
 
ночь 
 
Сэлэнгэ-ACC

 
 
       urūd-an  
 
dürve-ž ~ [§ 229]

 
 
       спускаться-CNV  
бежать-CNV] 

Букв.: ~ Тою ночью меркитские люди, бежав, спускаясь вниз по Селенге, ~ 

Еще в одном случае пространственное значение, выражаемое в старших памятниках послелогом urū / huru’u / 

uruγu, в тексте CCM XX передается сериальной конструкцией. В трех параллельных предложениях финитный 
глагол ködel- ‘двинуться’ сохраняется, а вместо послелога urū / huru’u / uruγu в ССМ ХХ употребляется 
деепричастие čiglen ‘напрявляясь’:

 
CCМ XIII: ~ selengge 
 
huru’u  
gödöljü-’üi ~ [§ 162]

 
 
       [Сэлэнгэ 
 
вниз по  
двинуться-PST]

 
AT XVII: ~ Selengge 
 
uruγu 
 
ködeljü-küi ~ [гл. 8]

 
 
     [Сэлэнгэ 
 
вниз по  
двинуться-PST]

Букв.: ~ двинулись вниз по Селенге ~ 
Этническая культура / Ethnic Culture

(2023) Vol. 5 No. 4, 8-14

www.journalec.com
12

ЯЗЫКИ И ЛИТЕРАТУРЫ НАРОДОВ МИРА

 
CCМ XX: ~ Seleng-ijg  
 
čigle-n   
 
xödlö-v ~ [§ 162] 

 
 
      [Сэлэнгэ-ACC  
направиться-CNV 
двинуться-PST] 

Букв.: ~ двинулись, напрявляясь к Селенге ~

2.6. Соответствия послелогу zūr / ja’ura / jaγura сериальных конструкций

Послелог zūr / ja’ura / jaγura ‘в течение, в промежутке; между, среди’ в анализируемых текстах в большинстве 

случаев соответствует тому же послелогу, а также синонимичным послелогам dund ‘между’, xōrond ‘между’. 
Кроме этого, встречается один случай, когда пространственное значение, выражаемое в старших памятниках 
послелогом zūr / ja’ura / jaγura, в тексте ССМ ХХ передается сериальной контрукцией. В параллельных 
предложениях финитный глагол urus- ‘течь’ сохраняется, а вместо послелога zūr / ja’ura / jaγura появляется 
деепричастие xolbož ‘соединяя’:

 
CCМ XIII: ~ buyur  
na’ur 
 
kölen 
 
na’ur  
 
qoyar  
 
ja’ura 

 
AT XVII: ~ Bunir  
naγur 
 
Kölen 
 
naγur 
 
qoyar-un  
jaγura 

 
 
    [Буйр  
озеро 
 
Холэн  
озеро 
 
два-GEN 
между 

 
 
     ursi’un 
müren-ne ~ [§ 53]

 
 
     urusqu 
mören-e ~ [г. 2]

 
 
     течь-CNV 
река-DAT / LOC] 

Перевод: ~ на реке Уршиун, текущей между озерами Буйр и Колен ~ 

 
CCМ XX: ~ Bujr  
Xolen 
 
xojor 
 
nūr-ijg  
xolbo-ž

 
 
     [Буйр 
Холэн  
два 
 
озеро-ACC 
соединять-CNV 

 
 
      ursax 
 
 
Oršūn 
 
mörön-d ~ [§ 53]

 
 
      течь-Fut.PTCP 
 
Оршун  
река-DAT / LOC] 

Букв: ~ на реке Уршиун, текущей, соединив озера Буйр и Колен ~ 

Заключение
Проделанный анализ показывает тенденцию роста в монгольском языке количества соответствий послелогов 

сериальным конструкциям. Так, соответствий послелогов сериальным конструкциям в тексте ССМ XIII одно, в 
тексте AT XVII – одно, а в тексте CCM XX – двенадцать (см. диаграмму 1).

Диаграмма 1. Динамика изменений количества соответствий послелогов сериальным конструкциям по 

памятникам

Diagram 1. Dynamics of changes in the number of correspondences of postpositions to serial constructions by 

monuments

В ходе исследовния были проанализированы шесть послелогов, которые в текстах разных временных срезов 

могут соответствовать сериальным конструкциям. Наибольшее число подобных соответствий имеет послелог 
ööd / ö’ede / ögede ‘вверх, выше; вверх по; в направлении’, а наименьшее – послелоги darā / darun / darun ‘после, 
следом за’, orčim / horcin / orčin ‘рядом, вблизи’, zūr / ja’ura / jaγura ‘в течение, в промежутке; между, среди’ (см. 
таблицу 1).

Также интересно отметить, что из четырнадцати случаев употребления сериальных конструкций для передачи 

значения послелога в двенадцати – нефинитные глаголы предшествуют финитному, и лишь в двух случаях 
основной финитный – нефинитному.

Вопрос сериализации в монгольском языке на сегодняшний день не подвергался глубокому изучению, 

поэтому есть трудности в определении типа сериализации в данном языке. 

Однако на основе рассмотренных примеров сериальных конструкций, которые встречаются в нашем 

сравнительном исследовании, можно предположить, что для монгольского языка характерна сериализация 
ассиметричного типа, которая предпологает два или более глаголов с разным статусом, где основным компонентом 
может быть практически любой глагол, а второй компонент выбирается из ограниченного и замкнутого подкласса 
глаголов определенного семантического набора (направление; аспект, степень или изменение состояния; 
модальные значения обязательства, необходимости, вероятности и возможности; фазовые значения и др.).