Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Дар страха: Как распознавать опасность и правильно на нее реагировать

Покупка
Артикул: 708371.02.99
Доступ онлайн
284 ₽
В корзину
Новая няня вызывает у матери тревогу. На безлюдной автостоянке подозрительный незнакомец навязывает непрошеную помощь. Часто угрозы — не плод нашей фантазии, они реально подстерегают нас. В этой книге Гэвин де Беккер, ведущий мировой эксперт по насильственному поведению, показывает, как распознавать сигналы внешней среды и безошибочно реагировать на них. Опровергая мнение, что самые страшные акты агрессии обычно непредсказуемы, Беккер предлагает проверенные жизнью способы защитить себя и тех, кого вы любите. Что делать, когда кто-то преследует вас? Как выяснить источник анонимных телефонных звонков? Какая ошибка может стать роковой в случае, если вам угрожают? Отвечая на эти вопросы, автор опирается на огромный опыт изучения психологии преступников, приводит примеры множества реальных ситуаций c жертвами уличного и семейного насилия и действий психопатов, маньяков и убийц политиков и звезд.
Беккер, Г. Дар страха: Как распознавать опасность и правильно на нее реагировать / Г. Беккер, пер. с англ. М. Витебского. - Москва : Альпина нон-фикшн, 2017. - 410 с. - ISBN 978-5-91671-756-3. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/2010445 (дата обращения: 06.05.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
Двум людям, которые научили меня мужеству 
и доброте: моим сестрам Кристи и Мелиссе. 
А также моей матери, дедушке и отцу

Little, Brown and Company

BOSTON             NEW YORK             TORONTO             LONDON

THE GIFT
OF FEAR

SURVIVAL SIGNALS THAT PROTECT US 
FROM VIOLENCE

GAVIN DE BECKER

Москва
2017

Ïåðåâîä ñ àíãëèéñêîãî

ÄÀÐ 
ÑÒÐÀÕÀ

ÊÀÊ ÐÀÑÏÎÇÍÀÂÀÒÜ ÎÏÀÑÍÎÑÒÜ 
È ÏÐÀÂÈËÜÍÎ ÍÀ ÍÅÅ ÐÅÀÃÈÐÎÂÀÒÜ

ÃÝÂÈÍ ÄÅ ÁÅÊÊÅÐ

© Gavin de Becker, 1997
 
This edition published by arrangement with Little 
Brown and Company, New York, New York, USA. 
All rights reserved.
© Издание на русском языке, перевод, оформление. 
ООО «Альпина нон-фикшн», 2017
ISBN 978-5-91671-756-3 (рус.)
ISBN 10987654321 (англ.)

УДК 316.62
ББК 88.26-8
 
Б42

Переводчик Михаил Витебский
Редактор Любовь Сумм

Беккер Г.
Дар страха: Как распознавать опасность и правильно на нее реагировать / 
Гэвин де Беккер ; Пер. с англ. — М.: Альпина нон-фикшн, 2017. — 410 с.

ISBN 978-5-91671-756-3 

Новая няня вызывает у матери тревогу. На безлюдной автостоянке подозри-
тельный незнакомец навязывает непрошеную помощь. Часто угрозы — не плод 
нашей фантазии, они реально подстерегают нас. В этой книге Гэвин де Беккер, 
ведущий мировой эксперт по насильственному поведению, показывает, как рас-
познавать сигналы внешней среды и безошибочно реагировать на них. Опро-
вергая мнение, что самые страшные акты агрессии обычно непредсказуемы, 
Беккер предлагает проверенные жизнью способы защитить себя и тех, кого вы 
любите. Что делать, когда кто-то преследует вас? Как выяснить источник ано-
нимных телефонных звонков? Какая ошибка может стать роковой в случае, если 
вам угрожают? Отвечая на эти вопросы, автор опирается на огромный опыт 
изучения психологии преступников, приводит примеры множества реальных 
ситуаций c жертвами уличного и семейного насилия и действий психопатов, 
маньяков и убийц политиков и звезд.

УДК 316.62
ББК 88.26-8

Б42

Все права защищены. Никакая часть этой книги не может 
быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и каки-
ми бы то ни было средствами, включая размещение в сети 
интернет и в корпоративных сетях, а также запись в память 
ЭВМ для частного или публичного использования, без пись-
менного разрешения владельца авторских прав. По вопросу 
организации доступа к электронной библиотеке издатель-
ства обращайтесь по адресу mylib@alpina.ru.

Îãëàâëåíèå

1 
Рядом с опасностью .......................................................7

2 
Технология интуиции ..................................................34

3 
Академия прогнозов ....................................................56

4 
Сигналы выживания ....................................................72

5 
Несовершенные незнакомцы ....................................100

6 
Важнейшие прогнозы ................................................116

7 
Обещания убийства ...................................................134

8 
Настойчивость, наcтойчивость .................................155

9 
Насилие на работе .....................................................183

10 
Близкие враги ............................................................223

11 
«Я пыталась охладить его пыл» .................................251

12 
Боязнь детей ...............................................................272

13 
Лучше быть разыскиваемым полицией, 
 
чем не быть разыскиваемым вообще ........................299

14 
Экстремальные опасности.........................................337

15 
Дар страха ..................................................................357

Благодарности .......................................................................386
Приложение 1  ....................................................................390
Приложение 2  ....................................................................391
Приложение 3  ....................................................................395
Приложение 4  ....................................................................396
Приложение 5  ....................................................................398
Приложение 6  ....................................................................404
Список рекомендуемой литературы .....................................407

Примечание: Мужчины всех возрастов во всех 
частях света более жестоки по сравнению с жен-
щинами. По этой причине язык моей книги более 
мужской. Когда речь заходит о насилии, женщины 
могут с гордостью отказаться от понимания тако-
го языка, потому что по крайней мере здесь то, 
что корректно политически, будет некорректно 
статистически.
Гэвин де Беккер

■  1  ■

ÐßÄÎÌ Ñ ÎÏÀÑÍÎÑÒÜÞ

Ïðåâûøå âñåãî — îòêàçàòüñÿ áûòü æåðòâîé.

Ìàðãàðåò Ýòâóä

Скорее всего, он следил за ней какое-то время. Мы в этом 
не уверены, но нам точно известно, что она была не первой его 
жертвой. В тот день, намереваясь сделать все покупки за один 
раз, Келли переоценила свои силы. Сражаясь с тяжелыми сум-
ками, она пыталась оправдать свое решение тем, что если бы 
она купила то, что ей нужно, за две поездки, то ей пришлось бы 
идти домой пешком после наступления темноты, а она слиш-
ком заботилась о своей безопасности, чтобы так поступать. 
Поднявшись по ступенькам короткой лестницы к входу в мно-
гоквартирный дом, она увидела, что дверь (опять) не заперта. 
Это соседи, подумала она. Хотя их легкомыслие раздражало 
ее, сейчас она была даже рада: не придется копаться в поис-
ках ключей.
Она закрыла дверь и нажимала на нее до тех пор, пока 
не услышала щелчок. Она уверена, что заперла дверь, и это 
означает, что он уже находился в подъезде.
Затем нужно было подняться на четыре лестничных проле-
та, которые она хотела преодолеть за один раз. Перед третьей 
площадкой один из пакетов не выдержал, разорвался, и на пол 
посыпались банки с кошачьей едой. Они катились вниз по лест-
нице, как бы играя, будто стремясь убежать от нее. Банка, кото-
рая катилась первой, замерла перед вторым этажом, и Келли 
увидела, как она буквально повернула за угол, набрала ско-

ÄÀÐ ÑÒÐÀÕÀ

рость и опять словно злонамеренно запрыгала вниз по ступень-
кам следующего пролета, скрывшись из вида.
«Я поймал ее! Сейчас принесу наверх», — крикнул кто-то. Голос 
Келли не понравился. С самого начала она почувствовала в нем 
что-то не то. Но вслед за голосом появился дружелюбный моло-
дой человек: он поднимался по лестнице, собирая по пути банки.
Он сказал: «Позвольте подать вам руку».
«Нет-нет, спасибо, все в порядке».
«Что-то не похоже, что у вас все в порядке. На какой этаж 
вы поднимались?».
Она замялась, перед тем как ответить. «На четвертый, 
но у меня действительно все в порядке».
Он как будто не слышал, что она говорила, и уже стоял перед 
ней, прижимая собранные банки одной рукой к груди. «Я тоже 
шел на четвертый, — сказал он. — Опаздываю — не по сво-
ей вине, просто часы сломались, — так что не будем задержи-
ваться. И дайте-ка мне это». Свободной рукой он потянул один 
из тяжелых пакетов, которые она держала. Она опять повтори-
ла: «Нет, правда, спасибо, но я справлюсь».
Держась за ручку пакета, он сказал: «Знаете, не надо быть 
слишком гордой».
Какое-то мгновение Келли не отпускала пакет, а потом отпу-
стила. Это кажущееся незначительным взаимодействие между 
доброжелательным незнакомцем и адресатом его предупреди-
тельности послужило сигналом и ему, и ей: она готова дове-
рять ему. Пакет перешел из-под ее контроля под его контроль, 
и одновременно чужой воле подчинилась она сама.
«Нам лучше поторопиться, — сказал он, поднимаясь по лест-
нице впереди Келли. — У нас там наверху голодная кошка».
Даже несмотря на то что в тот момент он, казалось, хотел 
помочь, и ничего более, она все равно опасалась его, хотя, 
как она думала, безосновательно. Он был дружелюбен и галантен, 
и ей стало стыдно за свои подозрения. Она не хотела быть 
человеком, который не доверяет никому. И так они подошли 
к дверям ее квартиры.

ÐßÄÎÌ Ñ ÎÏÀÑÍÎÑÒÜÞ 
 
9

«Вы знаете, что кошка может жить без еды три недели? — 
спросил он. — Вот как я выяснил: я однажды пообещал кормить 
кошку моего приятеля, пока его не будет в городе, и забыл».
Келли отперла дверь в свою квартиру.
«Здесь я возьму свои сумки», — сказала она, надеясь, что он 
отдаст ей покупки, выслушает благодарности и пойдет своей дорогой. 
Но он сказал: «О нет, я не для того шел так далеко, что позволить 
вам еще раз разбросать кошачью еду». Она по-прежнему 
колебалась, пускать ли его в квартиру, и он понимающе засмеялся: «
Ну, мы же можем оставить дверь открытой, как делают леди 
в старых фильмах. Я просто занесу все это и уйду. Обещаю».
Она впустила его в квартиру, но он не сдержал обещания.

■     ■     ■

Сейчас, рассказывая мне об изнасиловании и трехчасовых 
мучениях, которые ей пришлось пережить, Келли то и дело 
прерывается и тихо плачет. Она уже знает, что этот человек 
убил одну из своих жертв, зарезал ее.
Все это время, пока мы сидим друг напротив друга в скверике 
рядом с моим офисом, Келли держит меня за руки. Ей двадцать 
семь лет. До изнасилования она работала социальным 
педагогом для детей с нарушениями развития, но уже длительное 
время не работает. Тот молодой человек приятной наружности 
заставил ее три часа страдать в собственной квартире 
и еще три месяца являлся ей в мучительных воспоминаниях. 
Она потеряла уверенность в себе, чувство собственного достоинства 
до сих пор не восстановилось.
Келли предстоит понять: когда она прислушалась к одному 
слабому сигналу о выживании, это спасло ее жизнь. А до того 
она пренебрегла множеством других сигналов и подвергла себя 
огромному риску. Она смотрит на меня сквозь слезы и говорит, 
что хочет разобраться в стратегии своего мучителя. Она хочет, 
чтобы я рассказал, как интуиция спасла ей жизнь. Но она расскажет 
мне об этом сама.

ÄÀÐ ÑÒÐÀÕÀ

«Это было уже после того, как он поднес пистолет к моей 
голове, после того, как он меня изнасиловал. После всего этого. 
Он встал с кровати, оделся, закрыл окно. Он посмотрел на часы, 
а потом вроде бы заторопился».
«Мне надо кое-куда. Эй, не смотри так испуганно. Я обе-
щаю, что не сделаю тебе ничего плохого». Келли точно знала, 
что он лжет. Она знала, что он хочет убить ее, и, хотя это труд-
но представить, впервые с того момента, когда все это нача-
лось, она почувствовала жуткий страх.
Он махнул в ее сторону пистолетом и произнес: «Не двигай-
ся и ничего не делай. Я пойду на кухню попью чего-нибудь, 
а потом уйду. Честное слово. А ты оставайся там, где сидишь». 
У него не было особых причин волноваться, что Келли не под-
чинится его приказам, потому что с того момента, как она отда-
ла ему пакет, и до сих пор она полностью находилась под его 
контролем. «Ты же знаешь, что я не пошевелюсь», — завери-
ла она его.
Но в ту секунду, когда он вышел из комнаты, Келли вскочи-
ла и пошла за ним, стащив с кровати простыню. «Я следовала 
за ним, как привидение, и он ничего не заметил. Мы вместе 
вышли в холл. В какой-то момент он остановился, и я остано-
вилась тоже. Он посмотрел на мою стереоустановку, из кото-
рой лилась какая-то музыка, и сделал звук громче. После это-
го он двинулся в сторону кухни. Я повернулась и прошла через 
гостиную».
Идя к входной двери, Келли слышала, как он выдвигает ящи-
ки и оставляет их открытыми. Она прошла через площадку 
в квартиру напротив (дверь в которую, как она почему-то уга-
дала, не была заперта). Поднеся палец к губам, она сделала удив-
ленным соседям знак сохранять тишину и захлопнула дверь.
«Я знала: если останусь в комнате, он вернется из кухни 
и убьет меня. Но я не знаю, почему была так уверена в этом».
«Знаете», — настаиваю я.
Она вздыхает и опять начинает говорить: «Он встал, одел-
ся, закрыл окно и посмотрел на часы. Он обещал не делать мне 

ÐßÄÎÌ Ñ ÎÏÀÑÍÎÑÒÜÞ 
 
11

ничего плохого, но ведь никто не требовал с него обещаний. 
Затем он вышел в кухню, как будто бы попить, но я слышала, 
как он выдвигал там ящики. Конечно, он искал там нож, я это 
поняла заранее». Она делает паузу: «Я думаю, он искал нож, 
потому что от выстрела было бы слишком много шума».
«Почему вы решили, что он избегал шума?» — уточняю я.
«Не знаю, — она надолго замолкает, глядя мимо меня 
и вспоминая человека в спальне. — О… Я знаю, я поняла, поня-
ла. Чтоб не было шума, вот почему он закрыл окно. И тогда 
я догадалась».
Поскольку он был одет и вроде бы собирался уходить, у него 
не было причин закрывать окно. Этот слабый сигнал предупредил 
Келли, а страх дал ей мужество встать и без колебаний следовать 
за мужчиной, который намеревался убить ее. По ее словам, 
страх был абсолютным, он вытеснил все остальные чувства. 
Словно внутри ожило животное, которое и двигало ее 
ногами. «Я не имела к этому никакого отношения, — объяснила 
она. — Меня словно вели по этому коридору».
То, что она испытала, было настоящим страхом — не тот, 
когда человека просто напугают, или при просмотре ужастика, 
или перед публичным выступлением. Этот страх был ее 
мощным союзником, который говорил: «Делай, как я велю». 
Иногда такой страх приказывает притвориться мертвым 
или не дышать, в других случаях — бежать, громко кричать 
или драться. Келли же он сказал: «Просто веди себя тихо 
и не сомневайся во мне, и я выведу тебя отсюда».
Келли рассказала мне, что она снова почувствовала уверенность 
в себе, когда поняла, что действовала в соответствии 
с этим сигналом и спасла себе жизнь. Она сказала, что устала 
от обвинений со стороны и самообвинений: как, мол, она 
пустила этого человека в свою квартиру. Она сказала также, 
что в результате наших с ней встреч она усвоила достаточно 
для того, чтобы никогда в будущем не оказаться жертвой.
«Возможно, даже хорошо, что так получилось, — размышляет 
она. — Самое интересное, что теперь, обладая такой 

Доступ онлайн
284 ₽
В корзину