Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Статьи по русской стилистике

Покупка
Новинка
Артикул: 825862.01.99
Доступ онлайн
600 ₽
В корзину
Сборник содержит избранные статьи русиста Т. В. Матвеевой, публиковавшиеся в периодических научных изданиях разных лет. Структура книги отражает сферы исследовательского интереса автора. Это вопросы лексической экспрессивности, поведенческие аспекты речевого общения, лингвостилистические проблемы текста и жанра. Все они соответствуют определению стилистики как науки о функционировании языка. В отдельный раздел выделены научно-популярные работы о русском языке, публиковавшиеся в массовой периодической печати. Издание адресовано специалистам, аспирантам и студентам-филологам, изучающим русскую речь, а также всем интересующимся жизнью русского языка.
Матвеева, Т. В. Статьи по русской стилистике / Т. В. Матвеева. - Москва : ФЛИНТА, 2024. - 392 с. - ISBN 978-5-9765-5380-4. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.ru/catalog/product/2138721 (дата обращения: 27.04.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
Т. В. Матвеева

СТАТЬИ 
ПО РУССКОЙ СТИЛИСТИКЕ

Москва                                                      Екатеринбург
Издательство «ФЛИНТА»                  Издательство Уральского университета
                        2024                                                                  2024

Q

МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ   ФЕДЕРАЦИИ

УРАЛЬСКИЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
ИМЕНИ ПЕРВОГО ПРЕЗИДЕНТА РОССИИ Б. Н. ЕЛЬЦИНА
УДК 811.161.1’38
ББК  81.411.2-5

 М33

Матвеева Т. В.
Статьи по русской стилистике / Т. В. Матвеева. — Москва : 
ФЛИНТА ; Екатеринбург : Изд-во Урал. ун-та, 2024. — 392 с. — 
SBN 978-5-9765-5380-4 (ФЛИНТА) ; ISBN 978-5-7996-3677-7 (Изд-
во Урал. ун-та). — Текст : электронный.

Сборник содержит избранные статьи русиста Т. В. Матвеевой,
публиковавшиеся в периодических научных изданиях разных лет.
Структура книги отражает сферы исследовательского интереса 
автора. Это вопросы лексической экспрессивности, поведенческие
аспекты речевого общения, лингвостилистические проблемы текста 
и жанра. Все они соответствуют определению стилистики как науки
о функционировании языка. В отдельный раздел выделены научно-
популярные работы о русском языке, публиковавшиеся в массовой
периодической печати.

Издание адресовано специалистам, аспирантам и студентам-
филологам, изучающим русскую речь, а также всем интересующимся
жизнью русского языка.

УДК 811.161.1’38
ББК  81.411.2-5

ISBN 978-5-9765-5380-4 (ФЛИНТА)
ISBN 978-5-7996-3677-7 (Изд-во Урал. ун-та)

© Уральский федеральный
университет, 2024

© Матвеева Т. В., 2024

М33
СОдЕРжАнИЕ

ПРЕДИСЛОВИЕ .............................................................................................. 5

1. ПРОБЛЕМЫ ЭКСПРЕССИВНОСТИ ...................................................... 11
Парадоксальная внутренняя форма как средство  
экспрессивности (на материале диалектных глаголов)  ....................... 11
Оценочная мотивация и экспрессивность слова ................................... 18
Рифмованный повтор как экспрессивная лексическая единица .......... 24
Псих ненормальный и змея подколодная: 
полнозначные слова в роли интенсификатора ....................................... 32
Сто лет не видались, или максимализм русского  
речевого общения ..................................................................................... 39
Равнодушен ли равнодушный? (К вопросу о варьировании  
нулевых оценок) ....................................................................................... 46
Оценочность: предел и беспредельность ............................................... 54
Энергетика текста ..................................................................................... 58
Измерить энергию текста ........................................................................ 70

2. О РУССКОМ РЕЧЕВОМ ОБЩЕНИИ ..................................................... 84
Нормы речевого общения как личностные  
обязанности и права ................................................................................. 84
Коммуникативная стратегия влияния на собеседника 
в аспекте культуры речи........................................................................... 93
Корректность как способ речевого противодействия ......................... 112
Уклончивый ответ .................................................................................. 126
По средней линии ................................................................................... 137
К проблеме адаптивного управления в разговорном диалоге ............ 150
Ведение диалога как сфера лингвоэкологии ....................................... 160
Русская манера общения как речевая технология ............................... 171
О методе выявления ценностной информации  
разговорного диалога ............................................................................. 179
Практика выявления ценностной информации  
разговорного диалога ............................................................................. 191
К проблеме коммуникативного словаря русской  
разговорной речи .................................................................................... 210
3. СТИЛИСТИКА ТЕКСТА И ЖАНРА ..................................................... 220
Непринуждённый диалог как текст ...................................................... 220
К вопросу о ритме как жанрообразующем признаке  
в разговорной речи ................................................................................. 236
О ритмическом параметре жанров разговорной речи ......................... 244
Об ортологии текста ............................................................................... 257
К вопросу о единицах нормативного описания текста ....................... 266
К лингвистической теории жанра ......................................................... 275
Тональность разговорного текста: три способа описания .................. 284
Стилистика текстовых категорий .......................................................... 296
Откровенный разговор в аспекте жанровой  
компетенции собеседников .................................................................... 318
К проблеме идиостиля учёного (на материале текстов  
профессора М. Н. Кожиной) .................................................................. 328
Разговорный рассказ как духовная ценность  
и объект риторики повседневности ...................................................... 335
Попытка прочтения (о стихотворении В.Кальпиди  
«Точно марку на конверте...») ............................................................... 342
Похвастаться, что хвастунья ................................................................. 348

4. С ШИРОКИМ АДРЕСОМ ...................................................................... 352
Градуса маловато .................................................................................... 352
Лимпийские игры ................................................................................... 353
Ёксель-моксель и трындец ................................................................... 356
Оборванцы русской лексики ................................................................. 361
Пятна на репутации ................................................................................ 363
Кому вредит канцелярит ........................................................................ 365
Про меньшого брата ............................................................................... 369
На вторых ролях ..................................................................................... 370
Лишнее слово? ........................................................................................ 375
Бульон с гренками .................................................................................. 377
Не хухры-мухры ..................................................................................... 378
Русский разгуляй .................................................................................... 381
Сидидомцы и погулянцы ковидного периода  .................................... 387
Последнее дело быть крайним .............................................................. 389
ПРЕДИСЛОВИЕ

К началу XXI века научное познание приходит к утверждению 
нового типа рациональности. Открытая рациональность предполагает 
исследование определённой предметной области в составе 
более широкой и сложной системы, изучаемой целым комплексом 
наук. При этом исследователь как субъект научного познания не отделяется 
от анализируемого мира, а рассматривается внутри него, 
так что познавательные параметры исследованиия дополняются 
ценностными. Хотя эти черты формирующейся новой научной картины 
мира наиболее отчётливо проявляются в естественных науках 
(космологии, биологии, искусственном интеллекте и др.), они, как 
отмечают философы науки, присущи и гуманитарным исследованиям, 
находящим опору в идеях М. М. Бахтина. Его методологический 
принцип в области лингвистики, как известно, предполагал переход 
от форм и типов социального речевого взаимодействия к формам 
высказываний (текстов) как единиц общения, то есть к жанрам речи, 
и затем к формам самого языка.
Исследования Тамары Вячеславовны Матвеевой, известного   
русиста, работающего в области теории речеведения (лингвостилистики, 
лингвистики текста, культуры речи, коллоквиалистики, 
лингвокультурологии), полностью соответствуют данной тенденции 
развития науки. Очевидно, что меняющаяся методология научного 
познания предполагает постановку новых проблем и создание соответствующего 
ей понятийного аппарата. Это делает своевременным 
публикацию сборника избранных работ Т. В. Матвеевой, оказывающих 
влияние на новый вектор развития речеведческой проблематики. 
В сборник вошли статьи разных лет, сгруппированные по объекту 
и проблематике исследования,  а также с учётом хронологического 
принципа представления.
Ключевое понятие представленной в книге концепции – человек 
говорящий (homo loquens), трактуемый как субъект текстовой 
деятельности и участник вербального общения. При этом базовой 
стороной общения считается социальное речевое взаимодействие, 
реализующее выработанные в течение веков ценности и нормы русского 
речевого поведения.
Одна из важнейших исследовательских установок автора книги 
предусматривает синтез лингвистического концептуального аппарата 
научного описания трёх разных, но тесно связанных между собой 
предметных областей: системы языковых единиц, функционирования 
этих единиц в речи и  организации целого текста. По мысли  
Т. В. Матвеевой, этот синтез осуществим при изучении функционирования 
языковой системы в речи и тексте. Единицами стилистического 
описания Т. В. Матвеева считает лингвемы – разноуровневые 
языковые средства, актуализированные говорящим для достижения 
коммуникативной цели, речемы – отвечающие этой цели объединения 
лингвем (свободные словосочетания, реализации речевых приёмов) и 
текстемы  – последовательности целесообразно отобранных лингвем 
и речем, воплощающие содержание текстовых категорий (позже эти 
положения развёрнуты автором в вузовском учебнике [Н. А. Купина, 
Т.  В. Матвеева. Стилистика современного русского языка. М., 2013].
Текстовые категории интерпретируются Т. В. Матвеевой не 
только как существенные признаки текста, конституирующие его 
своеобразную грамматику, но и, что очень важно, – как отражающие 
авторский замысел (комплексную цель) структурно-смысловые линии 
продуцирования целого текста (тематического развёртывания, 
тональности, хронотопа, адресованности и др.). В соответствующих 
компонентах текста воплощены особенности выбора и повторяемости 
элементов, их комбинаторики, размещения в разных композиционных 
частях и информационных узлах речевого произведения. Тем самым 
одновременно реализуются представления о целенаправленности 
и композиционности использования указанных коммуникативных 
единиц в процессе тексообразования.
Важно отметить, что категориально-текстовой подход, развиваемый 
Т. В. Матвеевой с начала 90-х годов (см. монографию «Функциональные 
стили в аспекте текстовых категорий». Екатеринбург, 1990) 
оказался плодотворным для развития проблематики ряда речеведче-
ских наук. В функциональной стилистике он позволил представить 
каждый из стилей литературного языка в виде «стилетекста» – категориальной 
модели (схемы) речевого произведения определённой 
сферы деятельности и общения. На этой основе анализом текстовой 
системности обогатились жанроведческие исследования в рамках 
отдельных функциональных стилей речи (см. диссертационные исследования 
Т. В.  Ицкович по религиозному и М. А.  Ширинкиной по 
официально-деловому стилям речи). Выяснилось, что разные речевые 
жанры функционального стиля обнаруживают качественную специ- 
фику в реализации тех или иных категорий текста. Этот факт стал 
важным критерием внутристилевой типологии жанров.
Под новым углом зрения Т. В.  Матвеева осмысливает и проблематику 
культуры речи. В фокусе её внимания базовое понятие 
данной отрасли речеведения – понятие нормы – развивается в аспекте 
речевой деятельности, так что деятельностная норма предстаёт в виде 
правил, поведенческих инструкций продуцирования текстов разной 
функционально-стилевой и жанровой принадлежности. Понятие же 
правила вводится в дихотомию прав и обязанностей личности в речевом 
взаимодействии, норма которого определяется обязанностями 
одной стороны общения во имя прав другой стороны.
Столь же эвристичны идеи автора в области коллоквиалистики, 
так, непринуждённый диалог трактуется как текст, несмотря на его 
разносубъектность. Целостность такому «неканоническому тексту» 
придают общий замысел с эмоционально-волевой доминантой, 
типовая структура категорий тональности, темы («Я-темы»), пространства 
и времени, а также единство ситуации, в которой осуществляется 
коммуникация. Такое понимание непринуждённого диалога 
открывает возможность исследования разговорно-обиходной речи с 
использованием понятийного аппарата лингвистики текста.
В первом разделе книги Т. В.  Матвеева обращается к мало- 
изученным аспектам экспрессивности как лингвистического феномена, 
обнаруживающего индивидуальность субъекта речи. 
В области изучения лингвем анализируются явления парадоксальной 
внутренней формы – соотношения мотивированного слова со своим 
мотиватором, при котором они не имеют семантических точек сопри-
косновения; оценочной внутренней формы – воспроизведения или 
даже усиления производным словом оценки, содержащейся в семантике 
мотиватора. При рассмотрении речем исследуются рифмованные 
повторы, именные словосочетания с зависимым компонентом в роли 
интенсификатора. Некоторые экспрессивно-оценочные средства 
литературного языка и уральской диалектной речи анализируются с 
лингвокультурологической точки зрения, в частности, как проявление 
особенностей национального характера.
Весомым вкладом в теорию субъективной модальности считаю 
обоснование Т. В.  Матвеевой категории энергетики текста – синтезирующего 
понятия, включающего в себя категории движения 
(изменения), волеизъявления и экспрессивности. Опыт выявления 
энергем текста, проведённый автором через сопоставительный анализ, 
весьма убедителен.
Второй раздел посвящён различным проблемам общения в теоретическом 
и прикладном аспектах. Заметен постепенный переход 
автора книги от системно-результативного осмысления норм речевого 
общения к качествам самой коммуникации – речевого взаимодействия 
сторон общения. На материале разговорных диалогов Т.  В.  Матвеева 
характеризует унисонное и диссонансное общение в отношении к 
этическим нормам, запечатлённым в национально-культурной речевой 
традиции. Анализируются вербальные практики, призванные 
гармонизировать коммуникацию, в том числе смягчающие отрицание 
смысловой позиции собеседника, исследуется воплощённая в репликах 
диалога ценностная информация, разрабатывается методика её 
выявления. Предложен также проект коммуникативного словаря 
разговорной речи, отражающего взаимодействие участников диалога 
с использованием ими воспроизводимых фразовых форм речевого 
реагирования (речевых клише).
В третьем разделе Т. В.   Матвеева развивает ключевые идеи 
своей категориально-текстовой концепции. Как единичный текст, так 
и текстотип (жанр, функциональный стиль в целом) предстаёт в виде 
сложной общей композиции базовых категорий, каждая из которых, 
в свою очередь, является частной композицией, создаваемой единицами 
нижележащих языковых уровней (лингвемами и речемами). 
В круг анализируемых существенных признаков текста вводится так-
же прозаический ритм. Он рассматривается как один из параметров 
разграничения разговорных диалогических жанров и как проявление 
индивидуального стиля автора в той или иной коммуникативной 
сфере (см. статью, посвященную идиостилю учёного). Лингвокуль-
турологический аспект разговорной речи выдвигается на первый 
план при анализе ценностного содержания разговорного диалога. 
Интересны также завершающие этот раздел статьи, посвящённые 
индивидуальному стилю личности и отдельному поэтическому 
произведению: здесь наиболее ярко проявляется авторский стиль, 
отмеченный свободой и выразительностью.
Отдельно стоит отметить методическую чёткость трудов 
Т. В. Матвеевой. Каждая её статья характеризуется выделением 
круга рабочих понятий, обдуманным отбором метода и описанием 
правил его применения, а созданный инструментарий исследования 
последовательно используется автором в его дальнейших штудиях. 
Отдельные статьи специально посвящены методическим проблемам 
(«Русская манера общения как речевая технология», «О методе выявления 
ценностной информации разговорного диалога», «Тональность 
текста: три способа описания» и др.). Можно, вероятно, говорить не 
только о формировании в трудах автора категориально-текстовой 
концепции, но также о внедрении этой концепции в практику текст-
лингвистического анализа. При этом в разных работах достаточно очевидна «
радость дефинирования», в связи с чем можно вспомнить о том, 
что Т. В.  Матвеева – автор двух словарей лингвистических терминов.
Четвёртый раздел книги под названием «С широким адресом» 
содержит увлекательные научно-популярные статьи Т. В.  Матвеевой. 
Большинство из них публиковалось в периодической печати, в 
основном, в качестве ответа специалиста на вопросы читателей. Их 
содержанием стали разнообразные языковые явления, прежде всего, 
так или иначе связанные с трудностями речевого пользования. Возможно, 
читателю данной книги будет интересно пронаблюдать, как 
некоторые из рассмотренных в первых разделах научных проблем 
получают популяризированную интерпретацию.
Представленные в настоящем издании исследования учёного 
демонстрируют проявляющиеся в последнее время тенденции развития 
речеведческой теории и вносят вклад в их формирование.
В своё время Ф. де Соссюр, считая язык (langue) единственно 
истинным предметом лингвистики, отрицал возможность познания 
речевой деятельности, взятой в целом (langage), в силу её гетерогенности. 
Между тем, современная методология научного познания обратилась 
к сложным развивающимся системам, характеризующимся 
неоднородностью и открытостью. В социальной и гуманитарной сферах 
к их числу принадлежит человеческое общение. Отметим в этой 
связи, что подходы Т. В.  Матвеевой хорошо согласуются с бахтинской 
методологией изучения языка, предвосхитившей, по мнению философов 
науки, представления о новом типе научной рациональности. 
Современная коммуникативная лингвистика ищет соответствующие 
объекту стратегии его изучения, стремится к определению и развитию 
новых научных понятий, синтезирующих рассогласованные 
и разделённые между разными лингвистическими дисциплинами 
(в том числе между стилистикой, лингвистикой текста, культурой 
речи) участки научного знания.
Богатые креативными идеями исследования Тамары Вячеславовны 
Матвеевой демонстрируют плодотворность этого направления. 

В. А.  Салимовский
1. ПРОБЛЕМЫ ЭКСПРЕССИВНОСТИ

Парадоксальная внутренняя форма  
как средство экспрессивности 
(на материале диалектных глаголов) 

Мотивированность слов неоднократно ставилась в связь с экспрессивностью [
Кашевская 1970; Блинова 1974], хотя очевидно, что 
эта связь не является взаимно однозначной. Можно предположить, 
что характер отношений мотивированной лексической единицы со 
своим мотиватором различен у экспрессивных слов сравнительно с 
неэкспрессивными. Подход к явлению мотивированности в данном 
случае мыслится как синхронно-лексикологический, т. е. учитываются 
лишь те мотивационные связи, которые актуальны в современном 
русском языке. В качестве исходной посылки принимается утверждение 
о том, что языковая мотивированность – это не только способ 
называния, но и, во многих случаях, смысловой компонент значения, 
т.е. это отношение принадлежит не только ономасиологии, но и семасиологии [
Иванникова 1967]. Материалом наблюдений послужила 
глагольная экспрессивная лексика, литературная и диалектная.
Мотиваторами экспрессивных глаголов могут быть как нейтральные, 
так и экспрессивные слова. Мы затронем только соотношения 
мотивированных экспрессивных глаголов с их нейтральными 
мотиваторами. В роли последних чаще всего выступают существительные 
и глаголы, реже прилагательные, обозначающие разнообразные 
конкретные предметы, действия, признаки (сковорода, мука, зуб, 
колокол, кудель; хлестать, щипать, стряпать; острый, голый). Экспрессивность 
мотивированного слова в таких случаях основывается 
на образности, конкретная предметность в широком понимании – это 
благоприятное условие для возникновения образности [Торопцев 
1964], а неотъемлемое свойство экспрессивности – эмоциональная 
оценка – параллельна образности или вторична по отношению 
ней.
Предварительно заметим, что типичное семантическое соотношение 
мотивированной и мотивирующей лексических единиц в 
экспрессивной сфере состоит в том, что внутренняя форма производной 
единицы не разъясняет его значения, как это характерно для 
дескриптивной лексики (подоконник расположен под окном), а лишь 
задаёт ассоциативную связь или содержит намёк на неё.
Известно, что «мотивировочные признаки нередко лишь самым 
косвенным образом характеризуют качественную определённость 
предмета» [Голев 1977: 2]. Впрочем, жизненный опыт нередко позволяет 
свободно расшифровывать косвенные показатели: мозолиться 
«делать что-либо с большим трудом» (мозоли болезненны, они затрудняют 
жизнь), растребушить «растеребить, раздёргать что-л. 
на части» (требуха – внутренности забитого животного; растребу-
шить означает «добраться до нутра»), набарабанить «побить» (по 
барабану бьют палочками), набарабаниться «наесться до отвала» 
(барабан – объёмный предмет с туго натянутыми кожаными поверх- 
ностями). 
Часто мотиватор даёт базу для образного сравнения мотивированного: 
сковородеть «засыхать, затвердевать» – становиться подобным 
сковороде по твёрдости; куделить. закуделивать «драть за 
волосы» – делать волосы подобными кудели; козлиться «вести себя 
подобно козлу, козе» (сравнение отражено в словарной дефиниции); 
откадиться «отделаться» – (от слов кадить, кадило, обозначающих 
предметное действие и соответствующий атрибут церковной службы) 
«вести себя подобно служителю культа, в данном случае – исполнителю 
внешнего частного проявления религиозного ритуала»; просва-
шить «прогулять, прослоняться» – уподобиться свахе, род занятий 
которой не ассоциируется с видимыми трудностями; взбарабанить 
«вспухнуть, вздуться» – уподобиться барабану.
Лексические мотиваторы, не связанные с конкретной предметностью, 
редки. Интересно, что понятиям, которые соответствуют 
этим мотиваторам, свойствен признак интенсивности или другой 
Доступ онлайн
600 ₽
В корзину