Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Русский язык и культура речи

Покупка
Новинка
Артикул: 824675.01.99
Доступ онлайн
350 ₽
В корзину
В учебном пособии по русскому языку и культуре речи для студентов дневной и заочной форм обучения рассмотрены основные вопросы, включенные в государственный стандарт по дисциплине «Русский язык и культура речи». Представлен теоретический материал и практические задания к семинарским занятиям, обязательная и дополнительная литература, источники электронного ресурса. Для студентов всех специальностей дневной и заочной форм обучения СибГУТИ. Кафедра философии и истории.
Решетникова, Е. В. Русский язык и культура речи : учебное пособие / Е. В. Решетникова. - Новосибирск : Сибирский государственный университет телекоммуникаций и информатики, 2016. - 99 с. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.ru/catalog/product/2136538 (дата обращения: 03.05.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
Федеральное агентство связи 

 

Федеральное государственное бюджетное  

образовательное учреждение высшего образования 

«Сибирский государственный университет  

телекоммуникаций и информатики» 

(СибГУТИ) 

 
 
 
 
 
 

Е. В. Решетникова 

 
 

Русский язык  

и культура речи 

 
 

Учебное пособие 

 

 

 

 

 

 

 

 

Новосибирск 

2016 

 
 
 
УДК 808.5 (075.8) 
 
 

Утверждено редакционно-издательским советом СибГУТИ 

Рецензенты: доцент, к.п.н, Скибицкая И.Ю.,  

             доцент, к.с.н. Чуркина Н.А. 

 
Решетникова Е.В. Русский язык и культура речи : Учебное пособие / 

Сибирский государственный университет телекоммуникаций и информатики. – 
Новосибирск, 2016. – 99 с. 

 
 
В учебном пособии по русскому языку и культуре речи для студентов 

дневной и заочной форм обучения рассмотрены основные вопросы, включенные 
в государственный стандарт по дисциплине «Русский язык и культура 
речи». Представлен теоретический материал и практические задания к  
семинарским занятиям, обязательная и дополнительная литература, источники 
электронного ресурса.  

Для студентов всех специальностей дневной и заочной форм обучения 

СибГУТИ. 

 
Кафедра философии и истории 
 
 
 
 
 
 
 

 Решетникова Е.В., 2016          
 Сибирский государственный университет 
 телекоммуникаций и информатики, 2016 

 
 

 
 
 
 

 
ОГЛАВЛЕНИЕ 

 

Введение…………………………………………………………………………..4 
Тема 1. Теоретические основы культуры речи……………………… ................ 5 
Тема 2. Нормы современного русского литературного языка. 
……………9 

Тема 3. Особенности функционирования языка в научном, официально-
деловом стилях речи……………………………….............................................17 
Тема 4. Особенности функционирования языка в газетно-публицистическом, 
художественном, разговорном стилях речи…………………………………....25 
Тема 5. Манипулятивные основы речи…………………………………….......32 
Тема 6. Логические основы речи……………………………….........................43 
Тема 7. Этические основы речи…………………………………. 
…………..60 

Тема 8. Основы публичной речи………………………….. ……....................71 
Заключение…………………………………………………………………..…...77 
Глоссарий…………………………………………………………………….......78 
Литература………………………………………………………………….……90  

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
Введение 

 
Язык является естественным посредником между человеком и окру-

жающей его реальностью, как социальной, так и природной.  На становление 
современного русского языка оказывают влияние: 
 процессы глобализации;  
 развитие информационных технологий; 
 распространение английского языка как основного инструмента всемирного 
межкультурного общения;  
 формирование «билингвальной» (двуязычной) картины мира; 
 формирование единой коммуникативной среды на основе относительной 
общности языка и с учетом сохранения культурного своеобразия мира. 

Все эти процессы оказывают влияние на воспитание целостной языко-

вой личности и требуют активного усвоения и применения ею знаний:  
 основных норм литературного языка;  
 особенностей функционирования языка в различных стилях; 
 логических основ речи; 
 этических основ речи;  
 манипулятивных основ речи; 
 основ публичной речи. 

Риторически подготовленный специалист не только станет конкуренто-

способным на рынке труда, но и научится: 
 противостоять речевой агрессии,  
 отстаивать свое мнение,  
 получать удовольствие от публичных выступлений. 

При составлении учебного пособия востребованы монографии, учебни-

ки и учебные пособия современных авторов: Зарецкой Е.Н., Шатина Ю.В., 
Львова М.Р., Александрова Д.Н., Грейдиной Н.Л. и др. Структура пособия 
соответствует перечню основных дидактических единиц ГОС: стилистика, 
риторика, деловой русский язык, культура речи. Разнообразие практических 
заданий  призвано расширить лингвистический кругозор современного человека, 
приобщить к риторическим традициям и новациям, а также сформировать 
ответственность носителя современного русского языка за речевое поведение. 

 
 
 
 
 
 
 
 

Тема 1. Теоретические основы культуры речи 
 

1. Культура речи, признаки культуры речи. Выразительность,  чистота,  
понятность,  точность речи. 
2. Язык как знаковая система. Структура и формы языка: литературный 
язык, жаргон, просторечие, диалекты, термины, интернационализмы.   Основные 
характеристики языка: абстрактность,  объективность, статичность. 

3. Речь как употребление языка. Коммуникативный, этический, когнитив-
ный аспекты речи.  

 
Под культурой речи подразумевается свободное и безошибочное вла-

дение произносительными механизмами, богатство речи, определяемое словарем 
носителя языка, чистота речи, характеризуемая отсутствием слов-
паразитов, ясность и понятность, определяемые минимальным количеством 
потерь информации при взаимодействии адресата и адресанта, адекватный 
речевой ситуации выбор лексических средств, логически оправданная мыслительная 
основа речи. К основным признакам культурной речи можно отнести 
точность речи, оцениваемую адекватностью подбора слов, выразительность 
речи, связанную с умением ярко и образно передать мысль. В 
контексте культуры речи важно различать понятия язык и речь. 

Язык человека выполняет функцию осознания окружающего мира. В 

соответствии с этим, язык – это средство познания и условие возникновения 
сознания, абстрактного мышления. Язык – это социально обработанная, 
исторически изменчивая знаковая система, служащая основным средством 
общения, представленная разными формами существования и реализуемая 
устно или письменно. 

Структура языка включает единство разнородных элементов в преде-

лах целого. Различие элементов структуры языка качественное, определяется 
разными функциями этих элементов: 
 Фонема (звук)  – выполняет перцептивную (передачи эмоции) функцию. 
 Морфема (корень, суффикс, окончание) – выполняет семасиологическую 
(представления понятия) функцию. 
 Слово – выполняет номинативную (именования) функцию. 
 Предложение –  выполняет коммуникативную (обмена информацией) 
функцию. 

Таким образом, основными функциями языка являются коммуникатив-

ная, познавательная (когнитивная) и эмоциональная. 

Системы отдельных уровней языковой структуры, взаимодействуя друг 

с другом, образуют общую систему данного языка.  

Высшей формой языка является литературный язык. Русский литера-

турный язык – это форма исторического существования национального языка, 
принимаемая его носителями за образцовую. Любой литературный язык 
обладает определенным набором признаков, к числу которых относятся следующие: 

– 
существование продолжительной традиции использования языка и ее 

сохранение в письменных текстах. Наличие письменности является одним 
из главных факторов, подтверждающих существование литературного языка; 

– общеобязательность норм языка и их кодификация в специальных из-

даниях, общепонятность, нормированность языка; 

– противопоставленность внутри литературного языка письменной и 

разговорной форм. В современном русском литературном языке интенсифицируется 
сближение устной и письменной форм языка; 

– разветвленная многофункциональная система стилей и стилисти-

ческая дифференциация языковых средств в сфере лексики, фразеологии, 
словообразования, грамматики; 

– стабильность языка на протяжении длительного времени, без кото-

рой невозможен обмен культурными ценностями на протяжении жизни многих 
поколений. 

В создании современного русского литературного языка ведущую роль 

сыграл А. С. Пушкин, который в своих произведениях осуществил синтез народно-
разговорного языка и церковнославянского языка, до XIX века использовавшегося 
в качестве литературного. 

Литературному языку противопоставлены территориальные и социаль-

ные диалекты, говоры и жаргоны, просторечие, как формы существования 
языка, не подвергающиеся сознательной обработке и кодификации.  

Территориальный диалект – разновидность данного языка, употреб-

ляемого на определенной территории. Различают фонетический диалект (се-
верорусское оканье и южнорусское аканье), лексический (свёкла и буряк). 

Социальный диалект – жаргон – разновидность данного языка, упот-

ребляемого определенной социальной группой с целью обособления (профессиональный 
жаргон, молодежный сленг, воровское арго). 

Просторечие – речь неграмотных слоев населения. Возникает при на-

рушении норм литературного языка – орфоэпических, лексических, грамматических, 
например, позвОнишь, ихнее, тута и т.д. 

Однако между литературной формой языка и его нелитературными ва-

риантами осуществляется постоянная взаимосвязь. 

Основные характеристики языка: абстрактность, объективность, ста-

тичность. Абстрактность языка позволяет отразить его универсальный характер, 
возможность применения языковых знаков в разных ситуациях речевой 
практики. Объективность языка демонстрирует независимость его знаков от 
сознания конкретного индивида, то есть общепринятость и общепонятность. 
Статичность языка показывает его устойчивый, относительно неизменный во 
времени характер, что позволяет разным поколениям понимать друг друга. 
Определим понятие речи и ее отличительные признаки. 

 
Речь – это не язык и не отдельный речевой акт, а индивидуальное 

и каждый раз новое употребление языка как средства общения различных 
индивидов. Речь – это разное использование возможностей языка, разные 
формы применения языка в различных ситуациях общения.  

Различают: устную и письменную речь, речь ребенка, молодежи, сце-

ническую речь, прямую и косвенную, деловую и художественную, монологическую 
и диалогическую.  

Речь способна влиять на структуру языка и обусловливает его эволю-

цию. Причин такого влияния несколько: 
 Лингвистические – обусловленные вариативностью произношения, склонения 
и т.д. Например, слИвовый – сливОвый, тысячей – тысячью. 
 Нелингвистические  – обусловленные мировоззрением, языковой модой и 
т.д. Например,  селфи, гаджет, нанотехнологии – слова, демонстрирующие 
как предметная мода проецируется на языковую.  

Коммуникативный аспект речи реализует главное требование к хо-

рошему тексту: из всех языковых средств для создания определенного текста 
должны быть выбраны такие, которые с максимальной полнотой и эффективностью 
выполняют поставленные задачи общения. 

Этический аспект речи –  следование этическим нормам, что наибо-

лее явно прослеживается при установлении контакта между говорящими.  

Когнитивный аспект речи – поддержание логического строя речи. 
 
Отличительные признаки языка и речи: 
 
Язык 
Речь 

Стабильность 
Подвижность 

Нормативность 
Нарушает нормы 

Центростремительная сила (го-

сударственный язык) 

Центробежная сила (жаргоны, 

профессионализмы) 

Отутствие индивидуализации 
Индивидуальна 

Уровневая структура 
Линейна во времени 

Конечен 
Бесконечна 

Выражает категорию сущности 

и общего 

Выражает категорию явления и 

частного 

Не оценивается 
Подвержена оценке 

 
Проследим как языковые и речевые характеристики проявляются в ри-

торическом портрете современника. Речь современных публичных людей 
(политиков, телеведущих, спортивных комментаторов) богата различными 
средствами выразительности языка. Например: 

«Общество не имеет права тюкать человека по башке до гробовой 

доски» (В.В. Путин http://www.proza.ru/2001/11/12-21). 

тюкать – стучать (просторечье); 
до гробовой доски – до смерти (фразеологизм). 
«И у нас нет права быть иванами, не помнящими родства» (В. В. Пу-

тин http://www.rg.ru/oficial/from_min/prezident/327.htm).  

Иван, не помнящий родства – бездомный, скиталец (разговор.). 
 
«Дарья Домрачева хоть и обосновалась ближе к подвалу турнир-

ной 
таблицы, 
аутсайдером 
не 
считается» 
(Д. 
Губерниев 

http://yandex.ru/search/?lr=65&clid=1790327&text). 

подвал турнирной таблицы – последняя позиция в турнирной таблице 

(метафоризация действий); 

аутсайдер  – отстающий от остальных (англоязычное заимствование). 
Таким образом, современный публичный дискурс отличается вы-

разительностью речи, связанной с умением ярко и образно передать 
мысль, адекватностью выбора лексических средств конкретной речевой 
ситуации, а значит, реализует ряд характеристик культуры речи.  

 
Задания: 

1. Подготовьте сообщение на тему: Содержание понятия «языковая экология». 

2. Проанализируйте язык оратора на предмет присутствия в нем жаргона, 
диалектов, просторечья, терминов, интернационализмов, средств 
выразительности литературного языка (тропов, фигур речи).  
3.Проанализируйте речь оратора на предмет  чистоты,  понятности,  
точности речи, реализации в ней когнитивного (познавательного),  коммуникативного (
взаимодействия, обмена информацией), этического (направленного 
на добро) аспектов речи. 

 
Обязательная литература: 

1. 
Введенская, Л. А.     Русский язык. Культура речи. Деловое общение 

[Текст] : учеб. / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. – 2-е изд. стер. 
– Москва : Кнорус, 2014. – 423 c. 
2. 
Ипполитова, Н. А.     Русский язык и культура речи [Текст] : учеб. / Н. А. 

Ипполитова, О. Ю. Князева, М. Р. Савова ; под ред. Н. А. Ипполитовой. – 
Москва : Проспект, 2015. – 439 с. 
3. 
Решетникова, Е. В. Риторика и культура речи [Текст] : учеб. пособие / 

Сиб. гос. ун-т телекоммуникаций и информатики. – Новосибирск : [б. и.], 
2008. – 178с. 
 
 
    Дополнительная литература: 

1. Ожегов, С. И. Словарь русского языка [Текст] : словарь / С. И. Ожегов ; 
под ред. Н.Ю. Шведовой. – М. : Рус. яз., 1989. – 747с. 
2. Современный толковый словарь русского языка [Текст] : словарь / Авт.-
сост. А.Н.Чемохоненко. – Минск : Харвест, 2002. – 511с. 
3. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка: в 4 т. Т.1. А-Д 
[Текст] : словарь / пер. с нем. и доп. О.Н. Трубачева. – 4-е изд., стереотип. – 
М. : Астрель-АСТ, 2004. – 588с. 

 
 
Электронный ресурс. Библиотека iprbooks: 

1. Жилина О.А. Русский язык и культура речи. Часть 1. Основы культуры речи [
Электронный ресурс]: учебное пособие/ Жилина О.А., Романова Н.Н.– 
Электрон. текстовые данные.– М.: Московский государственный технический 
университет имени Н.Э. Баумана, 2008.– 152 c.– Режим доступа: 
http://www.iprbookshop.ru/31235.– ЭБС «IPRbooks», по паролю. 
2. Горлова Е.А. Русский язык и культура речи [Электронный ресурс]: учебно-
методическое пособие/ Горлова Е.А., Журавлёва О.В.– Электрон. текстовые 
данные.– Самара: Самарский государственный архитектурно-строительный 
университет, 
ЭБС 
АСВ, 
2014.– 
216 
c.– 
Режим 
доступа: 

http://www.iprbookshop.ru/29793.– ЭБС «IPRbooks», по паролю. 
3. Русский язык и культура профессионального общения нефилологов. Методологические 
и теоретико-практические основы коммуникативно-речевой 
подготовки специалистов в техническом вузе [Электронный ресурс]: монография/ 
С.Н. Белухина [и др.].– Электрон. текстовые данные.– М.: Московский 
государственный технический университет имени Н.Э. Баумана, 2008.– 
311 c.– Режим доступа: http://www.iprbookshop.ru/31547.– ЭБС «IPRbooks», 
по паролю.  

 
 
Тема 2. Нормы современного русского литературного языка 
 

1. Понятие нормы литературного языка, ее характеристики. 
2. Особенности произношения гласных и согласных звуков в русском языке. 
Особенности ударения в русском и других языках. Изменение орфоэпической 
нормы. 
3. Лексические нормы. Этимология слов и  фразеологических оборотов. 
Лексические ошибки: плеоназм и тавтология, нарушение лексической сочетаемости.  

4. Грамматические сложности русского языка: слитное написание сложных 
слов, слитное написание слов с НЕ, написание слов с НН, определение 
рода  заимствованных существительных, ошибки в употреблении деепричастного 
оборота, написание слов с прописной буквы, написание имен собственных. 

 

Литературный язык – это  язык литературы, публицистики, печати, го-

сударственных органов, образования. Язык  нормированный, общепринятый, 
научно обоснованный.  
Формируясь в письменной сфере, литературный язык оказывает нор-

мализующее воздействие и на стихию устной речи. Немаловажное его свойство – 
адекватность другим языкам, соотнесенность с ними, что обеспечивает 
возможность перевода. Литературный язык определяется как наддиалектная 
форма. Необходимость строгих и обязательных норм обоснована потребностью 
защиты литературного языка от разрушающего влияния диалектов – 
территориальных и профессиональных, просторечия, жаргонов. 

В ряде стран мусульманского мира долгие столетия литературным язы-

ком служил арабский, в странах Европы, например, во Франции, – латынь. В 
России русский язык формировался на основе славянского. Современный литературный 
язык ведет историю от эпохи А.С. Пушкина. Несмотря на постоянные 
обновления, литературный язык той эпохи понятен нашим современникам 
и в основном служит образцом. 

Становление литературного языка  породило понятия и правила нормы: 

в области произношения, словообразования, словоупотребления, формообразования. 
Норма – это единообразное, образцовое, общепризнанное употребление 
элементов языка. В России в основу нормированного литературного 
языка лег говор Москвы, где пересекались северо-русские и южнорусские 
диалекты.  

Языковая норма способствует сохранению языка, однако ее устойчи-

вость относительна.  Важный фактор развития литературной нормы – ее отношение 
к другим языкам: к древнегреческому, латинскому, французскому 
(18-19 в.в.),  немецкому, английскому (20 в.). Особенно чутки к историческим 
изменениям этикетные слова: приветствия, прощания, извинения, благодарности.  


В становлении речевой нормы решающая роль принадлежит общему 

мнению. Рассмотрим основные нормы русского литературного языка. 

Орфоэпическая норма – произносительная норма. Человек овладевает 

ею в раннем детстве под влиянием речи, звучащей в семье. Основные фонетические 
средства усваиваются ребенком до 5 лет, но полная дифференциация 
звуков может задержаться до 8-9 лет. В условиях билингвизма (способность 
не только говорить, но и мыслить на двух языках) серьезным 
нарушением произносительной нормы бывает акцент. Орфоэпия в общем 
обеспечивает единообразие звукового оформления устной речи. Эталоном до 
недавнего времени служила сценическая речь, однако в последнее время возросла 
роль телевидения. В современной орфоэпии выделены следующие разделы:  
 
произношение согласных и гласных звуков (оглушение, уподобление согласных, 
редукция гласных); 
 глухость-звонкость; 
 твердость-мягкость; 
 долгота-краткость. 

 
Изменения орфоэпической нормы в современном русском языке связа-

ны: 
 с усилением «буквенного («графического») произношения, то есть, сближением 
произношения с написанием. Например, родился (вместо родилс[а]); 
сочетания [чн] вместо \шн] в словах типа булочная, перечница;  
 с фонетической адаптацией иноязычных слов. Русификации подвергается, 
прежде всего, произношение безударных гласных в позиции перед ударением. 
Например, четкое [о] в словах типа поэт, бокал, досье, роман.  
 со стиранием особенностей территориального произношения, что связано с 
ростом образованности, приближающей к единой литературной норме. 

Акцентология – норма  ударения в слове. Ударение в русском языке 

разноместно, обладает подвижностью и неподвижностью, в отличие от многих 
других языков. Например, в польском языке ударение всегда ставится на 
предпоследнем слоге, во французском – на последнем, а в английском языке 
в основном на первом слоге. Акцентологическую норму проверяют только по 
словарям. Норма усваивается в практике аудирования и говорения, достигая 
автоматизма. 

Изменение акцентологической нормы в современном русском языке 

связано с: 
 присутствием профессионализмов в языке, которые расшатывают норму. 
Например, продавцы создали норму «мальчикОвый», горняки – «дОбыча», 
моряки – «компАс».  
 влиянием формальной аналогии (взЯт, взЯто, взЯты – взятА переходит 
в взЯта). Она способствует уподоблению слов по месту ударения, а следовательно, 
упрощению языковой системы. 
  стремлением ударения уподобиться более общему структурно однотип-
ному разряду слов: вихрИться → кружИться, вИться) и по смежности 
(стремление ударения сохранить словообразную зависимость: вИхрь – вИхриться). 
Более сильными оказываются ассоциации по сходству. 
  усилением грамматической функции ударения. В результате перемещения 
ударения возникает более четкое противопоставление грамматических форм: 
- губЫ, лЕмеха (род. п., ед.ч.) – гУбы, лемехА (им.п., мн. ч.) 
 переносом ударения в многосложных словах с начального или конечного 
слога на середину слова. Например, стометрОвка, светопредставлЕние. 

Лексические нормы (или нормы словоупотребления) – это нормы, оп-

ределяющие правильность выбора слова из ряда единиц, близких ему по значению 
или по форме, а также употребление его в тех значениях, которые оно 
имеет в литературном языке. Лексическое разнообразие языка складывается 
из: 

Фразеологизмов – неделимых по смыслу семантических единиц, обла-

дающих образно-переносным значением. Например: кричать во всю Ивановскую (
очень громко оповещать, говорить); куда Макар телят не гонял (очень 
далеко). Фразеологизмы-синонимы – разные по написанию и произношению, 
но близкие по лексическому значению фразеологизмы. Например: яблоку не-
Доступ онлайн
350 ₽
В корзину