Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Новые лица на рынке труда

Покупка
Артикул: 618040.02.99
Доступ онлайн
190 ₽
В корзину
В словарь-справочник вошли слова и словосочетания, обозначающие новые наименования лиц по профессии, специальности, роду выполняемых служебных обязанностей. В словарных статьях даны дефиниции 424 единиц новой лексики, приведены синонимические варианты, указаны наименования сходных профессий, зафиксированы особенности происхождения, написания и ударения, приведен иллюстративный материал из текстов печатной и Интернет-рекламы, СМИ. Издание может представлять интерес для широкого круга специалистов и для всех, интересующихся развитием лексики русского языка на современном этапе.
Исаева, Н. В. Новые лица на рынке труда : словарь-справочник / Н. В. Исаева. - 3-е изд., стер. - Москва : ФЛИНТА, 2022. - 189 с. - ISBN 978-5-9765-1293-1. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/2084264 (дата обращения: 01.05.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
Н.В. Исаева

НОВЫЕ ЛИЦа На РЫНКЕ ТРУДа

СЛОВАРЬ-СПРАВОЧНИК

Москва
Издательство «ФЛИНТА» 
2022

3-е издание, стереотипное
УДК 811.161.1’373(038)
ББК 81.2Рус-4

И85

И85 

Исаева Н.В.

Новые лица на рынке труда : словарь-справочник / 
Н.В. Исаева. — 3-е изд., стер. — Москва : ФЛИНТА, 2022. — 
189 с. — ISBN 978-5-9765-1293-1. — Текст : электронный.

 
В 
словарь-справочник 
вошли 
слова 
и 
словосочетания, 
обозначающие 
новые 
наименования 
лиц 
по 
профессии, 
специальности, роду выполняемых служебных обязанностей. В 
словарных статьях даны дефиниции 424 единиц новой лексики, 
приведены синонимические варианты, указаны наименования 
сходных профессий, зафиксированы особенности происхождения, 
написания и ударения, приведен иллюстративный материал из текстов 
печатной и Интернет-рекламы, СМИ.
Издание может представлять интерес для широкого круга 
специалистов и для всех, интересующихся развитием лексики 
русского языка на современном этапе.

УДК 811.161.1’373(038)
ББК 81.2Рус-4

ISBN 978-5-9765-1293-1 
© Исаева Н.В., 2017

           © Издательство «ФЛИНтА», 2017
Предисловие

Среди неологизмов конца XX — начала XXI в. выделяется 
корпус лексики, обозначающей новые наименования лиц 
по профессии, специальности, роду выполняемых служебных 
обязанностей. Необходимость лексикографического описания 
неономинаций, связанных с профессиональной деятельностью 
человека, очевидна, поскольку многие слова ещё не зарегистрированы 
словарями, хотя широко используются в текстах разнообразных 
рекламных объявлений о вакансиях на рынке труда. 
За последние годы к печатным рекламным объявлениям добавились 
объявления, размещенные на многочисленных сайтах в 
Интернете, что увеличило возможности поиска работы. Рекламные 
объявления, предлагающие работу населению, часто становятся 
первой площадкой, фиксирующей новые наименования 
лиц по профессиональной деятельности. Здесь они получают 
распространение, адаптацию и закрепление.
На основании изученных текстов рекламных объявлений в 
периодической печати, Интернете был разработан настоящий 
словарь-справочник. В него вошли 424 единицы новой лексики, 
полученные методом сплошной выборки из текстов рекламных 
объявлений.
Словарь включает следующие лексические группы:
новые слова, образованные с помощью словообразовательных 
ресурсов русского языка от русских или иноязычных основ, 
а также наиболее частотные многокомпонентные наименования 
(например, багажист, застройщик, рекламораспространитель, 
продавец-дизайнер, ГИП-конструктор, чайный мастер);
слова, получившие новые значения за счёт семантической 
деривации — расширения или сужения значений, переносов 
(например, кукольник, фигурантка);
наименования, вернувшиеся из пассивного запаса языка в 
результате снятия идеологической и мировоззренческой мар-
кированности, а также нейтрализации негативной оценочности 
(например, гувернантка, дворецкий, сокольничий);
заимствования из других языков, в их числе прямые вхождения, 
калькирования, а также слова, сохраняющие написания 
латиницей, свойственные языку-источнику (например, байер, 
конфекционер, пиццайола, ресейлер, city-мanager, Concept Artist).
В словарных статьях словаря даны толкования лексического 
значения многих слов, которые еще не получали лексикографического 
описания, указаны синонимические варианты и наименования 
сходных профессий, приведены примеры их использования 
в языке современной печатной и Интернет-рекламы, 
СМИ.
Предлагаемый словарь-справочник представляет собой тип 
тематического словаря новых слов, отражает синхронный срез 
развития исследованного корпуса слов. Данные словаря могут 
быть со временем уточнены, использованы в практике создания 
разнообразных словарей, в преподавании современного русского 
языка, подготовке копирайтеров и рекламистов, применяться 
в профориентационной работе с учащимися школ и вузов.

Построение словарной статьи

Слова в словаре-справочнике расположены в алфавитном порядке. 
Структура словарной статьи включает следующие части:
1. ЗАГОЛОВОЧНОЕ слово или словосочетание в исходной 
форме, снабженные знаком ударения (аджа2стер, анима2тор, 
Бари2ст). В случае, если слово имеет разную графическую или 
орфографическую фиксацию, приводятся варианты его написания, 
обнаруженные в рекламных объявлениях, например: аккаунт / 
эккаунт, баннер-мейкер / банермейкер, дистрибьютор / 
дистрибьютер / дистрибутор. Если слово или его часть встречается 
как в русском, так и в оригинальном написании (латиницей), 
это написание дается через косую черту: Веб-дизайнер / 
Web-дизайнер, вэн-селлер / van-seller.
В рекламных текстах, помимо полных наименований лиц по 
профессии, специальности, роду занятий, встречаются их сокращенные 
варианты, что тоже отражено в заголовочной части: 
консультант-презентант / презентант, промышленный альпинист / 
промальп. В качестве заголовочных вынесены наиболее 
часто встречающиеся сложные слова и составные многоком-
понентные сочетания, например: оптимизатор сайта, пейдж-
оператор, составитель частных библиотек. Поскольку большинство 
слов, обозначающих профессиональную принадлежность 
лиц, традиционно представлено существительными мужского 
рода, то указание на родовую принадлежность новых слов отсутствует, 
за исключением тех слов, которые зафиксированы как в 
женском, так и в мужском роде, например: кальянщик(-щица), 
стриптизер(-ша).
2. ПРОИСХОЖДЕНИЕ СЛОВА, если оно заимствованное 
и язык-источник установлен, например: букер (< англ. book — 
делать заказ); маршал (фр. marechal). В том случае, если слово 
образовано от нескольких известных слов языка-донора, то в 
скобках представлена словообразовательная цепочка, например: 
хендлер (англ. handler < англ. handle — уметь обращаться, управлять, 
обходиться). В этой части может содержаться указание не 
только на язык-источник, но и язык-посредник, например: бионик (
нем. Bionik < англ. bionics < греч. вios — жизнь). Если слово 
образовано сложением слов (частей слов) разных языков, то это 
отражено в этимологической справке знаком +, например: вале-
олог (< лат. valēre — быть здоровым + греч. log(os) — учение).
В ряде слов выделяется типовая словообразовательная модель, 
легко вычленяются общие производящие основы, от которых 
образуются новые слова. В этом случае в части «Происхождение 
слова» этимология повторяющегося слова или его части 
объясняется лишь в первом по списку наименовании, далее 
дается лишь указание на него: бренд-шеф (< англ. brand + фр. 
chef — начальник, глава учреждения).
3. тОЛКОВАНИЕ ЗНАЧЕНИЯ слова. Дефиниция слов 
обусловлена их семантикой. Каждое слово относится к общей 
семе — «человек профессиональный», поэтому толкование, как 
правило, начинается с общей части: специалист, работник, представитель, 
служащий и т.п., далее разъясняется специфика выполняемой 
работы. Она может содержать указание на должностные 
обязанности лица, характер выполняемых действий, объект 
приложения профессиональных навыков, включать перечень 
необходимых знаний и умений, при необходимости — информацию 
о месте и условиях работы. Например:
анали2тик (< гр. analitikos) — специалист высокого уровня 
квалификации в области компьютерных технологий, банковской 
и экономической сферах. Производит сбор, систематизацию, 
интерпретацию и анализ конъюнктурной информации, составляет 
обзоры и прогнозы, ведет подготовку документации и 
отчетов.
Если слово имеет несколько значений, связанных с особенностями 
деятельности в разных профессиональных сферах, то каждое 
из них дается в словарной статье под отдельным номером.
4. ИЛЛЮСтРАтИВНЫЙ МАтЕРИАЛ. В качестве иллюстративного 
материала впервые используются тексты рекламных объявлений, 
сайтов Интернета, в отдельных случаях — периодических 
печатных СМИ. Это подтверждает факт существования слов данной 
категории в языке в указанный период, наглядно демонстрирует 
их функционирование, способствует уточнению значения.
В текстах объявлений по возможности было сохранено графическое 
своеобразие, композиционное и структурное расположение 
источников.
5. ДОПОЛНИтЕЛЬНЫЕ СВЕДЕНИЯ. В конце словарной 
статьи помещены наименования лиц по профессии, специальности, 
роду выполняемых занятий либо абсолютно дублирующие 
лексическое значение определяемого слова, либо обозначающие 
смежные, сходные профессии, специальности. Например:
Рекру2тер (< англ. recruit — новичок, новобранец; вербовать) — 
сотрудник кадрового агентства, который производит 
поиск и отбор кандидатов на свободные рабочие места, проводит 
собеседования, психологический и профессиональный отбор 
из числа желающих трудоустроиться, в некоторых случаях 
осуществляет поиск необходимых заказчику кадров.
Менеджер по подбору персонала, специалист по рекрут-
менту.
6. СтИЛИСтИЧЕСКИЕ ПОМЕтЫ. В некоторых случаях, 
если в рекламных объявлениях зафиксировано наименование 
новой профессии, специальности, принятое в определенной социальной 
группе людей, чаще объединённых профессионально 
или сетевым сообществом, после слова приводится помета жарг., 
например: пиарщик (жарг.), манагер (жарг.).
В заключительной части словаря приводятся словарные статьи 
наиболее частотных наименований, сохраняющих на страницах 
рекламных объявлений оригинальное написание языка-
источника, целиком или в части слова (BTL-менеджер, CEO, 
Sales-assistant), а также составных наименований, начинающихся 
с цифрового обозначения (2d аниматор, 3d моделлер).

СПИСОК СОКРаЩЕНИЙ

а/м — автомобиль
АН — агентство недвижимости
англ. — английский язык
АПУ — Архитектурно-планировочное управление
араб. — арабский язык
БД — база данных
без в/п — без вредных привычек
б/л — больничный лист
б/п — бесплатный
в/о — высшее образование
ВОИС — Всемирная организация интеллектуальной собственности
в/у — водительское удостоверение
вх./исх. — входящие/ исходящие
ВЭД — внешнеэкономическая деятельность
г. — год
ГИБДД — Государственная инспекция безопасности дорожного движения

гр. — греческий язык
гр. — гражданство
г/р — график работы
гражд. — гражданин
грам. речь — грамотная речь
ГТД — Грузовая таможенная декларация
г/х цех — горячий/ холодный цех
др. — другие
др.-греч. — древнегреческий язык
жарг. — жаргонизм
желат. — желательно
жен. — женщина
ж/к — жилой комплекс
зав. — заведующий
зам. — заместитель
зд. — здесь
з/п — заработная плата
ИД — индивидуальный договор
исп. — испанский язык
ит. — итальянский язык
ККМ — контрольно-кассовые машины
корп. — корпоративный
КП — контрольный пакет
КРЦ — культурно-развлекательный центр
л. — лет
лат. — латинский язык
м. — метро
М — Москва
мед.– медицинский
межд. — международный
мес. — месяц
м/ж — мужчина/ женщина
мкрн. — микрорайон
МО — Московская область
моск. — московский
муж. — мужчина
н/в — начальное высшее образование
нем. — немецкий язык
НП — некоммерческое предприятие
обл. — область
обор. — оборудование
образ. — образование
обязат. — обязательно
о/в — опыт вождения
о/р — опыт работы
ПК — персональный компьютер
ПО — программное обеспечение
пр. — прописка
пром. — промышленный
ПС — поисковая система
РКФ — Российская кинологическая федерация
р-н — район
рубл. — рубли
РЦ — развлекательный центр
СВХ — склад временного хранения
сокр. — сокращенное слово
соц. пакет — социальный пакет
ст.-фр. — старофранцузский язык
техн. — технический
ТЗ — торговый зал; торговый знак
ТК РФ — трудовой кодекс Российской Федерации
ТМ — торговая марка
ТНП — товары народного потребления
ТТ — торговая точка
тюрк. — тюркские языки
ув. польз. — уверенный пользователь ПК
фарм. — фармацевтический
ФАС — Федеральная антимонопольная служба
ФЗ — Федеральный закон
ФИПС — Федеральный институт промышленной собственности
фр. — французский язык
ФСО — Федеральная служба охраны РФ
эл. почта — электронная почта
BTL — англ. комплекс маркетинговых рекламных технологий
ССТV — англ. системы видеонаблюдения и охранное телевидение
FMCG — англ. товары повседневного спроса
icq — англ. служба мгновенного обмена сообщениями в сети Интернет
MS Office — англ. офисный пакет приложений, созданный корпорацией 
Microsoft
SEO — англ. поисковая оптимизации и продвижения сайтов в Интернете

SKU — англ. единица складского учета; артикул
Курсивом выделены сокращения, используемые в текстах рекламных 
объявлений.
а

авари2йный комисса2р (фр. Commissaire d’avaries) — физическое 
или юридическое лицо, к услугам которого прибегают 
страховщики для защиты своих интересов при наступлении 
страхового случая. Аварийный комиссар действует в строгом 
соответствии с инструкцией страховщика: проводит осмотр 
застрахованного имущества, устанавливает характер, причины 
и размер понесенного ущерба. По указанию страховщика он 
может заниматься реализацией поврежденного имущества, осуществлять 
розыск пропавшего груза, собирать информацию о 
местном страховом рынке.
АВАРИЙНЫЙ КОМИССАР В разные округа Москвы, на своих авто 
и пешие. Гражд. РФ, знание кузовной части авто. Приветствуются 
бывшие специалисты автомобильных технических центров. Проживание 
Москва, ближнее Подмосковье. ПК на уровне пользователя. Умение 
общаться (РдВ, № 69(2275), 06.09.10).
Аджастер, автоэксперт.

авиаме2неджер (< авиа(ционный) < лат. avis — птица + менеджер) — 
специалист, занимающийся планированием и организационным 
обеспечением пассажирских и грузовых чартерных 
перевозок. В обязанности входит бронирование, оформление и 
продажа авиабилетов на внутренние и международные рейсы; 
продажа билетов по специальным тарифам, акциям, распродажам 
авиакомпаний; решение вопросов об изменениях рейсов и 
времени вылета клиентов, о возврате билетов в случае отмены 
вылетов; работа с авиакомпаниями, информирование о правилах 
регистрации, правилах перелетов и перевозки багажа; организация 
гостиниц, трансфертов и такси и т.п.
Турагентство «ИНФОРМТЕЛ Вояж» приглашает на работу 
АВИАМЕНЕДЖЕРА. Требования: муж./ жен., обязательно наличие 
сертификатов «Сирена», «Амадеус» и опыт работы от 2 лет, знание 
системы «Галилео» будет преимуществом, ПК — уверенный пользователь, 
грамотная речь, гражданство РФ. Обязанности: консультации о 
наличии и стоимости авиабилетов, расчет маршрутов, бронирование 
и выписка билетов в АС «Сирена», «Амадеус», «Галилео». Условия: ме-
Доступ онлайн
190 ₽
В корзину