Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Основы оптоэлектроники и лазерной техники

Учебное пособие по английскому языку для технических вузов
Покупка
Артикул: 618147.02.99
Доступ онлайн
235 ₽
В корзину
Учебное пособие написано в соответствии с программой по иностранным языкам для неязыковых вузов и рассчитано на студентов, обучающихся по специальности «Оптические и оптикоэлектронные системы». Оно может использоваться также при обучении иностранному языку по специальности «Электронные приборы». Данное учебное пособие ставит целью обучение лексике, различным видам чтения специальной литературы, развитие навыков устной речи с профессиональным уклоном, включает тексты-образцы диалогической речи. Тематика текстов определяется требованиями учебной программы. Предполагается, что работа по данному пособию подготовит студентов к переводу оригинальной литературы по основным разделам оптоэлектроники. Для студентов, аспирантов и преподавателей технических вузов.
Щапова, И. А. Основы оптоэлектроники и лазерной техники : учебное пособие по английскому языку для технических вузов / И. А. Щапова. - 4-е изд., стер. - Москва : ФЛИНТА, 2022. - 235 с. - ISBN 978-5-9765-0040-4. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/2084306 (дата обращения: 03.05.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
И.А. ЩАПОВА 

ОСНОВЫ ОПТОЭЛЕКТРОНИКИ 
И ЛАЗЕРНОЙ ТЕХНИКИ 

Учебное пособие по английскому языку 
для технических вузов 

4-е издание, стереотипное

Рекомендовано учебно-методическим объединением
по образованию в области лингвистики  
Министерства образования Российской Федерации  
в качестве учебного пособия для технических вузов и факультетов 

Москва 

Издательство «ФЛИНТА» 

2022 
УДК 621.383 
ББК 32.86 
         Щ23 

Р е ц е н з е н т ы: 

проф. В.П. Тычинский; 
проф. Т.И. Красикова; 

доцент, канд. филол. наук И.В. Федорова; 
доцент, канд. филол. наук Г.С. Гринь 

 

Учебное пособие написано в соответствии с программой по
иностранным языкам для неязыковых вузов и рассчитано на студентов, 
обучающихся по специальности «Оптические и оптикоэлектронные
системы». Оно может использоваться также при обучении иностранному
языку по специальности «Электронные приборы». Данное учебное
пособие ставит целью обучение лексике, различным видам чтения
специальной литературы,  развитие навыков устной речи с
профессиональным уклоном, включает тексты-образцы диалогической
речи. Тематика текстов определяется требованиями учебной программы. 
Предполагается, что работа по данному пособию подготовит студентов
к переводу оригинальной литературы по основным разделам
оптоэлектроники. 

Для студентов, аспирантов и преподавателей технических вузов. 

УДК 621.383 
ББК 32.86 

ISBN 978-5-9765-0040-4 
© Щапова И.А., 2017
© Издательство «ФЛИНТА», 2017 

Щ23

Щапова И.А. 
        Основы оптоэлектроники и лазерной техники : учебное пособие по
английскому языку для технических вузов / И.А. Щапова. — 4-е изд., 
стер. — Москва : ФЛИНТА, 2022. — 235 с. — ISBN 978-5-9765-0040-4. 
— Текст : электронный. 
МЕТОДИЧЕСКАЯ ЗАПИСКА 

Настоящее 
пособие 
предназначено 
для 
студентов, 
обучающихся 
по 
специальности 
«Оптические 
и 
оптико-
электронные системы». Оно составлено в соответствии с 
программой по английскому языку для неязыковых вузов. 
Учебное пособие состоит из трех разделов, каждый из которых 
включает четыре части (Units). Каждая часть состоит из 
подразделов (Parts). 
Цель первого подраздела развить речевые навыки и умения 
монологической речи и диалогического общения. Для этих целей 
в первом подразделе предлагается текст, рассчитанный на 
изучающее чтение. Перед текстом идут активный словарь, 
способствующий расширению запаса лексики по специальности, 
лексические упражнения на закрепление активного словаря и 
упражнения, 
направленные 
на 
расширение 
словообразо- 
вательного запаса. Грамматические упражнения, связанные с 
текстом, отражают научно-технический стиль и помогают 
студентам выполнить задания второго (Part II) раздела. После 
текста даются лексические и коммуникативные упражнения, 
которые предусматривают моделирование в учебном процессе 
ситуаций общения.  
Второй подраздел направлен на обучение различным видам 
чтения и переводу. Он включает два текста, которые знакомят 
студентов с различными аспектами оптоэлектроники, и ряд 
послетекстовых 
упражнений, 
которые 
помогут 
студентам 
осуществить свой поиск информации в текстах. 
Данное учебное пособие ставит целью приобретение 
студентами коммуникативной и профессиональной компетенции 
на 
основе 
обучения 
лексике, 
различным 
видам 
чтения 
специальной литературы и развитие навыков устной речи и 
письменной речи. Оно предназначено для использования на 
аудиторных занятиях на 2-м курсе в первом семестре.  
Третий 
раздел 
является 
профессионально 
ориентированным. Он состоит из познавательного текста, 
который 
знакомит 
студентов 
с 
различными 
аспектами 
оптоэлектроники, и предназначен для обучения переводу, 
реферированию и аннотированию при грамотном использовании 
словарей.  
Все замечания по составлению пособия просьба пересылать 
автору. 
 
РАЗДЕЛ I: 
ВВЕДЕНИЕ В ОПТОЭДЕКТРОНИКУ. 
 
UNIT  1.1 
________________________________________________________ 
 
PART 1 
I. Mind the pronunciation of the following words: 
approach [ə'prəuʧ]             аппроксимация, приближение,  
 
 
 
 
 
   сближение; подход к решению;  
 
 
 
 
 
  рассмотрение 
branch 
[brɑ’nʧ]            ветвь; отрасль 

briefly 
['bri’flɪ] 
 
  кратко; сжато 

circuit 
['sɜ’kɪt] 
 
  цепь; замкнутая линия; схема 

coaxial 
['kəu'æksɪəl] 
  коаксиальный; имеющий общую  
                                                       ось 
computation['kɔmpju'teɪʃ(ə)n]        вычисление, расчет 
conclusion[kən'klu’ʒ(ə)n]              заключение, результат 
contemporary[kən'temp(ə)r(ə)rɪ]     современный; 
                                                                  одновременный 
depth 
[depθ]  
 
 
    глубина; толщина 
emphasis ['emfəsɪs]  
   придавать особое значение,  
 
 
 
 
 
   особенно подчеркивать что-либо 
environment[ɪn'vaɪər(ə)nmənt]       окружающая среда 

fiberoptics[faɪbə'ɔptɪks] 
 
      волоконная оптика 

flexibility [‘fleksɪ'bɪlətɪ]                гибкость 

frequency['fri’kwən(t)sɪ]                частота 

furthermore[‘fɜ’ðə'mɔ’] 
  к тому же; кроме того; более того 

guide[gaɪd] 
       1. волновод, направляющее устройство; 
                         2. направлять, заставлять двигаться по  
                                       предписанной  траектории 
increase 
['ɪnkri’s]          возрастать, увеличивать; усиливать 

intimately ['ɪntɪmət]  
тесно, плотно; глубоко 

invention [ɪn'venʃ(ə)n] 
 изобретение 

layer ['leɪə] 
 
          слой; пленка; прокладка; разрез 

merely 
 
['mɪəlɪ] 
 только; просто; единственно 

near-infrared 
[nɪə’ɪnfrə'red] 
ближняя 
инфракрасная  
                                                                   область (спектра) 
penetrate  
['penɪtreɪt] 
     проникать 
внутрь;  
                                                                   пронизывать 
propagate  
['prɔpəgeɪt]  
     распространять(ся) 
prove 
 
[pru’v] 
 
     доказывать; подтверждать 
purely 
 
['pjuəlɪ] 
 
 исключительно; совершенно; 
 
 
 
 
 
 
 вполне; чисто 
remain 
 
[rɪ'meɪn]           оставаться 

satellite 
 
['sæt(ə)laɪt] 
 спутник 

semiconductor [‘semɪkən'dʌktə] полупроводник 

shrinking [ʃrɪŋkɪŋ]  
           сокращение; сжатие 

supplement 
['sʌplɪmənt] 
  дополнительный 

transistor  
[træn'zɪstə] 
  транзистор 

various 
 
['vɛərɪəs]   
  различный ; разнообразный;  
 
 
 
 
 
           разносторонний 
visible 
 
['vɪzəbl]  
  видимый 

wavelength 
['weɪvleŋθ]  
  длинаволны 
 
 
 
 
 
 
 
II. Read and translate the following phrases: 
 
the carriers of information   
          to be carried by coaxial cables 
atthe beginning of the early 1980s 
 to take place  
tocontrol the flow of electrons 
 
 to couple electronics and optics  
in conclusion we would like to say 
 fit together  
information communication and            satellite 
processing  
 
 
 
 
 aspect 
the ability to propagate signals  
 optoelectronic devices 
the relatively short wavelengths  
 the fastest growing  
a new layer of flexibility of design  
 
 
 
 
III. Read and guess the meaning of these words:
 
 
basic ['beɪsɪk]   
 
 
     gigantic [‘ʤaɪ'gæntɪk] 

cable ['keɪbl]   
 
 
     information [‘ɪnfə'meɪʃ(ə)n] 

communication [kə’mju’nɪ'keɪʃ(ə)n]      method ['meθəd]  

component [kəm'pəunənt]              microwave  ['maɪkrə(u)weɪv] 

computation [‘kɔmpju'teɪʃ(ə)n]      optics ['ɔptɪks] 

control [kən'trəul] 
 
        optoelectronic ['optəɪlek'trɔnɪk] 

dominate ['dɔmɪneɪt]  
        photon ['fəutɔn] 

electronics [‘elek'trɔnɪks]         processing ['prəusesɪŋ] 

technology  [tek'nɔləʤɪ] 
LOOK, READ, REMEMBER! 
-tion  
 
 
 
 
 
 
-ic 
 
V + tion  = N 
 
 
 
 
 
N +  ic =  Adj. 
collect            + tion =  collection   
electron  + ic   = electronic 
inform            + tion =  information theme     + ic   = thematic 
compute         + tion =  computation         magnet   + ic   = magnetic 
communicate  + tion = communication giant      + ic   = gigantic 
invent             + tion =  invention 
translate         + tion =  translation 
 
IV.  a)  Make up nouns from the verbs and write them: 
instruct   - ; 
consider - ;absorb - ; connect - ; 
combine - ; 
operate - ; note - ;represent - .  
b)    Make up adjectives from the nouns and write them: 
electromagnet -  ;     dyad -  ;  atom - ; acline - . 
c)     Fill in the blanks with suitable words. Write the 
following sentences:      
   There is a large ... of technical books in this library. (collect/ 
collection) The ... of his research work is semiconductor laser 
technology.(theme/ thematic) In an ... circuit, the input signal (1 or 0) 
is usually applied to the base of the transistor.(electron/electronic) 
They can be a ... of N-P-N- type material or P-N-P-type material 
bonded together as a three-terminal device.(combine/combination) 
This 
... 
has 
been 
widely 
adopted 
by 
manufacturers 
of 
lasers.(note/notation) 
 
 
 
 
GRAMMAR      REVIEW. 
INDEFINITE 
Present Indefinite 
 
Verbfor you, I, they, we;             Verb + (e)s  for he, she, it  
Example: I work at the plant. 
He works at the plant. 
 
 You work at the plant.BUT 
 She works at the plant. 
We work at the plant.    
 
 That group of scientists   
 They work at the plant.                                  works at the plant. 
Past Indefinite  
 
regular Verb + ed 
 
   irregular Verbs (vocabulary)  
Example: That firm advertised   
The computer was out of  
new lasers. 
 
 
orderyesterday.  
 
Future Indefinite   
(I, we)  shall  +  Verb            (He, she, it, you, they) will + Verb  
Example: I shall do this work 
They will check that device  
tomorrow.  
 
nextTuesday. 
 
 
V. Put the verbs in brackets into the required form. 
I (translate) this article into Russian two days ago. My father 
(be) a student twenty five years ago, now he (be) an engineer and he 
(be) a pensioner in fifteen years. They (write) that text last Thursday. 
You (give) me very interesting magazines every month.Next week our 
laboratory (get) new devices. Our professor and some teachers 
(return) to Moscow in a week. Now they (be) in London. This student 
(want) to stay a few more days here. What you (do) last Saturday? 
Who (read) this book? With whom we (meet) your friend tomorrow?   
 
VI. Learn to read the words: 
[]  up, us, sun, son, but, must, much, such, conductor, 
supplement,  
[ai] high, light, right, size, rise, device, primary, guide, decline, 
fiber,  
      emphasize 
[æ]  and, as,  can, that, than, add, black,  satellite 
[ə:] her, first, early, circuit, furthermore 
 
VII.   Read and translate text  A1.1.Say why optoelectronics 
has become and remains one of the fastest growing branches. 
 
 
 
 
 
 
TEXT   A 1.1 
 
PHOTONS  AND  ELECTRONS   
                   MEET   TO   FORM   OPTOELECTRONICS 
 
"For the first nearly 30 years after the invention of the transistor, 
information processing and transmission meant electronics that used 
semiconductors to control the flow of electrons. But beginning in the 
early 1980s, electronics was increasingly supplemented by optics, and 
photons took their place alongside electrons as the carriers of 
information. 
       Today, optoelectronic devices - those that couple electronics and 
optics - have grown to dominate much of long-distance 
communications through fiberoptics, have given rise to new methods 
of displaying information and of sensing it in the environment, and are 
beginning to penetrate into the heart of information processing, as 
information communication and processing becomes more and more 
intimately linked in integrated optoelectronic circuits. Indeed, the 
optoelectronic devices of the present may prove to be merely a 
transition to all photonic computation and communication of the 
future. 
   It should be emphasised that today we can see how the various 
branches of optoelectronics fit together. But, it is important to look 
briefly at two basic questions: why has optoelectronics become so 
important and why does it continue to grow? The primary answer is 
simple - speed. There are fundamental physical limits to how fast 
information can be transmitted purely electronically. As the frequency 
of an electromagnetic signal increases, the ability to propagate it 
through an electrical conductor declines. The signal is restricted to a 
smaller and smaller “skin depth”, making electrical resistance higher 
and higher. Except for very short distances, signals at frequencies 
much above 100 MHz must be carried by coaxial cables, and, in such 
a case, the diameter must grow as  frequency increases to compensate 
for the shrinking skin depth. 
         In practice, guided signals cannot be sent along coaxial cables at 
rates greater than 1 GHz.  For unguided transmissions, such as those 
used 
by 
communication 
satellites, much higher microwave 
frequencies, up to tens of gigahertz, are possible. 
In contrast, optical signals propagate through transparent, 
nonconducting media and operate in the visible and near-infrared (IR) 
wavelengths. These correspond to frequencies that are around 200 
THz, thousands of times higher than are possible using purely 
electronic means. Furthermore, the relatively short wavelengths of IR 
Доступ онлайн
235 ₽
В корзину