Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц
Доступ онлайн
260 ₽
В корзину
Ассоциативный словарь башкирского и татарского языков подготовлен на кафедре языковой коммуникации и психолингвистики УГАТУ по результатам экспериментальных исследований закономерностей функционирования слова и текста в индивидуальном сознании носителей данных языков. Языковые явления изучаются с позиции рассмотрения языка как достояния пользующегося им индивида через анализ ассоциативного поведения человека. Для студентов, аспирантов и докторантов, широкого круга специалистов в области психолингвистики и социолингвистики, общего языкознания, лингводидактики, межкультурной коммуникации, а также всех, кому небезразличны проблемы общения.
Ассоциативный словарь башкирского и татарского языков / Т. М. Рогожникова, Л. В. Газизова, А. В. Хуснутдинова [и др.] ; под общ. ред. Т. М. Рогожниковой. - 3-е изд., стер. - Москва :Флинта, 2017. - 364 с.: ISBN 978-5-9765-2765-2. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/2116637 (дата обращения: 28.04.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
АССОЦИАТИВНЫЙ СЛОВАРЬ 
БАШКИРСКОГО И ТАТАРСКОГО 
ЯЗЫКОВ 

Под общей редакцией 
Т. М. Рогожниковой 

3-е издание, стереотипное

Москва 
Издательство «ФЛИНТА» 
2023
УДК 811.141/145(038) 
ББК  81.2Баш/Тат-4 

 А90 

Р е ц е н з е н т ы :

д-р филол. наук, проф. З. З. Чанышева 

(Башкирский государственный университет); 
д-р филологических наук, профессор З. З. Исхакова 

(Московский городской психолого-педагогический университет) 

А в т о р ы :

Т. М. Рогожникова, Л. В. Газизова,  А. В. Хуснутдинова,  

Д. Р. Чертыкова, М. Ф. Ишбердина, Г. Р. Кочетова, В. Р. Габдуллина 

А90 
Ассоциативный словарь башкирского и татарского языков
[Электронный ресурс]: словарь / под общ. ред. Т. М. Рогожниковой. – 
3-е изд., стер. — М. : ФЛИНТА, 2023. – 364 с. — ISBN
978-5-9765-2765-2. — Текст электронный.

Ассоциативный 
словарь 
башкирского 
и  
татарского 
языков 
подготовлен 
на 
кафедре 
языковой 
коммуникации 
и 
психолингвистики 
УГАТУ 
по 
результатам 
экспериментальных 
исследований закономерностей функ ционирования слова и текста в 
индивидуальном сознании носителей данных языков. Языковые явления 
изучаются 
с 
позиции 
рассмотрения 
языка 
как 
достояния 
пользующегося 
им 
индивида 
через 
анализ 
ассоциативного 
поведения человека. 
Для студентов, аспирантов и докторантов, широкого круга 
специалистов в области психолингвистики и социолингвистики, общего 
языкознания, лингводидактики, межкультурной коммуникации, а также 
всех, кому небезразличны проблемы общения. 

УДК 811.141/145(038) 
ББК  81.2Баш/Тат-4  

ISBN 978-5-9765-2765-2 
© Коллектив авторов, 2017
© Издательство «ФЛИНТА», 2017
ОГЛАВЛЕНИЕ

ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЙ ОПЫТ АССОЦИАТИВНОГО 

ПОРТРЕТИРОВАНИЯ  (башкирский и татарский языки)….. 

Структура основного ассоциативного словаря…………………...

Испытуемые…………………………………………………………

География  ассоциативных экспериментов………………………..

Этапы проведения   экспериментов………………………………..

Слова-стимулы ассоциативного словаря…………………………..

Структура словарной статьи………………………………………..

АССОЦИАТИВНЫЙ СЛОВАРЬ БАШКИРСКОГО ЯЗЫКА..

АССОЦИАТИВНЫЙ СЛОВАРЬ ТАТАРСКОГО ЯЗЫКА…..

Приложение 1. Ассоциативная (психологическая) цветность

звукобукв башкирского и татарского языков……………………..

БАШКИРСКИЙ ЯЗЫК……………………………………………

ТАТАРСКИЙ ЯЗЫК……………………………………………….

Приложение
2.
Материалы ассоциативных экспериментов  

с испытуемыми разных возрастных групп –

носителями башкирского и татарского  языков……………………

БАШКИРСКИЙ ЯЗЫК……………………………………………

Ассоциативные статьи по материалам эксперимента 

с дошкольниками………………………………………………

Ассоциативные статьи по материалам эксперимента  

с детьми младшего школьного возраста……………………..

5

43

43

44

45

47

51

56

146

231

232

250

266

266

266

279
Ассоциативные статьи по материалам эксперимента 

с детьми среднего школьного возраста………………………

Ассоциативные статьи по материалам эксперимента

с испытуемыми старшего школьного возраста………………

ТАТАРСКИЙ ЯЗЫК………………………………………………

Ассоциативные статьи по материалам эксперимента 

с дошкольниками……………………………………………….

Ассоциативные статьи по материалам эксперимента

с детьми младшего школьного возраста……………………..

Ассоциативные статьи по материалам эксперимента 

с детьми среднего школьного возраста………………………

Ассоциативные статьи по материалам эксперимента  

с испытуемыми старшего школьного возраста……………….

ЛИТЕРАТУРА………………………………………………………

АССОЦИАТИВНЫЕ СЛОВАРИ И НОРМЫ………………….

КОМПЬЮТЕРНЫЕ ПРОГРАММЫ…………………………….

О НАШИХ АВТОРАХ……………………………………………..

290

302

313

313

327

333

342

353

359

361

362
ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЙ ОПЫТ  

АССОЦИАТИВНОГО ПОРТРЕТИРОВАНИЯ 

(башкирский и татарский языки) 

 
Уважаемые читатели, вы держите в руках издание, которое, по 

мнению авторов, поможет открыть новую страницу в современной 

теории языка. Издан первый ассоциативный словарь башкирского и 

татарского языков. Он появился благодаря кропотливым усилиям 

его авторов – уфимских психолингвистов, работающих на кафедре 

языковой коммуникации и психолингвистики Уфимского государ-

ственного авиационного технического университета. 

Востребованность исследований лингвокультурных типажей обу-

словлена не только контактами носителей русского, башкирского и та-

тарского языков в республике Башкортостан и в других регионах Рос-

сии, но также значимостью получаемых в ходе проведения межъязыко-

вого сопоставительного анализа результатов для оптимизации процессов 

межличностного общения через изучение динамических аспектов язы-

ковой картины мира и для установления причин и способов решения 

межнационального недопонимания в этнически разнородных средах. 

Языковая картина мира уживается в индивидуальном сознании с 

логической картиной мира в процессе накопления человеком опыта 

освоения действительности. Если логическая картина мира одинакова у 

носителей разных языков, так как способы образования понятий и фор-

мы хранения знаний универсальны, то национальная специфика про-

ступает в языковой картине мира. В современных научных парадигмах 

(этнография, культурология, этнопсихолингвистика) появилась катего-

рия этническая картина мира, которая рассматривается как система-
тизированное представление того или иного этноса о мироздании. В 

этом представлении содержатся ценностные доминанты, характерные 

для определенного народа. Изучая специфику языковой репрезентации 

этнических составляющих картины мира, мы выявляем эти  менталь-

ные, когнитивные, эмоциональные доминанты. 

Ассоциативный эксперимент является тонким и точным ин-

струментом, позволяющим опосредованно «заглянуть» в таинствен-

ную мастерскую формирования и функционирования индивидуаль-

ного и группового языкового сознания, которое бывает не всегда до-

ступно для анализа другими интроспективными методами. Слабая 

способность человека управлять своими ассоциациями, объясняемая 

исследователями автоматическим характером ассоциативных процес-

сов и их связью с рядом физиологических реакций, с одной стороны, 

обусловила живейший интерес к этому методу, с другой стороны, 

определила направление научного поиска – изучение проблем фор-

мирования языка как достояния пользующегося им индивида через 

анализ ассоциативного поведения человека.  

Необходимость выявления стандартного для общества «набора» 

слов-реакций на слово-стимул привела к созданию первых ассоциа-

тивных норм, которые первоначально были получены для американ-

ского варианта английского языка и опубликованы в далеком 1910 го-

ду [Kent, Rosanoff, 1910]. В 1954 году вышли в свет Миннесотские ас-

социативные нормы [Russell and Jenkins 1954], что стало началом пси-

холингвистических исследований нормативных ассоциаций. Затем 

были опубликованы и оказались востребованными ассоциативные 

данные, полученные в ходе экспериментов с носителями французского 
(1955–1956), немецкого (1957–1958), итальянского (1959), польского 

(1965), словацкого (1967–1968), русского (1967–1972), казахского 

(1968), киргизского (1969–1972), узбекского (1970), японского (1968–

1972), английского (1972), корейского (1973) языков. В 80–90-х гг. по-

явились словари на украинском, белорусском, болгарском, венгер-

ском, латышском, эстонском, финском, бурятском, хакасском, афри-

канском (ЮАР), голландском, испанском, вьетнамском языках. 

На сегодняшний день в результате массовых ассоциативных 

экспериментов созданы ассоциативный тезаурус английского языка и 

ассоциативные нормы русского языка. Подобные ассоциативные 

корпуса создаются в ходе многоэтапного наращивания ассоциативной 

сети. Наиболее полно ассоциативные нормы русского языка пред-

ставлены в «Русском ассоциативном словаре» [РАС, 1994–1998], ас-

социативные нормы английского языка в «Ассоциативном Тезаурусе 

английского языка» [АТ, 1972]. К настоящему времени опубликованы 

нормы многих европейских языков, языков народов бывшего СССР, 

японского языка. 

Среди широко известных словарей ассоциативных норм  можно 

назвать следующие (полные выходные данные словарей приведены в 

списке ассоциативных словарей и норм в конце книги, сс. 359–360): 

1. Русский ассоциативный словарь – РАС / Ю. Н. Караулов, Ю. А. Со-

рокин, Е. Ф. Тарасов, Н. В. Уфимцева, Г. А. Черкасова. – М., 

1994–1998 [2]. 

2. Словарь ассоциативных норм русского языка / под ред.  

А. А. Леонтьева. – М., 1977 [4]. 
3. Славянский ассоциативный словарь: русский, белорусский, бол-

гарский, украинский / Н. В. Уфимцева, Г. А. Черкасова, Ю. Н. Ка- 

раулов, Е. Ф. Тарасов. – М., 2004 [3]. 

4.  Русский ассоциативный словарь: ассоциативные реакции 

школьников I–XI классов: в 2 т. / В.Е. Гольдин, А. П. Сдобнова, 

А. О. Мартьянов. – Саратов, 2011 [1]. 

5. Maršálová L. Slovno-asociačné normy II. V–IX trieda ZDŠ a vysoká 

škola. – Bratislava, 1967 [12]. 

6. Kurcz I. Polskie normy powszechności skojarzeń swobodnych na 

100 słow z Kent-Rosanoffa. – Warszawa, 1967 [11]. 

7. Цitova А. I. Асацыятыўны слоўнiк беларускай мовы. – Мiнск, 

1981 [7]. 

8. Титова Л. Н. Киргизско-русский ассоциативный словарь. – 

Фрунзе, 1975 [5]. 

9. Ульянов Е. Ю. Латышско-русский ассоциативный словарь. – Ри-

га, 1988 [6]. 

10. Kiss G., Armstrong C., Milroy R. & Piper J. An associative thesau-

rus of English. – Edinburgh, 1972 [8]. 

11. Deese J. The Structure of Associations in Language and Thought. – 

Baltimore, 1965 [9].  

12. Russel W. A., Jenkins J. J. The complete Minnesota norms for re-

sponses to 100 words from the Kent-Rosanoff Word Association 

Test. – Minneapolis, 1954 [13]. 

13. Russel W. A. The complete German language norms for responses 

to 100 words from the Kent-Rosanoff Word Association Test / / 
Norms of word associations / Eds. by L. Postman, G. Keppel. – 

New York; London, 1970 [14].  

14. Rosenzweig M. R. International Kent-Rosanoff word association 

norms, emphasizing those of French male and female students and 

French workmen Norms of word associations / Eds. by L. Postman, 

G. Keppel. – New York; London, 1970 [15]. 

15. Kent G. H., Rosanoff A. J. A Study of Аssociation in Insanity / / 

American Journal of Insanity. – 1910. – № 67 [10]. 

Обобщив имеющиеся данные по группм языков, на базе кото-

рых проводились ассоциативные эксперименты и составлялись сло-

вари, мы можем объединить их следующим образом: 

 Славянские языки: русский, польский, словацкий, украинский,  бе-

лорусский, болгарский; 

 Индоевропейские языки: 

Германские: английский (США, Англия, Австралия, Канада), 

немецкий, голландский; 

Романские: французский (Франция, Канада), итальянский, ис-

панский; 

Балтийские: латышский; 

 Урало-алтайские языки: 

Финно-угорские: венгерский, эстонский, финский; 

Тюркские: казахский, киргизский, узбекский, хакасский, татар-

ский, башкирский; 

Монгольские: бурятский; 

 Африканские языки: один из языков жителей ЮАР; 
 Языки Восточной и Юго-Восточной Азии: японский, корейский, 

вьетнамский. 

Изучение ассоциаций началось задолго до появления научной 

психологии. Это явление, ассоцианизм, описано в трудах  величайше-

го философа древности Аристотеля как теория мышления. В XVI веке 

эта идея возродилась в философских изысканиях английского фило-

софа, педагога и врача Джона Локка, который и предложил термин 

«ассоциация». Распространяясь во времени, «ассоциативный вирус» 

надолго захватил философскую мысль Германии, Англии, Франции и 

России. Многими научными школами ассоциация рассматривалась 

как главный механизм функционирования сознания и психики. Джон 

Локк рассматривал ассоциацию как связку, объединяющую психиче-

ские элементы. 

АССОЦИАЦИЯ (от лат. аssociatiо – соединение). В «Большом 

психологическом словаре» Б. Г. Мещерякова и В. П. Зинченко пред-

лагается следующее определение данного понятия: «возникающая в 

опыте индивида закономерная связь между двумя содержаниями со-

знания (ощущениями, представлениями, мыслями, чувствами и т.п.), 

которая выражается в том, что появление в сознании одного из со-

держаний влечет за собой и появление другого» [Большой психоло-

гический словарь 2004: 42].  

Физиологические механизмы ассоциации изучались И. П. Пав-

ловым, объяснявшим ассоциации по смежности во времени и про-

странстве образованием условных рефлексов, а ассоциации по сход-

ству – их генерализацией. И. М. Сеченов, автор рефлекторной теории, 

анализировал психологические основы ассоциации. 
Современная психологическая наука оперирует ассоциациями как 

связями вообще. Ассоциативная структура трехкомпонентна (рис. 1). 

 

 

Рис. 1. Ассоциативная структура 

 
Все три компонента: стимул (S), реакция (R) и «связующее зве-

но» (Х) взаимосвязаны друг с другом. Человеческие ассоциации глу-

боко индивидуальны, субъективны. Объективное изучение ассоциа-

тивных процессов, по мнению А. Н. Леонтьева, является сложной и 

еще не решенной задачей [А. Н. Леонтьев 1983]. Психологические 

исследования ассоциаций проводились по нескольким направлениям. 

На механизмы ассоциирования исследователи смотрели порой с про-

тивоположных точек зрения. Одни считали, что ассоциации являются 

«тенью» мозговых процессов, сочетающихся по определенным фи-

зиологическим законам. Другие придерживались точки зрения, со-

гласно которой ассоциация возникает исключительно благодаря за-

конам сознания самого по себе. 

Интерес к ассоциациям, по мнению Ф. Крамера, обусловлен 

следующими факторами: «для некоторых исследователей выявление 

привычных ассоциаций родного языка является лишь первым шагом 

в изучении других когнитивных процессов. Другие больше 

интересуются ассоциациями как таковыми, основываясь на мнении, 

что ассоциации сами по себе отражают базовые свойства интеллекта 

и его мыслительных процессов» [Cramer 1968: 2]. 
Признание ассоциативной природы значения слова и установле-

ние возможностей обнаружения объективно существующих в психи-

ке носителя языка семантических связей слов делает ассоциативный 

инструмент значимым для создания теории речевой деятельности 

[А. А. Леонтьев 1965; 1971]. По справедливому замечанию А. А. 

Леонтьева, «если нам нужно найти метод, с наибольшей объективно-

стью позволяющий вскрыть «культурную» специфику словарных 

единиц, вскрыть те побочные, непосредственно не релевантные для 

обобщения семантические связи, которые имеет данное слово, его 

семантические «обертоны» – без сомнения, таким методом является 

ассоциативный эксперимент» [А. А. Леонтьев 1977: 14].  

Ассоциативный эксперимент, впервые предложенный К. Г. Юн-

гом, оказался способом, помогающим выявить принципы организа-

ции внутреннего лексикона, установить те признаки слов и связи 

между словами, которыми оперирует носитель языка при идентифи-

кации воспринимаемой речи и при поиске слов в процессе говорения. 

Эффективность использования этого инструмента как источника ин-

формации о принципах организации лексикона доказана опытом 

предшествующих исследований.  

Сегодня, как нам представляется, на первый план выходит 

ассоциативная природа внутренней формы вербальной модели и 

ее суггестивного потенциала. Поясним данный тезис. Отсутствие 

языковых манифестаций внутренней формы формирует ее как вирту-

альное пространство, не поддающееся изучению с помощью тради-

ционного лингвистического инструментария. Как отмечала Альбина 

Дмитриевна Травкина, одна из лингвистических трудностей выработ-
Доступ онлайн
260 ₽
В корзину