Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Финно-угорский мир, 2023, том 15, № 3

научный журнал
Бесплатно
Новинка
Основная коллекция
Артикул: 820616.0001.99
Финно-угорский мир : научный журнал. - Саранск : ФГБОУ ВПО "МГУ им. Н.П. Огарёва", 2023. - Т. 15, № 3. - 29 с. - ISSN 2076-2577. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.ru/catalog/product/2129335 (дата обращения: 28.04.2024)
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
Научный журнал
Финно-угорский мир

Том 15, № 3. 2023

Academic Journal
Finno-Ugric World

DOI: 10.15507/2076-2577
DOI: 10.15507/2076-2577.015.2023.03

ISSN 2076-2577 (Print), 2541-982X (Online)

Журнал основан в 2008 г. 
Выходит ежеквартально

Зарегистрировано Федеральной службой  
по надзору в сфере связи, информационных 
технологий и массовых коммуникаций  
Свидетельство ПИ № ФС77–70644  
от 3 августа 2017 г.

Территория распространения журнала –
Российская Федерация, зарубежные страны

Подписной индекс в Объединенном 
каталоге «Пресса России» – 42059

Учредитель и издатель: 
федеральное государственное  
бюджетное образовательное  
учреждение высшего образования  
«Национальный исследовательский 
Мордовский государственный университет 
им. Н. П. Огарёва».  
430005, Республика Мордовия, г. Саранск,  
ул. Большевистская, 68

Адрес редакции: 
430005, Республика Мордовия, г. Саранск,  
ул. Большевистская, 68  
Телефон: +7 8342 474423, +7 8342 478220 
WWW: http://csfu.mrsu.ru  
E-mail: journal@csfu.mrsu.ru

Главный редактор Н. П. Макаркин 

Дата выхода 10.11.2023.
Формат 70 × 108 1/16. Усл. печ. л. 12,0.  
Тираж 1000 экз. (1-й завод – 100 экз.).  
Цена свободная. Заказ № 714

Отпечатано в типографии  
Издательства Мордовского университета 
430005, Республика Мордовия, г. Саранск,  
ул. Советская, 24

© ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва», 2023

The journal was founded in 2008.
Published quarterly

Registered by The Federal Service  
for Supervision of Communications,  
Information Technology, and Mass Media
Certificate ПИ № ФС77–70644  
August 3, 2017

Distributed In Russian Federation and foreign 
countries

Subscribe index: 42059,  
Catalog “The Press of Russia” 

Founder and Publisher:
Federal State  
Budgetary Educational  
Institution of Higher Education  
“National Research  
Ogarev Mordovia  
State University” 
68 Bolshevistskaya Str., Saransk  
430005, Republic of Mordovia, Russia 

Editorial board:
68 Bolshevistskaya Str., Saransk  
430005, Republic of Mordovia, Russia
Phone: +7 8342 474423, +7 8342 478220 
WWW: http://csfu.mrsu.ru
E-mail: journal@csfu.mrsu.ru

Editor in Chief N. P. Makarkin

Released on November 10, 2023.
Format 70 × 108 1/16. Press sheets 12.0.  
Circulation 1000 copies (1st – 100 copies).  
Free price. Order No. 714

Printed in the Publishing House of National 
Research Ogarev Mordovia State University 
24 Sovetskaya Str., Saransk  
430005, Republic of Mordovia, Russia

© National Research Mordovia State University, 2023
Финно–угорский мир. 2023. Том 15, № 3 

Редакция журнала «Финно-угорский мир Finno-Ugric World» строит политику издания на 
общепринятых этических принципах научных публикаций. Редакция поддерживает Кодекс 
этики научных публикаций, сформулированный Комитетом по этике научных публикаций, а 
также руководствуется Декларацией Ассоциации научных редакторов и издателей «Этические 
принципы научных публикаций».
Редакционная политика формулируется с учетом этических норм работы редакторов и 
издателей, закрепленных в Кодексе поведения и руководящих принципах наилучшей практики 
для редактора журнала (Code of Conduct and Best Practice Guidelines for Journal Editors), 
разработанном Комитетом по публикационной этике (Committee on Publication Ethics).
Редакция открыта для взаимодействия с профессиональными научными ассоциациями и 
отраслевыми сообществами с целью обеспечения высокого качества работы ученых.
Редакция не оказывает платных или агентских услуг. Публикация в Журнале бесплатная. Редакция 
не взимает плату с авторов за подготовку, размещение и печать материалов.
Редакция не навязывает авторам цитирование статей, ранее опубликованных в Журнале, с 
целью искусственного улучшения его наукометрических показателей, а также принципиально 
не оказывает такую «помощь» другим изданиям или конкретным авторам.
«Финно-угорский мир Finno-Ugric World» – журнал открытого доступа (Open Access): все 
пользователи могут абсолютно свободно и бесплатно читать, загружать, копировать, 
передавать, а также ссылаться на публикуемые материалы в соответствии с принципами 
Будапештской инициативы открытого доступа (BOAI).
Авторы сохраняют за собой авторские права и предоставляют Журналу право публикации работы. 
Неисключительные права на использование материалов Журнала принадлежат ФГБОУ ВО 
«МГУ им. Н. П. Огарёва» как учредителю и издателю.
В Журнале может быть опубликован любой автор, представивший ранее не опубликованный 
материал.
Журнал считает своей миссией распространение на территории Российской Федерации и за 
рубежом научных знаний о финно-угорских народах, популяризацию их языков, народной 
культуры и искусств, истории. Исходя из понимания данной миссии, редакция Журнала 
публикует материалы, посвященные результатам исследований лингвистических, исторических 
и этнографических, культурологических проблем финно-угорских народов. Также публикуются 
информационные сообщения о важных научных событиях, семинарах, симпозиумах и 
конференциях, связанных с тематикой издания.
Материалы Журнала доступны по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 
Всемирная.
Допускается свободное воспроизведение материалов Журнала в личных целях и свободное 
использование в информационных, научных, учебных и культурных целях в соответствии 
с Гражданским кодексом Российской Федерации. При цитировании ссылка на Журнал 
обязательна. Иные виды использования возможны только после заключения соответствующих 
письменных соглашений с правообладателем.

РЕДАКЦИОННАЯ ПОЛИТИКА И ЭТИКА

ISSN 2076-2577 (Print), 2541-982X (Online)
DOI: 10.15507/2076-2577.015.2023.03
Finno-Ugric World. 2023. Vol. 15, no. 3 259

EDITORIAL POLICY AND ETHICS

ISSN 2076-2577 (Print), 2541-982X (Online)
DOI: 10.15507/2076-2577.015.2023.03

The editorial board of the journal “Finno-Ugric World” is committed to generally accepted ethical principles 
of Journal publications. The editors support Code of Ethics of Journal Publications, developed by 
Committee on Ethics of Journal Publications (Moscow, Russia), and Declaration of the Association of 
Journal Editors and Publishers “Ethical Principles of Journal Publications”.
The editorial policy is based on ethical norms of the work of editors and publishers written in Code of 
Conduct and Guidelines for Best Practice for the Editor of the Journal, developed by the Committee 
on Publication Ethics.
The Editors shall be open for cooperation with professional scientific associations and industry-specific 
communities to ensure high quality work of scientists.
The editorial board does not provide paid services. All publications in the Journal are free. The editorial 
board does not charge the authors for the preparation, download and printing of materials.
The editors shall never impose citing papers, which were previously published in the Journal, on the 
authors, for the purpose of improving its scientometric indicators, as well as shall not provide other 
journals or specific authors with such “help”.
The “Finno-Ugric World” is an open access Journal which means that all content is freely available 
without charge to the user or his/her institution. Users are allowed to read, download, copy, distribute, 
print, search, or link to the full texts of the articles, or use them for any other lawful purpose, without 
asking prior permission from the publisher or the author. This is in accordance with the BOAI definition 
of open access.
The authors retain copyright holder exclusive rights over their articles and assign copyright to the 
Journal. Non-exclusive rights to use the papers of the Journal belong to National Research Mordovia 
State University as a founder and publisher.
The Journal publishes any author, if he presents a material not released before and not supposed to be 
published simultaneously in other journals. Receipt of articles for publication is effected permanently.
The Journal seeks to develop Finno-Ugric Studies, dissemination of their languages, folk culture and 
arts, and the history in the territory of the Russian Federation and abroad. In order to fulfil these aims 
the Journal welcomes the articles on the various aspects in linguistics, literature, culture, history and 
ethnography of the Finno-Ugric peoples. It also regularly includes the information about important 
sciences events, seminars, symposiums and conferences relevant to the Journal.
All the materials of the “Finno-Ugric World” journal are licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 
International License.
Free reproduction of the Journal’s materials is allowed for personal, information, research, academic 
or cultural purposes in accordance with the Civil Code of the Russian Federation. When quoting, 
a link to the Journal is required. Other types of reproduction are only possible following the written 
agreement of the copyright holder.
Финно–угорский мир. 2023. Том 15, № 3 

РЕДАКЦИОННЫЙ СОВЕТ

ISSN 2076-2577 (Print), 2541-982X (Online)
DOI: 10.15507/2076-2577.015.2023.03

Макаркин Николай Петрович – председатель совета, доктор экономических наук, профессор, 
президент ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва», руководитель Межрегионального научного центра 
финно-угроведения (г. Саранск, Россия), makarkin@mrsu.ru
Бахлова Ольга Владимировна – доктор политических наук, профессор кафедры всеобщей 
истории, политологии и регионоведения ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва» (г. Саранск, Россия),  
olga.bahlova@gmail.com
Бояркин Николай Иванович – доктор искусствоведения, профессор, ведущий научный сотрудник 
Межрегионального научного центра финно-угроведения ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва» 
(г. Саранск, Россия), bojarkin_ni@mail.ru
Братчикова Надежда Станиславовна – доктор филологических наук, заведующий кафедрой 
финно-угорской филологии ФГБОУ ВО «МГУ имени М. В. Ломоносова» (г. Москва, Россия),  
n.bratchikova@mail.ru
Вичинене Дайва – доктор гуманитарных наук, профессор, заведующий кафедрой этномузыкологии 
Литовской академии музыки и театра (г. Вильнюс, Литва), daivarster@gmail.com
Глухова Наталья Николаевна – доктор филологических наук, профессор кафедры иностранных 
языков и лингвистики Центра гуманитарного образования ФГБОУ ВО «Поволжский государственный 
технологический университет» (г. Йошкар-Ола, Россия), gluhnatalia@mail.ru
Жеребцов Игорь Любомирович – доктор исторических наук, профессор, директор Института языка, 
литературы и истории Коми научного центра Уральского отделения РАН (г. Сыктывкар, Россия), 
zherebtsov@mail.illhkomisc.ru
Илюха Ольга Павловна – доктор исторических наук, ведущий научный сотрудник сектора истории 
Института языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН (г. Петрозаводск, Россия), 
iljuha@krc.karelia.ru 
Кауппала Пекка – доктор философии, доцент Центра изучения России и Восточной Европы 
Хельсинкского университета (г. Хельсинки, Финляндия), pekka.kauppala@saunalahti.fi
Кондратьева Наталья Владимировна – доктор филологических наук, профессор кафедры общего 
и финно-угорского языкознания ФГБОУ ВО «Удмуртский государственный университет» (г. Ижевск, 
Россия), nataljakondratjeva@yandex.ru
Корнишина Галина Альбертовна – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России 
ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва» (г. Саранск, Россия), kornishina@rambler.ru
Луутонен Йорма – доктор философии, профессор кафедры общего и финно-угорского языкознания 
Туркуского университета (г. Турку, Финляндия), luutonen@utu.fi
Мартынова Марина Юрьевна – доктор исторических наук, профессор, руководитель Центра 
европейских исследований Института этнологии и антропологии им. Н. Н. Миклухо-Маклая РАН, 
(г. Москва, Россия), martynova@iea.ras.ru
Матичак Шандор – доктор филологических наук, заведующий кафедрой финно-угорского языкознания 
Дебреценского университета (г. Дебрецен, Венгрия), maticsak.sandor@arts.unideb.hu
Миннияхметова Татьяна Гильнияхметовна – доктор философии, независимый исследователь 
Института Европейской этнологии Инсбрукского университета (г. Инсбрук, Австрия), minnijah@hotmail.com
Мишанин Юрий Александрович – доктор филологических наук, профессор, заместитель директора 
по межэтническим отношениям Научно-исследовательского института гуманитарных наук при 
Правительстве Республики Мордовия, председатель Межрегиональной общественной организации 
мордовского (мокшанского и эрзянского) народа (г. Саранск, Россия), mordvarf@mail.ru
Мосина Наталья Михайловна – доктор филологических наук, профессор кафедры английского языка 
для профессиональной коммуникации ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва» (г. Саранск, Россия), 
natamish@rambler.ru
Муллонен Ирма Ивановна – доктор филологических наук, главный научный сотрудник Института 
языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН (г. Петрозаводск, Россия),  
mullonen@krc.karelia.ru
Нуриева Ирина Муртазовна – доктор искусствоведения, ведущий научный сотрудник Удмуртского 
института истории, языка и литературы Уральского отделения РАН (г. Ижевск, Россия),  
nurieva-59@mail.ru
Попов Александр Александрович – доктор исторических наук, профессор, главный научный 
сотрудник сектора отечественной истории Института языка, литературы и истории Коми научного 
центра Уральского отделения РАН (г. Сыктывкар, Россия), doctor_popov@mail.ru
Пустаи Янош – доктор филологии, профессор, директор NH «Collegium Fenno-Ugricum» 
(г. Бадачоньтомай, Венгрия), janos_pusztay@hotmail.com
Ракин Анатолий Николаевич – доктор филологических наук, главный научный сотрудник сектора 
языка Института языка, литературы и истории Коми научного центра Уральского отделения РАН 
(г. Сыктывкар, Россия), anatolij.rakin@mail.ru
Родняков Алексей Викторович – секретарь совета, заместитель руководителя Межрегионального 
научного центра финно-угроведения ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва» (г. Саранск, Россия), 
aleviro@mail.ru
Сейленталь Тыну – доктор филологии, заведующий финно-угорским отделением Тартуского 
университета, председатель Программы родственных народов (г. Тарту, Эстония), seilu@ut.ee
Тултаев Петр Николаевич – председатель президиума Совета ООД «Ассоциация финно-угорских 
народов Российской Федерации» (г. Саранск, Россия), afunrf@yandex.ru
Тулуз Ева – доктор философии, профессор Центра исследований Европы и Евразии Нацио нального 
института восточных языков и цивилизаций (г. Париж, Франция), evatoulouze@gmail.com
Шаланки Жужанна – доктор филологии, доцент кафедры финно-угроведения Университета 
им. Лоранда Этвеша (г. Будапешт, Венгрия), salanki.zsuzsanna@btk.elte.hu
Шилов Николай Владимирович – доктор исторических наук, профессор кафедры социально-
гуманитарных наук и менеджмента НОУ ВО «Московский социально-педагогический институт» 
(г. Москва, Россия), n_shilov@uni21.org
Шкалина Галина Евгеньевна – доктор культурологии, профессор, заведующий кафедрой культуры 
и искусств ФГБОУ ВО «Марийский государственный университет» (г. Йошкар-Ола, Россия),  
gshkalina@mail.ru
Finno-Ugric World. 2023. Vol. 15, no. 3 261

EDITORIAL BOARD

ISSN 2076-2577 (Print), 2541-982X (Online)
DOI: 10.15507/2076-2577.015.2023.03

Nikolay P. Makarkin – Chairman of the Board, Doctor of Economics, Professor, President of National 
Research Mordovia State University, Head of the Interregional Research Center of Finno-Ugric Studies 
(Saransk, Russia), makarkin@mrsu.ru
Olga V. Bahlova – Doctor of Political Sciences, Professor, Department of General History, Political 
Science and Regional Studies, National Research Mordovia State University (Saransk, Russia),  
olga.bahlova@gmail.com
Nikolay I. Boyarkin – Doctor of Arts, Professor, Lead Research Fellow, Interregional Research Center of Finno-
Ugric Studies, National Research Mordovia State University (Saransk, Russia), bojarkin_ni@mail.ru
Nadezhda S. Bratchikova – Doctor of Philology, Head of the Department of Finno-Ugric Philology, Lomonosov 
Moscow State University (Moscow, Russia), n.bratchikova@mail.ru
Daiva Vyčinienė – Doctor of Arts, Professor, Head of the Department of Ethnomusicology, Lithuanian 
Academy of Music and Theater (Vilnius, Lithuania), daivarster@gmail.com
Natalia N. Glukhova – Doctor of Philology, Professor, Department of Foreign Languages and Linguistics, 
Center for Humanitarian Education, Volga State University of Technology (Yoshkar-Ola, Russia), 
gluhatalia@mail.ru
Igor L. Zherebtsov – Doctor of History, Professor, Director of the Institutе of Lаnguаgе, Litеratuге and Нistогу 
of Кomi Science Сеntrе of the Uгаl Вгаnсh of the Russian Academy of Sсiеnсеs (Syktyvkar, Russia), 
zherebtsov@mail.illhkomisc.ru
Olga P. Ilukha – Doctor of History, Lead Research Fellow, History Section, Institute of Linguistics, Literature 
and History of the Karelian Research Centre of the Russian Academy of Sciences (Petrozavodsk, Russia),  
iljuha@krc.karelia.ru
Pekka Kauppala – Ph. D., Associate Professor, Center for the Study of Russia and Eastern Europe, Helsinki 
University (Helsinki, Finland), pekka.kauppala@saunalahti.fi
Natalia V. Kondratieva – Doctor of Philology, Professor, Department of General and Finno-Ugric Linguistics, 
Udmurt State University (Izhevsk, Russia), nataljakondratjeva@yandex.ru
Galina A. Kornishina – Doctor of History, Professor, Department of History of Russia, National Research 
Mordovia State University (Saransk, Russia), kornishina@rambler.ru
Jorma Luutonen – Ph. D., Professor, Department of General and Finno-Ugric Linguistics, University of Turku 
(Turku, Finland), luutonen@utu.fi
Marina Yu. Martynova – Doctor of History, Professor, Head of the Center for European Studies, Institute of 
Ethnology and Anthropology of the Russian Academy of Sciences, (Moscow, Russia), martynova@iea.ras.ru
Sándor Maticsák – Ph. D. {Philology}, Professor, Head of the Department of Finno-Ugric Linguistics, University 
of Debrecen (Debrecen, Hungary), maticsak.sandor@arts.unideb.hu
Tatiana G. Minniyakhmetova – Ph. D., Independent Researcher, Institute for European Ethnology, University 
of Innsbruck (Innsbruck, Austria) minnijah@hotmail.com
Yuri A. Mishanin – Doctor of Philology, Professor, Deputy Director for Interethnic Relations of the 
Research Institute of the Humanities by the Government of the Republic of Mordovia, Chairperson 
of Interregional Public Organization of Mordovian (Moksha and Erzya) People (Saransk, Russia),  
mordvarf@mail.ru
Natalya M. Mosina – Doctor of Philology, Professor, Department of English for Professional Communication, 
National Research Mordovia State University (Saransk, Russia), natamish@rambler.ru
Irma I. Mullonen – Doctor of Philology, Senior Research Fellow, Institute of Linguistics, Literature and 
History of the Karelian Research Centre of the Russian Academy of Sciences (Petrozavodsk, Russia),  
mullonen@krc.karelia.ru
Irina M. Nurieva – Doctor of Arts, Lead Research Fellow, Udmurt Institute of History, Language and Literature, 
Ural Branch of the Russian Academy of Sciences (Izhevsk, Russia), nurieva-59@mail.ru
Alexander A. Popov – Doctor of History, Professor, Senior Research Fellow, Sector of Domestic History, 
Institutе of Lаnguаgе, Litеratuге and Нistогу of Кomi Science Сеntrе of the Uгаl Вгаnсh of the Russian 
Academy of Sсiеnсеs (Syktyvkar, Russia), doctor_popov@mail.ru
János Pusztay – Ph. D. {Philology}, Professor, Director of the Collegium Fenno-Ugricum (Badacsonytomaj, 
Hungary), janos_pusztay@hotmail.com
Anatoly N. Rakin – Doctor of Philology, Senior Research Fellow, Language Sector, Institutе of Lаnguаgе, 
Litеratuге and Нistогу of Кomi Science Сеntrе of the Uгаl Вгаnсh of the Russian Academy of Sсiеnсеs 
(Syktyvkar, Russia), anatolij.rakin@mail.ru
Aleksei V. Rodniakov – Secretary of the Board, Deputy Head of the Interregional Research Center of Finno-
Ugric Studies, National Research Mordovia State University (Saransk, Russia), aleviro@mail.ru
Tõnu Seilenthal – Ph. D. {Philology}, Head of the Finno-Ugric Branch of the University of Tartu, Chairperson 
of the Kindred Peoples Programme (Tartu, Estonia), seilu@ut.ee
Pyotr N. Tultaev – Chairperson of the Presidium of the Council of Association of Finno-Ugric Peoples of the 
Russian Federation (Saransk, Russia), afunrf@yandex.ru
Eve Toulouse – Ph. D., Professor, Center for European and Eurasian Studies, National Institute of Oriental 
Languages and Civilizations (Paris, France), evatoulouze@gmail.com
Zsuzsanna Salánki – Ph. D. {Philology}, Associate Professor, Department of Finno-Ugric Studies, Eötvös 
Loránd University (Budapest, Hungary), salanki.zsuzsanna@btk.elte.hu
Nikolai V. Shilov – Doctor of History, Professor, Department of Social and Humanitarian Sciences and 
Management, Moscow Social Pedagogical Institute (Moscow, Russia), n_shilov@uni21.org
Galina E. Shkalina – Doctor of Cultural Studies, Professor, Head of the Department of Culture and Arts, Mari 
State University (Yoshkar-Ola, Russia), gshkalina@mail.ru
Финно–угорский мир. 2023. Том 15, № 3 

СОДЕРЖАНИЕ

ISSN 2076-2577 (Print), 2541-982X (Online)
DOI: 10.15507/2076-2577.015.2023.03

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

Н. А. Агафонова, И. Н. Рябов, Г. В. Рябова. Варьирование суффиксов объектного спряжения 
будущего и прошедшего времени в эрзянском диалектном ареале ...................................................
264

А. В. Камитова. Смысловое наполнение удмуртских слов осто и козма в письменных 
источниках конца XIX – начала XX в. ...................................................................................................
274

И. П. Новак, С. В. Нагурная. Лингвистический анализ карельского языкового материала 
словаря П. С. Палласа ...............................................................................................................................
287

ИСТОРИЧЕСКИЕ НАУКИ

А. И. Ажигулова, Н. В. Чернышева, С. Н. Уваров. Динамика брачного состояния удмуртов 
Удмуртии в 1959–1989 гг. ...........................................................................................................................
301

Г. А. Корнишина, А. Е. Новослов. Семейно-брачная структура мордовского населения 
в историческом аспекте .............................................................................................................................
310

Г. Ю. Устьянцев. Представления о «том свете» в текстах и практиках марийской культуры ....
321

КУЛЬТУРОЛОГИЯ

Е. В. Каракин, Т. В. Пашкова. Красный цвет в лингво- и этнокультуре карелов .........................
334

С. В. Коробейникова. Этно- и социолингвистические основы мотивации изучающих финский 
язык в Петрозаводском государственном университете .....................................................................
343

Е. Н. Ломшина, Е. Н. Антипкина, Ю. А. Кондратенко. Российские грантовые фонды 
как инструмент продвижения проектов в сфере культуры и искусства (на примере 
Республики Мордовия) .............................................................................................................................
356

Т. А. Шигурова. Нагрудные украшения середины XIX в. в мокшанском женском костюме 
Инсарского уезда: локальный вариант сел Левжа, Перхляй, Сузгарье ...........................................
368

СОБЫТИЯ, ЛЮДИ, КНИГИ

В. Н. Максимов. Габору Берецки – 95 ......................................................................................................
380
Finno-Ugric World. 2023. Vol. 15, no. 3 263

CONTENTS

ISSN 2076-2577 (Print), 2541-982X (Online)
DOI: 10.15507/2076-2577.015.2023.03

PHILOLOGY

N. A. Agafonova, I. N. Ryabov, G. V. Ryabova. The variation of the objectal conjugation suffixes 
in the Erzya dialect area ..............................................................................................................................
264

A. V. Kamitova. The semantic content of the Udmurt words osto and kozma in written sources 
of the late XIX and early XX centuries .......................................................................................................
274

I. P. Novak, S. V. Nagurnaya. Linguistic analysis of Karelian language material in P. S. Pallas’s 
dictionary ......................................................................................................................................................
287

HISTORICAL STUDIES

A. I. Azhigulova, N. V. Chernysheva, S. N. Uvarov. Dynamics of marital status among the Udmurts 
in Udmurtia from 1959 to 1989 ....................................................................................................................
301

G. A. Kornishina, A. E. Novoslov. Family and marriage structure of the Mordovian population 
in a historical context ....................................................................................................................................
310

H. Yu. Ustyantsev. Concepts of the “otherworld” in the texts and practices of Mari culture ....................
321

CULTURAL STUDIES

J. V. Karakin, T. V. Pashkova. Red color in the linguo- and ethnoculture of the Karelians .....................
334

S. V. Korobeynikova. Ethno- and sociolinguistic foundations of motivation for learning the Finnish 
language at Petrozavodsk State University ................................................................................................
343

E. N. Lomshina, E. N. Antipkina, Yu. A. Kondratenko. Russian grant foundations as a tool 
for promoting projects in culture and arts (with a focus on the Republic of Mordovia) ...................
356

T. A. Shigurova. Breast decorations of the middle of the XIX century in the Moksha women’s costume 
of the Insar district: a local version of the villages of Levzha, Perkhlyai, Suzgarye ..............................
368

EVENTS, PEOPLE, BOOKS

V. N. Maksimov. Gábor Bereczki – 95 .........................................................................................................
380
ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

264 Финно–угорский мир. 2023. Том 15, № 3 

Варьирование суффиксов объектного 
спряжения будущего и прошедшего 
времени в эрзянском диалектном ареале

Нина Афанасьевна Агафонова 
Мордовский государственный университет им. Н. П. Огарёва, 
Саранск, Россия
Иван Николаевич Рябов 
Мордовский государственный университет им. Н. П. Огарёва, 
Саранск, Россия
Институт системного программирования им. В. П. Иванникова РАН,
Москва, Россия 
Галина Викторовна Рябова 
Мордовский государственный университет им. Н. П. Огарёва, 
Саранск, Россия

Введение. Объектное спряжение глагола в эрзянском диалектном ареале обладает развитой и сложной структурой 
словоформ, морфологический состав которых характеризуется варьированием суффиксов субъекта и объекта. 
Варьирование суффиксов в словоформах объектного спряжения обусловлено как лингвистическими, так и 
экстаралингвистическими факторами, во многом связанными с дисперсным проживанием мордовского населения. 
Цель статьи заключается в выявлении и описании варьирования суффиксов в парадигмах объектного спряжения 
будущего и прошедшего времени ряда мон сонзэ ‘я его’ в эрзянском диалектном ареале.
Материалы и методы. Варианты суффиксов объектного спряжения зафиксированы авторами на основе полевых 
материалов, собранных во время лингвистических экспедиций в местах компактного проживания эрзи. Сбор диалектного 
материала проводился по программе-вопроснику, отражающей лексическое, фонетическое и морфологическое 
варьирование языковых явлений. При анализе языкового материала в работе использовались описательный 
и сравнительно-исторический методы. 
Результаты исследования и их обсуждение. Структурный анализ вариантов суффиксов объектного спряжения 
выявил, что в них отсутствует единый порядок расположения морфологических маркеров объекта, субъекта и времени 
действия. Маркеры субъекта и объекта могут находиться как после глагольной основы, так и в конце словоформы. 
Они не имеют фиксированного положения в структуре суффикса. Результаты анализа парадигм объектного 
спряжения будущего и прошедшего времени свидетельствуют о том, что структура суффиксов -sať/-cať и -ińať/-įńať 
является самой логичной и последовательной. В этих суффиксах сохранились все формальные компоненты, отражающие 
семантику ряда мон сонзэ ‘я его’ объектного спряжения эрзянского глагола.
Заключение. Полевой материал показал, что реализация суффиксов в парадигмах объектного спряжения разных 
диалектов и говоров эрзянского языка неоднородна. В одних диалектах и говорах структура анализируемых суффиксов 
прозрачна, логична и последовательна, в других – суффиксы утратили один из формальных показателей 
объекта или субъекта. 

Ключевые слова: эрзянский язык, диалекты, объектное спряжение, парадигма, будущее время, прошедшее время, 
субъект, объект
Для цитирования: Агафонова Н. А., Рябов И. Н., Рябова Г. В. Варьирование суффиксов объектного спряжения будущего 
и прошедшего времени в эрзянском диалектном ареале // Финно-угорский мир. 2023. Т. 15, № 3. С. 264–273. 
DOI: 10.15507/2076-2577.015.2023.03.264-273.

© Агафонова Н. А., Рябов И. Н., 
Рябова Г. В., 2023

УДК 811.511.152.1 

Научная статья

DOI: 10.15507/2076-2577.015.2023.03.264-273

ISSN 2076-2577 (Print), 2541-982X (Online)

Введение
Эрзянский диалектный ареал обладает 
развитой и сложноорганизованной системой 
глагола. Особое место в этой системе 
занимает категория спряжения. В мордовских 
языках глагол имеет два типа спряжения: 
безобъектное и объектное. Формы 

безобъектного спряжения употребляются 
для выражения лица и числа субъекта. 
Безобъектные формы характерны как для 
транзитивных, так и для нетранзитив-
ных глаголов. Формы глаголов объектного 
спряжения выражают лицо и число 
PHILOLOGY

Finno-Ugric World. 2023. Vol. 15, no. 3 265

субъекта, а также лицо и число объекта 
действия. Глагол в объектном спряжении 
имеет формы будущего и прошедшего 
времени. В зависимости от числа объектов, 
на которые может быть направлено 
действие, выделяются шесть рядов: монь 
‘меня’, тонь ‘тебя’, сонзэ ‘его’, минек 
‘нас’, тынк ‘вас’, сынст ‘их’. Формами 
объектного спряжения обладают только 
транзитивные глаголы. Глагол в этом случае 
чаще всего отражает определенность 
и законченность действия.
В уральских языках формы объектного 
спряжения встречаются также в венгерском, 
обско-угорских и самодийских 
языках. По мнению Б. А. Серебренникова, 
структура форм объектного спряжения 
глагола в мордовских языках по сравнению 
с венгерским, мансийским, хантыйским 
и самодийскими языками является 
наиболее сложной и запутанной [10, 169]. 
Так, в эрзянском диалектном ареале в ряде 
мон сонзэ ‘я его’ зафиксировано варьирование 
суффиксов объектного спряжения 
будущего и прошедшего времени, различающихся 
морфологическими маркерами 
объекта и субъекта. Структура одних суффиксов 
прозрачна, логична и последовательна, 
другие суффиксы утратили один 
из формальных показателей объекта или 
субъекта. 

Обзор литературы

Сведения об объектном спряжении 
мордовских языков представлены в первых 
грамматиках эрзянского и мокшанского 
языков Х. Габеленца [18], А. Алкви-
ста [16], Ф. Видемана [21], Й. Буденца [17]. 
Парадигмы объектного спряжения также 
даны в работах Х. Паасонена [22; 23], 
А. А. Шахматова [15]. 
Изучению субъектно-объектного спряжения 
в мордовских кодифицированных 
языках была посвящена кандидатская диссертация 
П. Г. Матюшкина1.  

1  См.: Матюшкин П. Г. Объектное спряжение глагола в мордовских языках: автореф. дис. … канд. филол. 
наук. Тарту, 1973.
2  См.: Грамматика мордовских (мокшанского и эрзянского) языков: Фонетика и морфология. Саранск, 1962; 
Грамматика мордовских языков: Фонетика, графика, орфография, морфология. Саранск, 1980; Эрзянь кель. 
Морфемика, валонь теевема ды морфология: вузонь эрзянь ды финнэнь отделениянь тонавтницятнень туртов. 
Саранск, 2000.
3  См.: Агафонова Н. А., Рябов И. Н., Рябова Г. В. Программа по сбору диалектного материала эрзянского 
языка. Саранск, 2018.

Парадигмы объектного спряжения в той 
или иной степени описаны во всех грамматиках 
мордовских языков2. Отдельные 
вопросы по объектному спряжению рассматривались 
в работах М. Е. Евсевье-
ва [5], Д. В. Бубриха [4], П. Равилы [20], 
Б. А. Серебренникова [10; 11], К. Е. Май-
тинской [7], Т. М. Тихоновой [12; 13], Л. Ке-
рестеша [19], В. П. Цыпкайкиной [14], 
Н. А. Агафоновой [1; 3], И. Н. Рябова [3; 8].

Материалы и методы

Фактический материал для исследования 
был собран авторами во время диалектологических 
экспедиций как на территории 
Республики Мордовия, так и в местах 
компактного проживания эрзи за ее пределами 
в период с 2010 по 2022 г. 
Фиксация языкового материала проводилась 
с помощью программы-вопросника, 
отражающей лексическое, фонетическое 
и морфологическое варьирование 
мордовских диалектов и говоров3.
Диалектный материал приводится в 
финно-угорской 
фонетической 
транскрипции. 
При анализе языкового материала 
в работе использовались описательный 
и сравнительно-исторический методы. 

Результаты исследования  
и их обсуждение

В эрзянских диалектах и говорах структура 
суффиксов объектного спряжения отличается 
от соответствующих суффиксов 
ко дифицированного языка. Расхождения в 
системе спряжения эрзянского диалектного 
ареала являются следствием того, что 
системы спряжений отдельных диалектов 
приобрели современный облик за счет изменений, 
происшедших в ходе обособленного 
развития. В этих диалектах, сформировавшихся 
после переселения, встречаются, 
с одной стороны, те же языковые явления, 
которые характерны для диалектов переселенцев 
на прежних местах жительства, а с 
ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

266 Финно–угорский мир. 2023. Том 15, № 3 

другой – нехарактерные для них новообразования [
2, 209–210; 9, 219].
В эрзянском диалектном ареале нами 
зафиксированы разные варианты суффиксов 
объектного спряжения будущего 
и прошедшего времени. Собранный полевой 
материал показал, что реализация 
суффиксов в парадигмах объектного 
спряжения разных диалектов и говоров 
эрзянского языка неоднородна. В некоторых 
диалектах и говорах структура анализируемых 
суффиксов прозрачна, логична 
и последовательна, в других – суффиксы 
утратили один из формальных показателей 
объекта или субъекта. 
Особый интерес в парадигмах спряжения 
представляет ряд мон сонзэ ‘я его’, где 
расположение маркеров объекта, субъекта 
и времени действия не имеет фиксированного 
порядка. Маркеры субъекта и объекта 
могут находиться как после глагольной 
основы, так и в конце словоформы. 

Будущее время

Варьирование суффиксов будущего 
времени объекта ряда сонзэ ‘его’ и субъектов 
мон ‘я’, тон ‘ты’, сон ‘он’ представлено 
в табл. 1.

В приведенной таблице особый интерес 
представляют глагольные формы с субъектом 
действия мон ‘я’. В эрзянском диалектном 
ареале в этих формах зафиксировано 
варьирование суффиксов будущего 
времени, ср.: -sa/-сa, -saj/-caj, -san/-can, 
-sań/-cań, -sať/-cať. Данные суффиксы различаются 
структурой и семантикой формальных 
компонентов.  В структуре одних 
отдельно представлены маркеры объекта, 
субъекта и времени, в других наблюдается 
отсутствие какого-либо из этих формальных 
показателей. 
Как показывают приведенные ниже 
примеры, реализация суффиксов будущего 
времени в эрзянском диалектном ареале 
неоднородна. В кодифицированном 
языке и во многих диалектах используется 
суффикс -sа/-ca (см. примеры 1–3). 
В отдельных говорах северо-западного 
диалекта на территории Республики Мордовия 
и говорах Чувашской Республики 
зафиксировано параллельное употребление 
суффиксов -sa/-ca и -saj/-caj: pala-sa – 
pala-saj ‘я поцелую его’; an-ca – an-caj ‘я 
накормлю его’; sasa-sa – sasa-saj ‘я догоню 
его’; učo-sa – učo-saj ‘я подожду его’; 
van-ca – van-caj ‘я посмотрю его (это)’. 

(2)
mon
śulma-s-a
śeja-ń-ť
kudo
udalov (крж.)

я
вязать-3sg.obj-fut.1sg.sbj.o
коза-acc-def.sg
дом
за-post-la

‘Я привяжу эту козу за домом’;

(1)
mon
saj-s-a 
ejkakš-o-ń-ť
škola-sto (мкш.)
я
взять-3sg.obj-fut.1sg.sbj.o
ребенок-int-acc-def.sg
школа-ela
‘Я возьму этого ребенка из школы’;

(3)
mon
pu(t)-c-a
kojḿ e-ń-ť
tarka-z-o-nzo (п.твл.)

я
положить-3sg.obj-fut.1sg.sbj.o
лопата-acc-def.sg
место-illa-int-poss.3sg.pl

‘Я поставлю эту лопату на свое место’;

Таблица 1. Будущее время объектного спряжения ряда сонзэ ‘его’

Table 1. Future tense of the objectal conjugation of the series sonze ‘his’

Субъект
Объект сонзэ ‘его’  

Заволжье 
и Южный Урал
 ю-в.д. и смш.д.
с-з.д.
ц.д., з.д., 
ю-в.д.
э.л.
рус.

1 л.
мон
an-cať
ύečk-sať
rama-sať

an-can
ύečk-san
rama-san

an-cań
ύečk-sań
rama-sań

an-caj
ύečk-saj
rama-saj

an-ca
ύečk-sa
rama-sa

андса
вечкса
рамаса

я его накормлю
я его полюблю
я это куплю
2 л.
тон
an-cak
ύečk-sak
rama- sak

an-cak
ύečk-sak
rama-sak

an-cak
ύečk-sak
rama-sak

an-cak
ύečk-sak
rama-sak

an-cak
ύečk-sak
rama-sak

андсак
вечксак
рамасак

ты его накормишь
ты его полюбишь
ты это купишь
3 л.
сон
an-cį

ύečk-sį

rama-sį

an-cə

ύečk-sə

rama-sə

an-cį

ύečk-sį 

rama-sį

an-cazok/ 
an-cazo
ύečk-sazok/ 
ύečk-sazo 
rama-sazok/ 
rama-sazo

an-cį

ύečk-sį

rama-sį

андсы

вечксы

рамасы

он его накормит

он его полюбит

он это купит
PHILOLOGY

Finno-Ugric World. 2023. Vol. 15, no. 3 267

Структура суффикса -sa/-ca относительно 
прозрачна. В ней компонент -s-/-c- 
является формантом объекта ряда сонзэ 
‘его’, а компонент -a – формантом будущего 
времени. 
В суффиксе -saj/-caj сохранился древний 
показатель настоящего (будущего) 
времени ḱ-aj [11, 189]. Однако в суффиксах -
sa/-ca и -saj/-caj отсутствует формальный 
показатель субъекта мон ‘я’. 
Суффиксы -san/-can и -sań/-cań встречаются 
в смешанных говорах на территории 
Республики Мордовия, в говорах Пензенской, 
Ульяновской и Саратовской областей (
см. примеры 4–7). 
В глагольных формах объектного спряжения 
в суффиксе -san/-can и -sań/-cań 
элемент -n/-ń является показателем субъекта 
действия 1 лица, который, по мнению 
Б. А. Серебренникова, заимствован из 
сферы безобъектного спряжения [10, 189]. 
В эрзянских диалектах и говорах Заволжья 
и Южного Урала в глагольных формах 
будущего времени в ряде мон сонзэ ‘я его’ 
встречается суффикс -sať/-cať (см. примеры 
8–11). 

Особый интерес в суффиксе -sať/-cať 
представляет семантика элемента -ť. Вызывает 
сомнение утверждение Г. И. Ер-
мушкина, что суффикс -ť в этих словоформах 
употребляется для маркировки 
субъекта действия в форме 1 лица единственного 
числа ряда сонзэ ‘его’ по объектному 
спряжению настоящего времени [6, 
82]. По всей вероятности, при анализе 
компонентов этого суффикса он опирается 
на семантику и месторасположение 
суффикса субъекта -n в соответствующей 
морфеме -san/-can, где компонент -s-/-c- – 
объект действия (сонзэ ‘его’), -а- – суффикс 
будущего времени, -n – cубъект действия (
мон ‘я’).
По нашему мнению, структура суффикса -
sať/-cať состоит из следующих компонентов: -
s-/-c- – объект действия (сонзэ 
‘его’), -а- – суффикс будущего времени, -ť – 
объект действия (сонзэ ‘его’). Как видим, 
в этом суффиксе объект выражен дважды, 
но отсутствует формальный показатель 
субъекта 1 лица -n. В суффикс объекта -ť 
объединились семантика субъекта 1 лица 
и объекта сонзэ ‘его’. Вероятно, в перво-

(5)
ύeťa-s-a-ń
vaz-į-ń-ť
ṕiŕe-stę (шгр.)

вести-3sg.obj-fut-1sg.sbj.o
теленок-int-acc-def.sg
огород-ela

‘Я приведу теленка из огорода’;

(4)
mon
ḱeĺk-s-a-n
ťeĺe-ť (сбв.)

я
любить-3sg.obj-fut.pres-1sg.sbj.o
зима-acc.def.sg

‘Я люблю эту зиму’;

(6)
vandį
pan-c-a-n
gaz-ə-ń -ť
ḱis (пзлк.)

завтра
гнать-3sg.obj-fut-1sg.sbj.o
газ-int-acc-def.sg
за-post

‘Завтра я заплачу за газ’;

(7)
moĺ-a-n
kan-c-a-ń
ṕifťimbaŕ-i-s-t (ивнк.)

идти-pres-1sg
нести-3sg.obj-fut-1sg.sbj.o
маслобойка-int-3poss-pl

‘Я пойду отнесу их маслобойку’;

(8)
ečḱe
ṕiks-į-ń-ť
saj-s-a-ť (акс.)

толстый
веревка-int-acc-def.sg
взять-1sg.sbj-fut-3sg.obj.o

‘Я возьму эту толстую веревку’;

(9)
moĺ-a-n
mon-dak
kan-c-a-ť (квц.)

идти-pres-1sg
я-1sg-encl
нести-1sg.sbj-fut-3sg.obj.o

‘Пойду и я отнесу это’;

(10)
revį-ń-ť
śulma-s-a-ť
ṕiŕi
ṕe-s (ст.узл.)

овца-acc-def.sg
привязать-1sg.sbj-fut-3sg.obj.o
огород
конец-illa

‘Я привяжу эту овцу в конец огорода’;

(11)
vandį
pań-c-a-ť
skal-į-m
stada-s (нкн.)

завтра
гнать-1sg.sbj-fut-3sg.obj.o
корова-int-acc.1sg.poss
стадо-illa

‘Завтра я погоню мою корову в стадо’.
ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

268 Финно–угорский мир. 2023. Том 15, № 3 

начальной форме присутствовал формальный 
показатель субъекта 1 лица -n, стоящий 
перед маркером объекта -ť: an-cańť ‘я 
его накормлю’. Исторически для эрзянского 
языка нехарактерно стечение согласных. 
В процессе развития языка происходит 
выпадение согласного -n перед маркером 
объекта -ť. О былом наличии в этих формах 
маркера субъекта 1 лица -n свидетельствуют 
формы объектного спряжения с 
суффиксами -san/-can и -sań/-cań, а также 
формы прошедшего времени.

Прошедшее время

В эрзянском диалектном ареале в формах 
объектного спряжения зафиксировано 
варьирование суффиксов прошедшего 
времени: -ija/-įja, -ijať/ -įjať, -ijan/-įjan, 
-ijań/-įjań, -ińať/-įńať.

Варьирование суффиксов прошедшего 
времени объекта ряда сонзэ ‘его’ и субъектов 
мон ‘я’, тон ‘ты’, сон ‘он’ отражено 
в табл. 2.
Среди представленных суффиксов самой 
логичной и последовательной структурой 
характеризуется суффикс -ińať/-įńať. 
Он состоит из следующих морфологических 
маркеров: -i-/-į- – формант прошедшего 
времени, -ń- – субъект действия (мон 
‘я’), -а- – интерфикс, -ť – объект действия 
(сонзэ ‘его’). В нем сохранились все формальные 
компоненты, отражающие семантику 
ряда мон сонзэ ‘я его’ объектного 
спряжения эрзянского глагола. Суффикс 
-ińať/-įńať нами зарегистрирован только в 
диалектах и говорах Заволжья и Южного 
Урала на территории Самарской и Оренбургской 
областей (см. примеры 12–15).

Таблица 2. Прошедшее время объектного спряжения ряда сонзэ ‘его’ 

Table 2. Past tense of objectal conjugation of the series sonze ‘his’

Субъект
Объект сонзэ ‘его’  

Заволжье 
и Южный 
Урал

 ю-в.д. и смш.д.
с-з.д.
ц.д., з.д., 
ю-в.д.
э.л.
рус.

1 л.
мон
and-įńať/ 
and-įjať
ύečḱ-ińať/
ύečḱ-ij’ať
raḿ -ińať/
raḿ -ij’ať

and-įjan 

ύečk-įjan/
ύečk-ijan
ram-įjan

and-įjań

ύečḱ-ijań 

raḿ -ijań

and-įja

večḱ-ija

raḿ -ija

and-įja

ύečḱ-ij’a

raḿ -ija

андыя

вечкия

рамия

я его накормил

я его любил

я это купил

2 л.
тон
and-įk
ύečḱ-ik
raḿ -ik 

and-įk
ύečk-įk
ram-įk

аnd-įk
ύečḱ-ik
raḿ -ik

and-įk
ύečḱ-ik
raḿ -ik

and-įk
ύečḱ-ik
raḿ -ik 

андык
вечкик
рамик

ты его накормил
ты его любил
ты это купил

3 л.
сон
and-įzeť/
and-įze
ύečḱ-izeť/
ύečḱ-ize
raḿ -izeť/
raḿ -ize

and-įze 

ύečk-įzə

ram-įzə

and-įzi 

ύečḱ-izi

raḿ -izi

and-įzek/
and-įze 
ύečḱ-izek/
ύečḱ-ize 
raḿ -izek/ 
raḿ -ize

and-įze 

ύečḱ-ize

raḿ -ize

андызе

вечкизе

рамизе

он его накормил

он его любил

он это купил

(12)
ṕ iŕ i-stį
pań-i-ń-a-ť
vaz-į-t (акс.)

огород-ela
гнать-1pret-1sg.sbj-int-3sg.obj.o
теленок-int-acc-poss.2sg

‘С огорода я выгнал твоего теленка’;

(13)
sumka-m
purn-į-ń-a-ť
dį
marį-n-dį

сумка-poss.1sg
собрать-1pret-1sg.sbj-int- 3sg.obj.o
и
с-post-gen-poss.3sg

maks-į-ń-a-ť (квц.)

дать-1pret-1sg.sbj-int-3sg.obj.o

‘Я собрал свою сумку и отдал с ним’;

(14)
ύeńsť-i-ń-a-ť
ťe-ndį
śorma-ń-ť (ст.брск.)

протянуть-1pret-1sg.sbj-int-3sg.obj.o
к-post-dat.poss.3sg
письмо-acc-def.sg

‘Я протянул ему это письмо’;

(15)
kudo
iḱele
čuvto-ń-ť
ozavt-į-ń-a-ť (крш.)

дом
перед-post
дерево-acc-def.sg
посадить-1pret-1sg.sbj-int- 3sg.obj.o

‘Перед домом я посадил это дерево’;