Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочеты

Покупка
Артикул: 618116.02.99
Доступ онлайн
500 ₽
В корзину
Предлагаемый словарь-справочник энциклопедического типа дает достаточно полное описание выразительных средств и речевых погрешностей современной массовой русскоязычной коммуникации. Словарые статьи, кроме необходимых теоретических сведений, содержат богатый иллюстративный материал и библиографию. Словарь рассчитан на самый широкий круг пользователей: учителей и учащихся старших классов общеобразовательных школ, гимназий и лицеев; студентов и преподавателей высших и средних специальных учебных заведений; журналистов, работников редакций и издательств; аспирантов и научных работников, вообще на всех, кто интересуется проблемами речевой культуры.
Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочеты : словарь-справочник / под ред. А. П. Сковородникова. - 7-е изд., стер. - Москва : ФЛИНТА, 2019. - 480 с. - ISBN 978-5-89349-502-7. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/2084296 (дата обращения: 03.05.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ
СЛОВАРЬ-СПРАВОЧНИК 

Выразительные средства
русского языка 
и речевые ошибки и недочеты 

Под редакцией А.П. Сковородникова 

7-е издание, стереотипное

Москва
Издательство «ФЛИНТА»
2019
УДК 811.161.1(038) 
ББК 81.411.2-4 
        Э68 

   Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные 
средства русского языка и речевые ошибки и недочеты / под ред. 
А.П. Сковородникова. – 7-е изд., стер. – Москва : ФЛИНТА, 2019. – 
480 с. – ISBN 978-5-89349-502-7. – Текст : электронный.

    Предлагаемый словарь-справочник энциклопедического типа дает 
достаточно полное описание выразительных средств и речевых 
погрешностей современной массовой русскоязычной коммуникации. 
Словар-ные статьи, кроме необходимых теоретических сведений, 
содержат богатый иллюстративный материал и библиографию. 
     Словарь рассчитан на самый широкий круг пользователей: учителей 
и учащихся старших классов общеобразовательных школ, гимназий и 
лицеев; студентов и преподавателей высших и средних специальных 
учебных заведений; журналистов, работников редакций и издательств; 
аспирантов и научных работников, вообще на всех, кто интересуется 
проблемами речевой культуры. 

УДК 811.161.1(038) 
ББК 81.411.2-4 

ISBN 978-5-89349-502-7
© Издательство «ФЛИНТА», 2011

Э68 
К читателю

В современной России, взявшей курс на развитие демократических институтов, интерес к проблемам выразительной, действенной речи чрезвычайно высок.
Это выражается, в частности, в изменении образовательной парадигмы: в учебных
заведениях разных уровней и типов все большую роль начинают играть коммуникативные дисциплины (в том числе стилистика и риторика), провозглашен принцип
обучения на коммуникативной основе, а понятие коммуникативной компетенции
стало одним из ведущих в теоретической и практической педагогике.
Совершенно очевидно, что одной из составляющих коммуникативной компетенции развитой языковой личности являются не только знания и умения, необходимые для построения правильной речи (речи без нарушений литературноязыковых норм), но и знания и умения, позволяющие создавать речь выразительную (т. е. речь, способную воздействовать определенным образом на
слушателя или читателя). Между тем если вопросы правильной (нормативной)
речи достаточно подробно освещены в учебной литературе, толковых и других
словарях и справочниках, то этого никак нельзя сказать о проблемах выразительной речи. Сведения о выразительных средствах русского литературного языка
представлены в очень небольшом количестве словарей и справочников. Такими
справочными пособиями для массового читателя являются, например, следующие книги: Квятковский А.П. Поэтический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1966;
Квятковский А.П. Школьный поэтический словарь. М.: Дрофа, 1998; Литературный энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1987; Хазагеров Т.Г.,
Ширина Л.С. Общая риторика: Курс лекций и словарь риторических фигур. Ростов н/Д: Феникс, 1994 (второе издание вышло там же в 1999 г. под несколько измененным названием), а также некоторые лингвистические и литературоведческие терминологические и энциклопедические словари (они представлены в библиографической части словарных статей). Однако эти словари и справочники,
будучи весьма ценными пособиями, тем не менее представляют выразительные
средства русского языка (прежде всего – стилистические фигуры и тропы) в достаточно ограниченном наборе, а иллюстративный материал (который присутствует не всегда) берется в основном только из художественной литературы (преимущественно из поэзии). Кроме того, нельзя не отметить, что в существующих
словарях и справочниках (как и в другой научной и учебной литературе, посвященной проблемам языковой и речевой выразительности) имеют место противоречия в трактовке многих понятий и дублирование терминов, что не способствует их системному представлению.
Поэтому создание справочного пособия, в котором толкуемые явления и
соответствующие им термины были бы представлены с возможно большей полнотой, охарактеризованы адекватно современному состоянию элокутивной теории и продемонстрированы в их реальном функционировании, было основной
целью авторов данного словаря.
При написании словарных статей, посвященных выразительным средствам
русского языка/речи, авторы старались придерживаться следующей композиционной схемы:
– заголовочное слово (термин);
– дефиниция соответствующего понятия;
– характеристика функционирования данного выразительного средства;
– библиография (основная литература).
Принципиальными для авторов словарных статей были следующие положения:
– допущение выражать свою исследовательскую точку зрения по дискуссионным или недостаточно разработанным вопросам;
– ориентация на системное предъявление элокутивных терминопонятий;
– приведение такого количества иллюстраций, которое было бы достаточным для показа употребления данного выразительного средства в основных сферах его функционирования.
В нашей концепции многие выразительные средства являются результатом
прагматически мотивированных (целесообразных) отклонений от языковых
норм, а также от норм логических, этологических и онтологических – отклонений, получающих выражение в речи; соответственно прагматически не мотивированные отклонения рассматриваются как речевые ошибки. И поскольку, с точки зрения культуры речи, важно, с одной стороны, владеть инструментарием выразительных средств языка/речи, с другой стороны, уметь избегать речевых
ошибок, а при необходимости распознавать и исправлять их, мы посчитали целесообразным включить в наш словарь раздел, посвященный речевым ошибкам и
недочетам.
Итак, словарь состоит из двух частей. В первой части представлены выразительные средства современного русского литературного языка, во второй – наиболее типичные для современной массовой речи ошибки и недочеты.
В обеих частях словарные статьи расположены в алфавитном порядке.
Если название статьи состоит из прилагательного и существительного, то
на прилагательное оно дается в том случае, когда это прилагательное образует с
существительным единое понятие (например: риторический вопрос, лексические
ошибки и т.п.).
Название статьи (заголовочное слово) в ряде случаев дается в виде перечня
синонимов или вариантов данного термина. Например: ритори´ческий вопрос,
или эротeма; анaфора, или единоначaтие; оксю´морон, или окси´морон; эвфеми´зм,
или эвфими´зм и т.п.
В конце словаря даны два предметных указателя – соответственно для
каждой части. Если представленное в словаре понятие обозначается двумя или
несколькими тождественными по значению терминами, то в обоих указателях
один из этих терминов берется в качестве заголовочного слова, а от другого термина (терминов) делается отсылка к первому. Например: Апострo´ф. То же, что
Риторическое обращение. Если толкование частного, видового понятия осуще
ствляется не в отдельной словарной статье, а включено в словарную статью,
объясняющую белее широкое, родовое понятие, то в обоих указателях отсылка
делается к этой статье. Например: Именительный темы. См. Сегментированная
синтаксическая конструкция.
Если вам нужно решить, как наиболее выразительно построить какойлибо
устный или письменный текст, если вы хотите оживить свою речь какимлибо
стилистическим приемом, обратитесь к первому предметному указателю, изучите его содержание, затем обращайтесь к соответствующим статьям словаря.
Если вы хотите грамотно отредактировать какойлибо текст, квалифицированно исправить ошибки в устной или письменной речи, ознакомьтесь с содержанием второго предметного указателя, а затем с содержанием нужных вам словарных статей.
Если вы изучаете в вузе, среднем специальном учебном заведении или в
школе культуру речи, стилистику или риторику и готовитесь к испытаниям по
этим предметам, сначала ознакомьтесь с учебной программой соответствующей
дисциплины и контрольными или экзаменационными вопросами, выделите нужные вам понятия в словаре, затем читайте соответствующие словарные статьи.
Надеемся, что словарь поможет вам в решении ваших проблем.
Авторский коллектив – сотрудники кафедры общего языкознания и риторики Красноярского государственного университета – продолжит работу над
совершенствованием словаря и будет признателен читателям за любые конструктивные замечания и советы.

А.П. Сковородников
АиФ – «Аргументы и факты»
ВК – «Вечерний Красноярск»
ВМ – «Вечерняя Москва»
ВС – «Вокруг смеха»
ВЯ – «Вопросы языкознания»
ГН – «Городские новости»
Зав. – «Завтра»
ЗС – «Знание – сила»
Изв. – «Известия»
КГ – «Красноярская газета»
КК – «Красноярский комсомолец»
КО – «Книжное обозрение»
Ком. – «Комок»
КП – «Комсомольская правда»
КР – «Красноярский рабочий»
Крас. – «Красноярск»
ЛГ – «Литературная газета»
ЛР – «Литературная Россия»
МК – «Московский комсомолец»
МКК – «Московский комсомолец в Красноярске»
МН – «Московские новости»
НВ – «Новое время»
НГ – «Новая газета»
Нед. – «Неделя»

Список условных сокращений

Периодические издания

НзГ – «Независимая газета»
ПГ – «Парламентская газета»
Прав. – «Правда»
РВ – «Русский вестник»
РГ – «Российская газета»
РР – «Русская речь»
РЯЗР – «Русский язык за рубежом»
РЯНШ – «Русский язык в национальной
школе»
РЯШ – «Русский язык в школе»
СвГ – «Свой голос»
СГ – «Сегодняшняя газета»
СК – «Советская культура»
СР – «Советская Россия»
СС – «Советский спорт»
Тр – «Труд»
ТД – «Твой Додыр»
УГ – «Учительская газета»
УЖ – «Университетская жизнь»
ФН – «Филологические науки»
Хак. – «Хакасия»
ЦТ – «Центральное телевидение»
ЧиР – «Честь и Родина»
ЭГ – «Экспрессгазета»
ЮСВ – «ЮжноСибирский вестник»
Прочие сокращения

акад. – академик
АН – Академия наук
БТСРЯ – Большой толковый словарь русского языка
БСЭ – Большая советская энциклопедия
буд. время – будущее время
букв. – буквально
в., вв. – век, века
в т.ч. – в том числе
вин. п. – винительный падеж
вып. – выпуск
гг. – годы
газ. – газета
гл. – глава
гл. обр. – главным образом
гл. ред. – главный редактор
греч. – греческий
дат. п. – дательный падеж
др. – древнедр – доктор
ед. ч. – единственное число
жен. род – женский род
зав. – заведующий
зап. – западный, западнои др. – и другие
изд. – издано, издание
илл. – иллюстрация
им. п. – именительный падеж
инт – институт
к.л. – какойлибо
 к.н. – какойнибудь
книжн. – книжное
лит. – литературный, литература
млн. – миллион
мн. ч. – множественное число
муж. род – мужской род
н. э. – наша эра
напр. – например
нареч. – наречие
наст. вр. – настоящее время
нач. – начало
нейтр. – нейтральное
обл. – область

ок. – около
опубл. – опубликовано
пол. – половина
прост. – просторечный
проф. – профессор
прош. вр. – прошедшее время
разг. – разговорный
РАН – Российская академия наук
РГБ – Российская государственная библиотека
ред. – редактор, редакция
рн – район
род. п. – родительный падеж
рус. – русский
РФ – Российская Федерация
сб. – сборник
сер. – середина
сл. ст. – словарная статья
след. – следующий
см. – смотри
сов. – советский
совр. – современный
ср. – сравни
ср. род. – средний род
ст. – статья
ст.слав. – старославянский
сущ. – существительное
т. – том
тез. – тезисы
т.е. – то есть
т.к. – так как
 т.н. – так называемый
т.о. – таким образом
т.п. – тому подобное
 тыс. – тысяча, тысячелетие
унт – университет
 устар. – устарелое
церк.слав. – церковнославянское
чел. – человек
чл. – член
чл.корр. – членкорреспондент
ч.н. – чтонибудь
ч.л. – чтолибо
ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА
ЯЗЫКА И РЕЧИ
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
АВE´´´´´РСИЯ – сравнительно малоупотребительный термин, обозначающий
такую разновидность Риторического обращения (см.), когда объектом (адресатом) обращения служит олицетворяемый предмет или заведомо отсутствующее
(умершее, воображаемое) лицо. Напр.:

1)   Тучки небесные, вечные странники!
   Тучки небесные, вечные странники!
   Тучки небесные, вечные странники!
   Тучки небесные, вечные странники!
   Тучки небесные, вечные странники!
Степью лазурною, цепью жемчужною
Мчитесь вы, будто как я же, изгнанники
С милого севера в сторону южную.
(М. Лермонтов)
2)  Сын роскоши, прохлад и нег,
  Сын роскоши, прохлад и нег,
  Сын роскоши, прохлад и нег,
  Сын роскоши, прохлад и нег,
  Сын роскоши, прохлад и нег,
Куда, Мещерский!
Мещерский!
Мещерский!
Мещерский!
Мещерский! Ты сокрылся?
Оставил ты сей жизни брег,
К брегам ты мертвых удалился <…>
(Г. Державин)
3)  Дездемона, Дездемона!
  Дездемона, Дездемона!
  Дездемона, Дездемона!
  Дездемона, Дездемона!
  Дездемона, Дездемона!
Далека тревог земных,
К нам из тучи с небосклона
Ты дрожишь звездой любви.
(И. Козлов)

Функция А. заключается не столько в названии адресата, сколько в привлечении внимания к этому адресату со стороны других лиц (читателей, слушателей)
и его оценочной характеристике. (Подробнее см.: «Риторическое обращение»).

Лит.: см. при ст. Риторическое обращение.

А.П. Сковородников

АВТОЛO´´´´´ГИЯ  (от греч. аvtos – сам и  logos – слово; букв. – «самословие») –
способ построения художественного текста без употребления в нем слов и выражений в переносном значении (тропов): языковые единицы автологичных текстов используются в своих прямых семантических реализациях. В этой связи А.
противостоит Металогии (см.) своей предметной точностью. Автологичны многие
рассказы А. Чехова, А. Куприна, И. Бунина. Напр.:
В новогоднее утро учитель военной гимназии Лев Пустяков пришёл к своему другу поручику Леденцову. «Видишь ли, в чём дело, Гриша, – сказал он поручику

А
Доступ онлайн
500 ₽
В корзину