Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Путешествуем по этикету : Занимательная этнография

Покупка
Артикул: 678630.02.99
Доступ онлайн
360 ₽
В корзину
Часто приходится слышать, что народные традиции исчезли из жизни, теперь их место лишь на карнавалах и в инсценировках. Но отчего же, приехав в другой край или другую страну, вы замечаете, что люди временами ведут себя не так, как принято у вас на Родине? Почему, придя в гости, обнаруживаете, что хозяйка угощает вас непривычными блюдами? Почему кому-то нравятся одни песни, а кто-то поет совсем другие? Как объяснить то, что интерьер новых по архитектуре домов соседей имеет отличия от вашего жилья? Значит, все-таки мы по-прежнему очень разные?! И понять друг друга бывает непросто. Мудрость межкультурного общения заключается в том, чтобы не спешить с умозаключениями, когда люди делают на ваш взгляд что-то странное, а постараться их понять. В каждой культуре есть свои законы, свои нормы и правила поведения, знать которые интересно и полезно. Автор с позиций этнографа в занимательной форме рассказывает об особенностях этикета в разных уголках земного шара. Книга не только для старшеклассников, ее будет интересно прочитать и взрослым.
Мартынова, М. Ю. Путешествуем по этикету : Занимательная этнография : научно-популярное издание / М. Ю. Мартынова ; худ. Е. Демахина. - Москва : Наука, 2017. - 104 с. - (Академкласс). - ISBN 978-5-02-040029-0. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.ru/catalog/product/2048039 (дата обращения: 28.04.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
УДК 395
ББК 87.774
 
М25

Мартынова М.Ю.

Путешествуем 
по 
этикету : 
Занимательная 
этнография 
/ 

М.Ю. Мартынова ; худ. Е. Демахина. – М. : Наука, 2017. – 104 с. 
 (Академкласс). – ISBN 978-5-02-040029-0

Часто приходится слышать, что народные традиции исчезли из жизни, теперь 

их место лишь на карнавалах и в инсценировках. Но отчего же, приехав в другой 
край или другую страну, вы замечаете, что люди временами ведут себя не так, как 
принято у вас на Родине? Почему, придя в гости, обнаруживаете, что хозяйка уго-
щает вас непривычными блюдами? Почему кому-то нравятся одни песни, а кто-то 
поет совсем другие? Как объяснить то, что интерьер новых по архитектуре домов 
соседей имеет отличия от вашего жилья? Значит, все-таки мы по-прежнему очень 
разные?! И понять друг друга бывает непросто. Мудрость межкультурного общения 
заключается в том, чтобы не спешить с умозаключениями, когда люди делают на 
ваш взгляд что-то странное, а постараться их понять. В каждой культуре есть свои 
законы, свои нормы и правила поведения, знать которые интересно и полезно. Автор 
с позиций этнографа в занимательной форме рассказывает об особенностях этикета 
в разных уголках земного шара.

Книга не только для старшеклассников, ее будет интересно прочитать 

и взрослым.

Серия основана в 2017 году

ISBN 978-5-02-040029-0 
©  Мартынова М.Ю., 2017

 
©  Демахина Е.В., иллюстрации, 2017

 
©  ФГУП Издательство «Наука»,  

серия «Академкласс» (разработка, 
оформление), 2017

 
©  Редакционно-издательское 

оформление. ФГУП Издательство 
«Наука», 2017

Происходивший в мире исторический и технический 
прогресс как бы уменьшил нашу планету. Смешались на-
роды, культуры и языки. И это приобрело невиданный раз-
мах. Однако традиции, выработанные на протяжении ве-
ков у разных народов, сохраняются и играют важную роль, 
будучи культурными нормами. Они определяют традиции 
частной и общественной жизни, устанавливают этику пове-
дения дома и на работе, объясняют правила хороших манер 
и образцового поведения, формируют обычаи и ритуалы.

Наша культура – это та призма, через которую мы смот-

рим на окружающий мир. У большинства людей возникает 
иллюзия, что их видение мира, их поведение и образ жиз-
ни единственно возможные и приемлемые. А между тем 
в культуре каждого народа есть свои законы, свои глубо-
ко целесообразные нормы и правила поведения. Вспомним 
сказку Андерсена про Дюймовочку. Никто из нас не 
сомневается в том, что эта сказочная героиня прелестна. 
Но жучки и букашки, по соседству с которыми поселилась 
малышка, увидев ее, по очереди высказывали свое отвращение: «
Фи, у нее же нет усиков! У нее только две ножки, 
а у нас – их целых шесть! Какая у нее безобразно тонкая 
талия! Фи, да у нее совсем нет крыльев!»

Знание культурных особенностей жителей разных 

уголков мира помогает в общении и обогащает нашу жизнь. 
А если все люди станут придерживаться одних и тех же 
обычаев, норм поведения? Вам этого хочется?

Мир,

в котором мы живем

Мир многолик и разнообразен! В нашей книге собрано 

множество интересных примеров и историй, подтверждающих 
этот прекрасный факт. Для сравнения взяты нормы 
и правила этикета разных народов земного шара. До чего же 
они непохожи, а порой – странны и даже противоречивы.

Мы постараемся изменить Ваше мироощущение, поможем 
лучше понять и своего одноклассника, приехавшего 
в Ваш город издалека, и нового соседа по дому, и множество 
чудесных людей, встреченных Вами в увлекательных 
путешествиях по нашей планете.

Не спешить с умозаключениями, когда люди делают на 
Ваш взгляд что-то странное, а постараться понять их. Вот 
в чем мудрость межкультурного взаимодействия. В каждой 
культуре есть свои глубоко целесообразные нормы и правила 
поведения, законы, знание которых помогает в общении. 
Иначе может получиться, как в известном анекдоте об 
английской даме, которая во время пребывания за границей 
называла местных жителей «эти иностранцы». Когда же  
даме вежливо объяснили, что она сама в этой стране иностранка, 
та была удивлена и ответила, что поскольку она 
англичанка, то нигде не может быть иностранкой: весь 
остальной мир – иностранцы.

«В чужой монастырь со своим законом не ходят», «cвой 

обычай в чужой дом не вноси», «не сошлись обычаями, не бывать 
дружбе» – такие и многие другие пословицы свидетельствуют 
о том, что наши предки придавали большое значение 
традициям, осознавали их множественность и умели 
это ценить. И сегодня в век унификации многих сторон нашей 
жизни этнические особенности не утратили своих позиций. 
Основные виды человеческой деятельности, особенно 
заданные биологией, общи для всех людей. Но формы, 
которые принимает у разных людей эта деятельность, различны. 
Разнообразны формы трудового поведения, будь то 
занятия земледелием, животноводством, ремеслом, охотой 
или рыбной ловлей, различаются трудовые приемы и методы 
во всех этих отраслях хозяйства, формы организации 
отдыха или досуга, методы  воспитания детей. Как  отмечает 

Что такое

хорошее поведение?

В чужой монастырь

со своим законом не ходят

Когда вечером облепленные грязью туристы вернулись в гостиницу, 
они увидели итальянцев, сидящих в баре. Те благоразумно остались 
дома. На вопрос финнов итальянцы ответили: «Шел дождь».

известный российский этнограф С.А. Арутюнов, этнические 
различия проявляются в том, как люди одеваются, как 
они едят, в их излюбленных позах стояния или сидения. 
В этих различиях проявляются и разные культуры народов.

«Здесь пели две клавиатуры

на двух различных языках»

Н. Заболоцкий

Даже те формы людского поведения, которые  имеют физиологическую 
основу, в ходе исторического развития приобрели 
культурное звучание. Например, на первый взгляд, 
во сне человек просто восстанавливает свои силы и без-
действует. Но, тем не менее, у представителей разных куль-
тур конкретные образы, возникающие в связи со словом 
«спать», будут неодинаковы. Дело в том, что различают-
ся наиболее распространенные способы спанья: русский 
 крестьянин вспомнит печку, на которой и в наши дни ему 
приятно подремать, южноамериканский индеец – свой лю-
бимый гамак, кореец – ондол (обогреваемую приподнятую 
часть пола).

Параллельно с речевым языком существует и язык вне-

языковой. Любое высказывание несет дополнительную 
смысловую нагрузку. Когда говорят друг с другом два чело-
века одной культуры, например швед со шведом, то указа-
ние типа: «Пойди на кухню и приготовь себе завтрак», – до-
полняется представлением о самой обстановке кухни, о тех 
или иных предметах утвари, о наборе продуктов, которые 
сами по себе уже несут понятную в контексте данной куль-
туры информацию, содержат в себе развернутую программу 
деятельности, более широкую, чем та, что была дана в ре-
чевой форме. Однако она будет непонятна человеку другой 
культуры, например ненцу или эвенку, даже если речевое 
указание было им понято.

Недавно в литературе мне попалось описание очень по-

казательного примера различий в поведении людей разных 
национальностей.

Во время семинара, в котором принимали участие 

взрослые люди из трех стран: Италии, Японии и Финлян-
дии, была запланирована в качестве культурной программы 
экскурсия – восхождение на гору. Накануне пошел силь-
ный дождь. Вечером к организатору экскурсии подошли 
финны с предложением отменить экскурсию: не очень-то 
весело взбираться на гору под проливным дождем. Органи-
затор согласился и отменил экскурсию. И тут же был окру-
жен протестующими итальянцами. Зачем отменять меро-
приятие, которого они так долго ждали? И потом экскурсия 
уже оплачена, а от мелкого дождичка еще никто не умирал. 
А что это с финнами – разве они не слывут выносливым 
народом?

В некотором замешательстве организатор решил узнать 

мнение японцев. Те были очень и очень тактичны: с одной 
стороны, если итальянцы хотят в поход, то они с удоволь-
ствием присоединятся; с другой стороны, если путешествие 
отменят, они будут рады остаться и позаниматься еще де-
нек. Итальянцы принялись высмеивать финнов, те хмурились, 
что-то бормотали в ответ и, по-видимому, чтобы не 
уронить своего лица, согласились идти. Экскурсию решили 
не отменять.

Дождь шел всю ночь и все утро. По расписанию автобус 
должен был отправиться в 8.30. В 8.25 в автобусе  сидели 
18 хмурых финнов, 12 улыбающихся японцев и ни одного 
итальянца. День был ужасным, от экскурсии никто не получил 
удовольствия. Когда вечером облепленные грязью 
туристы вернулись в гостиницу, они увидели итальянцев, 
сидящих в баре. Те благоразумно остались дома. На вопрос 
финнов итальянцы ответили: «Шел дождь».

Сердечное слово

до сердца доходит

Основным средством установления контактов между 
людьми служит общение, которое происходит в разных 
формах: взгляд, сближение, рукопожатие, объятия, сопровождение 
гостя, диалог, беседа за столом. Поведение людей 
при общении основывается на интуитивных связях и на 
нормах, закрепленных обычаями и традициями.

Естественно, представители одного и того же народа 

различаются по темпераменту, поведению и т.д. Мы здесь 
говорим о неких собирательных образах. Считать, что культурное 
многообразие является сугубо этническим явлени-
ем, было бы преувеличением. Культурные границы могут 
охватывать определенные регионы, социальные группы 
и т.д. Городская и сельская культура имеют свои отличия 
внутри одного и того же региона, яркой индивидуально-
стью обладают многие города (в городской толпе нашей 
столицы, например, вы, чаще всего, безошибочно отли-
чите приезжего). Культурные сообщества могут выделять-
ся не только по территориальному принципу. Определен-
ные культурные черты воспитывает религия, предписывая 
исполнение тех или иных норм. Возможно корпоративное, 
профессиональное деление людей…

Тем не менее общение с людьми разных национально-

стей убеждают нас в том, что в значительной мере жители 
многих стран придерживаются определенных взглядов на 
жизнь, и это проявляется в их поведении. Многие формы 
поведения людей имеют глубокие культурные корни. Мно-
гие манеры мы легко перенимаем, без затруднения согласуя 
их со своими взглядами на жизнь. Кросскультурные проб-
лемы возникают не потому, что мы не умеем расклани-
ваться по-японски или есть палочками по-китайски. Наше 
 общество приучило нас опираться на определенные по-
нятия и ценности. Мы знаем, что многие из этих понятий 
приняты и в других культурах. Испанцу не нужно объяс-
нять, что такое честь, японцы – знатоки правил хорошего 

тона, шведы, немцы и англичане – все убеждены в своей 
честности. Честь, долг, любовь, справедливость, благодар-
ность и месть – жизненные принципы немцев и китайцев, 
арабов и полинезийцев.

Однако мы часто упускаем из виду тот факт, что у каж-

дого народа есть собственные представления об этих по-
нятиях, какими бы универсальными они ни казались. То, 
что разумеют под словом долг в китайской и американ-
ской культурах, совсем не одно и то же. Романтическая лю-
бовь по-разному понимается во Франции и Финляндии. 
А английское представление о мести имеет мало общего 
с сицилийским.

Китайцы непременным атрибутом ума считают трудо-

любие, ответственность перед обществом. Трудолюбие яв-
ляется также важной чертой поведения японца и немца. Но 
немцы трудятся размеренно, организованно и планомерно, 
японцы стараются получать удовольствие от труда и дела-
ют это самозабвенно. Русское трудолюбие носит авральный 
и азартный характер.

У людей, принадлежащих к разным культурам, могут 

не совпадать представления о том, каков идеал совершенной 
личности. «Настоящий джигит» башкир, татар, народов 
Кавказа и Средней Азии имеет отличия от русского «доброго 
молодца». Русский герой умен, красив, трудолюбив, честен 
и скромен. Кавказский горец должен проявлять силу 
воли, презрение к смерти и воинскую доблесть, выполнять 
заветы дружбы, обладать чувством собственного достоинства. 
В Средней Азии существует заповедь о трех добрых 
человеческих качествах – добром намерении, добром слове 
и добром действии. Среди чувашей говорят о семи добродетелях, 
в которые чаще всего включают трудолюбие, здоровье, 
ум, дружбу, доброту, целомудрие, честность. «Девять 
доблестей мужчины» у бурятов: превыше всего – согласие, 
на море – пловец, на войне – богатырь, в учении – глубина 
мысли, во власти – отсутствие лукавства, в работе – мастерство, 
в речах – мудрость, на чужбине – непоколебимость, 
в стрельбе – меткость.

Доступ онлайн
360 ₽
В корзину