Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Древнерусская культура в художественном мире Б. К. Зайцева и И. С. Шмелева

Покупка
Новинка
Артикул: 830667.01.99
Доступ онлайн
458 ₽
В корзину
В монографии исследуется проблема освоения древнерусской культуры и литературы писателями русского зарубежья: Б. К. Зайцевым (1881-1972) и И. С. Шмелевым (1873-1950). На материале всех этапов творчества Зайцева и наиболее значительных произведений Шмелева периода эмиграции осуществлен историко-литературный анализ жанрово-стилевого своеобразия произведений, генетически связанных с древнерусской литературной традицией, показаны особенности преломления этой традиции в творчестве каждого писателя. Книга может быть использована как учебное пособие при изучении спецкурса «Традиции древнерусской литературы в литературе нового времени», а также курса истории отечественной литературы. Монография адресована студентам гуманитарных специальностей вузов, преподавателям и всем, кто интересуется русской литературой.
Пак, Н. И. Древнерусская культура в художественном мире Б. К. Зайцева и И. С. Шмелева : монография / Н. И. Пак. - Москва : Директ-Медиа, 2023. - 320 с. - ISBN 978-5-4499-3419-2. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.ru/catalog/product/2146964 (дата обращения: 02.05.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
Н. И. Пак 

Древнерусская культура 
в художественном мире  
Б. К. Зайцева  
и И. С. Шмелева 

Монография 

Москва 
2023 
УДК 82.09:008(47) 
ББК 83.3(2=411.2)6-8,4 
 П13 

Пак, Н. И. 
П13       Древнерусская 
культура 
в 
художественном 
мире 
Б. К. Зайцева и И. С. Шмелева : монография / Н. И. Пак. — 
Москва : Директ-Медиа, 2023. — 320 с. 

 ISBN 978-5-4499-3419-2 

В монографии исследуется проблема освоения древнерусской 
культуры и литературы писателями русского зарубежья: 
Б. К. Зайцевым (1881–1972) и И. С. Шмелевым (1873–1950). На 
материале всех этапов творчества Зайцева и наиболее значительных 
произведений Шмелева периода эмиграции осуществлен 

историко-литературный 
анализ 
жанрово-стилевого 
своеобразия произведений, генетически связанных с древнерусской 
литературной традицией, показаны особенности преломления 
этой традиции в творчестве каждого писателя. 
Книга может быть использована как учебное пособие при 
изучении спецкурса «Традиции древнерусской литературы в 
литературе нового времени», а также курса истории отечественной 
литературы. 
Монография адресована студентам гуманитарных специальностей 
вузов, преподавателям и всем, кто интересуется русской 
литературой. 

УДК 82.09:008(47) 
ББК 83.3(2=411.2)6-8,4 

ISBN 978-5-4499-3419-2
© Пак Н. И., текст, 2023
© Издательство «Директ-Медиа», оформление, 2023
Светлой памяти родителей моих 
Пак Александры Павловны, Пак Идюна и 
крестницы моей Юлии Чеботаревой 

Введение 

Изучение преемственных связей в литературе — одно из 
фундаментальных направлений в литературоведении. Наследие 
писателей русского зарубежья требует осмысления его 
как части национальной культуры. Творчество Б. К. Зайцева и 
И. С. Шмелева привлекает пристальное внимание: исследователи 
обратились к проблематике и поэтике произведений этих 
писателей, к их религиозно-философским исканиям, их наследие 
изучается в контексте русской и мировой литературы. 
В настоящей работе творчество названных писателей рассмотрено 
с точки зрения освоения ими древнерусской литературной 
традиции, с которой генетически связаны многие 
элементы поэтики одного и другого писателя. Обнаружение 
общих основ подчеркивает, с одной стороны, самобытность 
каждого из них, а с другой — демонстрирует непрерывность, 
живое функционирование древнерусской литературной традиции 
в творчестве писателей ХХ века. 
Вопросы преемственности всегда волновали и самих творцов 
новых произведений. Неслучайно автор «Слова о полку Иго-
реве» начинает свою песнь с размышления о творчестве Бояна. 
Исследователи же всегда будут стремиться к обнаружению 
источников, выяснению роли традиций в создании того или 
иного цельного и неповторимого произведения любого вида 
искусства. 
О значении жизни прошлых поколений для современного 
человека А. Ф. Лосев пишет: «Прошедшее — не погибло. Оно 
стоит незабываемой вечностью и родиной. В глубине памяти 
веков кроются корни настоящего и питаются ими»1. В своих 
работах он показывает, что именно традиция является основой 
непрерывного развития культуры. М. М. Бахтин также отмечает, 
что «литература — неотрывная часть целостности культуры, ее 

1 Лосев А. Ф. Диалектика мифа // А. Ф. Лосев. Из ранних произведений. 
М., 1990. С. 561. 
нельзя изучать вне целостного контекста культуры», причем 
необходимо принимать во внимание «столбовые линии развития 
литературы, подготовлявшие того или иного писателя, то 
или иное произведение в веках (и у разных народов)»2. 
Проблеме традиции в литературе посвящены многочисленные 
как коллективные, так и монографические труды 
(далее некоторые из них указаны). Как пишет современный 
исследователь, это объясняется тем, что ХХ столетие «одновременно 
явилось и заключительным этапом Нового времени, 
и переходной эпохой, и началом еще не оформившейся новой 
стадии в истории мировой культуры»3. 
Слово традиция в переводе с латинского (trado, traditio) 
означает «передаю, передача» и, соответственно, предполагает 
воспринимающего. Традиция — категория многоуровневая, тре- 
бующая изучения художественных и эстетических составляющих 
в их историческом развитии, обусловленном прежде всего 
спецификой мировоззрения как передающей, так и принимающей 
сторон. Особую значимость здесь приобретают вопросы 
актуализации традиции в культурной памяти эпохи: какие 
уровни традиции доминируют и в каких формах, чем обусловлены 
эти доминанты и формы. 
Древнерусская литература предполагает в целом три 
формы ее функционирования во времени. Во-первых, жизнь 
произведений древнерусской литературы в новом времени 
(история открытия, хранения и публикации, изучение памятников). 
Во-вторых, продолжение традиции в сочинениях писателей — 
представителей церкви4 и писателей светских, но 
церковных по духу и образу жизни (А. Н. Муравьев5, Е. Н. Поселянин, 
С. А. Нилус и другие). В-третьих, творческое освоение 
древнерусского наследия писателями XVIII–ХХ веков. 

2 Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М., 1979. С. 344–345. 
3 Стеценко Е. А. Концепция традиции в литературе ХХ века // Художественные 
ориентиры зарубежной литературы ХХ века. М., 2002. С. 48. 

4 Отметим исследование В. В. Кашириной, в котором представлен обзор 
литературного наследия Оптиной Пустыни в жанровом освещении. См.: 
Каширина В. В. Литературное наследие Оптиной Пустыни. М., 2006. 

5 В 2001 году вышла монография, в которой творчество писателя поставлено 
в контекст литературного процесса 20–30-х годов XIX в. См.: Хохлова 
Н. А. Андрей Николаевич Муравьев — литератор. СПб., 2001.  
Вопросами публикации, изучения древнерусских памятников 
занимаются исследователи древнерусской литературы. 
Интерес к тому или иному памятнику приводит к созданию 
работ, в которых рассматривается не только его движение в 
хронологических пределах Древней Руси, но и его судьба в 
Новое время. 
Один из первых сборников, посвященных проблеме преемственности, — «
Древнерусская литература и ее связи с Новым 
временем», где внимание исследователей сосредоточено в 
основном на вопросах бытования тех или иных произведений 
древнерусской литературы в Новое время. Л. Н. Пушкарев, 
проследив судьбу повести о Еруслане Лазаревиче, пришел к 
выводу, что она стала «фактом печатной литературы, литературной 
сказкой в стиле сказочной литературной традиции 
конца XVIII в.»6. 
Несколько ближе к интересующему нас аспекту преемственных 
связей стоит монография Ф. Я. Приймы «“Слово о 
полку Игореве” в историко-литературном процессе первой 
трети XIX в.»7 Автор соединил здесь исследование вопросов 
подлинности «Слова» с восприятием памятника поэтами и 
писателями первой трети XIX века. 
Обширный пласт словесного творчества представителей 
церкви XVIII–XX веков литературоведы только начинают осваивать. 
Значительный шаг в исследовании этого наследия сделан 
П. Е. Бухаркиным в монографии «Православная церковь и 
русская литература в XVIII–XIX веках. Проблемы культурного 
диалога». Автор рассматривает ряд теоретических вопросов и 
дает конкретный анализ, обратившись к творчеству святителя 
Тихона Задонского8. 
Третья форма функционирования древнерусской литературы — 
творческое освоение ее писателями Нового времени — 
привлекает внимание исследователей давно, но наиболее интен-

 

6 Пушкарев Л. Н. Литературные обработки повести о Еруслане Лазаревиче 
в XVIII веке // Древнерусская литература и ее связи с Новым временем. 
М., 1967. С. 235. 

7 Прийма Ф. Я. «Слово о полку Игореве» в историко-литературном процессе 
первой трети XIX в. Л., 1980. 

8 Бухаркин П. Е. Православная церковь и русская литература в XVIII–
XIX веках. Проблемы культурного диалога. Спб., 1996. 
сивное изучение проблемы традиции началось с 70-х годов  
ХХ века. Традиция может проявляться на разных уровнях. 
Первый уровень — это использование тем, мотивов, сюжетов, 
образов древнерусской литературы писателями Нового времени. 
Другой уровень — собственно творческий подход к наследию, 
когда писатель органично интерпретирует традицию 
(при сохранении своей индивидуальности) либо отталкивается 
от нее, переосмысливая образы, даже создавая пародии. 
В истории русской литературы, наверное, нет ни одного 
писателя или поэта, который в той или иной мере, на том или 
ином уровне не прикоснулся бы к древнерусскому наследию. 
Изучение особенностей восприятия древней литературы Новым 
временем стало предметом научного интереса многих 
исследователей. В процессе реализации этих интересов сложились 
два вполне характерные подхода к проблеме. Их можно 
определить как источниковедческий и генетический. Они 
могут использоваться одновременно, когда речь идет о переложениях 
древнерусских произведений писателями Нового 
времени, и исследователь не только указывает источник переложения, 
но анализирует особенности поэтики, определяя 
степень адекватности нового произведения источнику. 
Источниковедческим называем такой подход к проблеме 
преемственности, когда исследователь устанавливает конкретный 
памятник (даже редакцию, список) древнерусской 
литературы или сюжет, образы этой литературы, положенные в 
основу произведения нового времени. В этом направлении работали 
А. Н. Робинсон, Г. Н. Моисеева, О. А. Державина, В. Д. Кузьмина, 
Д. С. Лихачев и другие исследователи. При таком подходе 
творчество писателей, не создававших произведения на исторические 
темы и не обращавшихся к каким-либо конкретным 
памятникам древнерусской литературы, оставалось бы вне 
рассмотрения. 
Генетический подход позволяет обнаруживать глубинные 
уровни древнерусской литературной традиции, проступающей 
в особенностях содержания, в жанровом своеобразии и в 
специфике поэтики произведений писателей Нового времени. 
Древнерусская литературная традиция может иметь место в 
произведениях литературы Нового времени, которые не связаны 
с каким-либо конкретным древнерусским памятником. Исследование 
этого уровня жизни традиции древнерусской литературы 
идет параллельно отмеченному подходу, порой сочетается с  
ним. Генетический подход присущ работам Н. И. Прокофьева, 
В. В. Кускова, В. Е. Ветловской, Е. В. Николаевой, А. М. Грачевой 
и другим исследователям. 
Кратко остановимся на некоторых работах, в которых использованы 
обозначенные подходы изучения преемственных 
связей. Самые общие суждения по проблеме преемственности в 
литературе находим в работах В. Д. Кузьминой и Д. С. Лихачева. 
Они обобщили известный к началу 1970-х годов материал, 
наметили возможные объекты и перспективы исследований. 
Д. С. Лихачев в предисловии к специальному тому Трудов отдела 
древнерусской литературы, посвященных преемственным 
связям литературы Нового времени с древнерусской литературой, 
писал: «Подлинное отношение новой русской культуры  
к Древней Руси лежит в продолжении тем, сюжетов, мотивов 
Древней Руси, в освоении ее художественных достижений,  
в художественном проникновении в древнерусскую жизнь, 
историю, культуру»9. И далее он ориентировал литературоведов 
на «пристальное исследование того, как памятники культуры 
древней Руси конкретно отражались в новой русской 
культуре»10. 
Внимание обращалось прежде всего на жизнь тех или 
иных исторических сюжетов и образов древнерусской литературы 
в литературе нового времени. В. Д. Кузьмина отмечала, 
что сюжеты древнерусской агиографии легли в основу циклов 
произведений А. И. Герцена, Н. С. Лескова, Л. Н. Толстого. Она 
выделила две группы советских писателей: «работающих в области 
исторического жанра» — В. Г. Ян, И. А. Новиков, В. Д. Иванов — 
и тех, «кто интересуется в первую очередь проблемой 
положительного героя и потому обращается к агиографии» 
(имеется в виду беллетристическая переработка житий княги-

 

9 Лихачев Д. С. Русская культура нового времени и Древняя Русь. // 
Труды отдела древнерусской литературы (далее — ТОДРЛ). Т. ХХVI. Л., 1971. С. 7. 

10 Там же.  
ни Ольги и Феодосия Печерского В. Пановой и трилогия 
А. П. Ладинского)11. 
В целом такой подход — это подход источниковедческий. 
Как видно, речь идет именно о темах, сюжетах, образах древнерусской 
литературы, которые вызвали интерес писателей 
Нового времени. 
В этом направлении много лет работала О. А. Державина, 
известная исследовательница древнерусской литературы. Результаты 
ее поисков были собраны в книге «Древняя Русь в 
русской литературе XIX века (Сюжеты и образы древнерусской 
литературы в творчестве писателей XIX века)». Здесь «на большом 
историко-литературном материале» проведен «общий анализ 
связей русской литературы XVIII–XIX вв. с древнерусской 
литературой»12. Автор дает «представление об изменении 
взглядов и пристрастий русских писателей XIX века к тем или 
иным темам и произведениям древнерусской литературы»13. 
Источниковедческий подход характеризует и работы 
Г. Н. Моисеевой, посвятившей свои исследования преемственным 
связям культуры XVIII века с древнерусской литературой. 
Она внимательнейшим образом изучила «тематическую общность 
произведений Древней Руси и XVIII в.», определила «круг 
памятников древнерусской литературы, известных в XVIII в. 
и активно использованных драматургами, поэтами и авторами 
исторических сочинений»14. Как и в работе О. А. Державиной, 
здесь в основе — источниковедческий анализ, проведенный 
самым тщательным образом. 
При всей необходимости и значимости такого подхода он 
не исчерпывает проблемы преемственных связей. Весьма плодотворным 
в исследованиях традиций древнерусской литературы 
в литературе Нового времени является именно генетический 

11 Кузьмина В. Д. Задачи изучения связей древнерусской литературы с 
литературой Нового времени // Пути изучения древнерусской литературы и 
письменности. Л., 1970. С. 98. 

12 Державина О. А. Древняя Русь в русской литературе XIX века (Сюжеты 
и образы древнерусской литературы в творчестве писателей XIX века. М., 
1990. С. 3. 

13 Там же. С. 10. 
14 Моисеева Г. Н. Древнерусская литература в художественном сознании 
и исторической мысли в России XVIII в. Л., 1980. С. 5. 
подход, когда исследователь выясняет причины и характер 
актуализации древнерусской литературной традиции в творчестве 
того или иного писателя Нового времени. На этом пути 
сделано немало15, написаны статьи, монографические работы. 
Остановимся подробнее на некоторых исследованиях, использующих 
этот подход. 
Одно из ранних исследований, в котором генетический 
подход наметился, — это статья Е. А. Касаткиной. Анализируя 
торжественные оды XVIII века, она увидела в поэтике этого жанра 
элементы древнерусской воинской повести. В частности, исследовательница 
обратила внимание на творческое переосмысление 
Г. Р. Державиным одного из топосов жанра древнерусской 
воинской повести — мотива помощи высших сил русским 
воинам16. 
В. В. Кусков в статьях, посвященных проблемам древнерусской 
литературной традиции, рассматривал поэзию романтиков, 
символистов, произведения Л. Н. Толстого. В статье о 
Куликовской битве он показал особенности преломления 
важнейшего события русской истории в памятниках древнерусской 
литературы, в трагедиях М. В. Ломоносова и В. А. Озерова, 
в думе К. Ф. Рылеева и лирическом цикле А. А. Блока. 
Исследователь пришел к заключению: «Трагедии М. В. Ломоносова 
и В. А. Озерова имеют для нас чисто историко-лите- 
ратурное значение, как интересные факты отражения исторического 
события русским классицизмом и сентиментализмом. 
Взволнованные лирические стихи Александра Блока явились 

 

15 Укажем некоторые работы: Кусков В. В. Л. Н. Толстой и древнерусская 
агиография // Проблемы идейно-эстетического анализа художественной литературы 
в вузовских курсах. М., 1972; Он же. А. С. Пушкин и древнерусская 
литература // Он же. Эстетика идеальной жизни. М., 2000. С. 307–317; Прокофьев 
Н. И. Есенин и древнерусская литература // Сергей Есенин. Проблемы 
творчества. М., 1978. С. 119–134; Ветловская В. Е. Поэтика романа «Братья 
Карамазовы». Л., 1977; Николаева Е. В. Лев Толстой и древнерусская литература (
Проблема творческого освоения древнерусского литературного наследия): 
дис. … канд. филол. наук. М., 1980; Грачева А. М. Алексей Ремизов и 
древнерусская культура. СПб., 2000; Мелентьева И. Е. Образы и темы литературы 
Древней Руси в творчестве Н. С. Лескова: дис. … канд. филол. наук.  
М., 2004; и др. 

16 Касаткина Е. А. Торжественная ода ХVIII века и древнерусская устно-
поэтическая и литературная традиция // Уч. записки Томского гос. пед. 
ин-та. Томск, 1946. Т. 3. С. 121. 
достойным литературным памятником битве на Непрядве,  
на поле Куликовом, показав в высокохудожественной форме 
непреходящее ее значение»17. Исследователь подчеркнул «глубокий 
философский, нравственный смысл лирического цикла 
А. Блока»18, указав тем самым на внутреннюю связь, глубокое 
проникновение поэта в отдаленную историческую эпоху. 
Статья Н. И. Прокофьева «Древнерусские хождения и литература 
путешествий Нового времени» посвящена судьбе 
жанра хождения в литературе Нового времени. Автор отмечает 
изменение объекта изображения в путевых заметках петровского 
времени, обусловленное «особенностями самой личности повествователя»
19. Наблюдения исследователя позволяют сделать 
заключение о том, что «в последней трети XVIII в. жанр заметок  
о путешествиях резко меняет свои качественные признаки. 
Появляется ранее неизвестная литературная форма выражения 
путевых впечатлений — литературные письма, в которых 
как бы сливаются послания с очерками о путешествиях (Письма 
из Западной Европы Д. И. Фонвизина, “Письма русского 
путешественника” Н. М. Карамзина) и возникает литературная 
форма условных “путешествий”, которая теряет очерковые 
качества, поскольку в ее основу кладется вымышленное путешествие»
20. При этом автор выделяет ряд элементов, сближающих 
путешествия Нового времени с древнерусскими хождениями. 
В. Е. Ветловская в статьях и в монографии исследовала 
агиографические компоненты в романе Ф. М. Достоевского «Братья 
Карамазовы». Она выделила типологические черты, сближающие 
повествователя в романе с агиографическим повествова- 
телем: «Житийная ориентация повествователя Достоевского 
определенно сказывается во вступлении к “Братьям Карамазовым” (“
От автора”), где повествователь в тоне интимной беседы с 
читателем объясняет ему причину, побудившую его взяться  

 

17 Кусков В. В. Куликовская битва в русской литературе ХV — начала  
ХХ в.// На Непрядве: К 600-летию исторической битвы на поле Куликовом. 
М., 1980. С. 23. 

18 Там же. 
19 Прокофьев Н. И. Древнерусские хожения и литература путешествий 
нового времени (К вопросу о преемственной связи жанров) // Актуальные 
проблемы литературы. Ростов на/Д, 1971. С. 166–167. 

20 Там же. С. 168. 
Доступ онлайн
458 ₽
В корзину