Воспоминания
Покупка
Тематика:
Письма. Дневники. Воспоминания (мемуары)
Издательство:
Альпина нон-фикшн
Автор:
Франкл Виктор
Перевод:
Сумм Любовь
Год издания: 2016
Кол-во страниц: 196
Дополнительно
Доступ онлайн
В корзину
Жизнь Виктора Франкла, знаменитого психиатра, создателя логотерапии, стала для многих людей во всем мире уроком мудрости и мужества, поводом для вдохновения. В 1945 году он оказался в числе немногих, кто сумел уцелеть в Освенциме. Страшный опыт концлагеря обогатил его профессионально как психотерапевта, и миссией ученого стала помощь людям в поисках смысла жизни. В этой книге Франкл, с присущим ему обаянием скромности, повествует о детстве и юности в Вене, о работе в психиатрической клинике между двумя мировыми войнами, о выживании в концлагере и жизни после войны. Он поясняет свои расхождения с Зигмундом Фрейдом и Альфредом Адлером и уточняет их влияние на логотерапию, приводит множество подробностей о становлении психоанализа и различных его направлений.
Автобиография Виктора Франкла - уникальное свидетельство очевидца главных событий и духовных смятений ХХ века.
Тематика:
ББК:
УДК:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов.
Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в
ридер.
ВОСПОМИНАНИЯ
BELTZ Viktor E. Frankl Was nicht in meinen Büchern steht Lebenserinnerungen
Перевод с немецкого Москва 2016 2-е издание Виктор Франкл ВОСПОМИНАНИЯ
УДК 82-94(4) ББК 84(4)-442.3 Ф83 Переводчик — Любовь Сумм Перевод стихотворений В. Франкла — Алёша Прокопьев Редактор — Ксения Чистопольская Франкл В. Воспоминания / Виктор Франкл ; Пер. с нем. — 2-е изд. — М. : Альпина нон-фикшн, 2016. — 196 с. ISBN 978-5-91671-476-0 Жизнь Виктора Франкла, знаменитого психиатра, создателя логотерапии, стала для многих людей во всем мире уроком мудрости и мужества, поводом для вдохновения. В 1945 году он оказался в числе немногих, кто сумел уцелеть в Освенциме. Страшный опыт концлагеря обогатил его профессионально как психотерапевта, и мис сией ученого стала помощь людям в поисках смысла жизни. В этой книге Франкл, с присущим ему обаянием скромности, повествует о детстве и юности в Вене, о работе в психиатрической клинике между двумя мировыми войнами, о выживании в концлагере и жизни после войны. Он поясняет свои расхождения с Зигмундом Фрейдом и Альфредом Адлером и уточняет их влияние на логотерапию, приводит множество подробностей о становлении психоана- лиза и различных его направлений. Автобиография Виктора Франкла — уникальное свиде- тельство очевидца главных событий и духовных смятений ХХ века. УДК 82-94(4) ББК 84(4)-442.3 Все права защищены. Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, а также запись в память ЭВМ для частного или публичного использо- вания, без письменного разрешения владельца авторских прав. По вопросу организации доступа к электронной библиотеке издательства обращайтесь по адресу mylib@alpina.ru. ISBN 978-5-91671-476-0 (рус.) ISBN 978-3-407-22757-7 (нем.) © 1995 Quintessenz MMV Medizin Verlag GmbH München 2002 Beltz Verlag • Weinheim Basel © Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Альпина нон- фикшн», 2016 Ф83
СОДЕРЖАНИЕ Родители ....................................................... 9 Детство ........................................................ 19 Разум… ....................................................... 28 …И чувство ................................................. 31 Остроумие ................................................... 37 Хобби .......................................................... 47 Школа .......................................................... 54 Расхождение с психоанализом ................... 57 Психиатрия: выбор профессии .................. 61 Влияние врача ............................................ 67
ВОСПОМИНАНИЯ Философские вопросы ................................ 69 Вера ............................................................. 71 Столкновение с индивидуальной психологией ................................................ 76 Начало логотерапии ................................... 83 Теория и практика: консультирование молодежи .................................................... 90 Годы учения врача ...................................... 97 Аншлюс ..................................................... 102 Борьба против эвтаназии ......................... 110 Выездная виза ........................................... 114 Тилли ........................................................ 118 Концлагерь ............................................... 125 Депортация ............................................... 129 Освенцим .................................................. 132 О «коллективной вине» ............................ 142 Возвращение в Вену ................................. 145 О писательстве .......................................... 152
Содержание Отклики на книги и статьи ...................... 155 Знакомство с философами ....................... 158 Выступления по всему миру ..................... 160 О старости ................................................. 169 Аудиенция у Папы .................................... 171 Страдающий человек ............................... 175 Послесловие .............................................. 180 Примечания .............................................. 182 Библиография ........................................... 192
РОДИТЕЛИ Моя мать происходила из патрицианского, давно осевшего в Праге рода: немецкий поэт, пражанин Оскар Винер1, чей образ Мейринк2 увековечил в «Големе», приходился ей дядей. Я видел, как Оскар, давно уже лишившийся зрения, умирал в лагере Терезиенштадт. Сле- дует уточнить, что моя мать вела свой род от Раши3, который жил в XII веке, а также от «Махараля»4, прославленного пражского рабби Лёва. А стало быть, и я происхожу в две- надцатом поколении от «Махараля». Все это обозначено на генеалогическом древе, на ко- торое я однажды имел возможность бросить взгляд.
ВОСПОМИНАНИЯ А на свет я чуть было не появился в зна- менитом венском кафе «Зиллер». Именно там мою мать настигли первые схватки пре- красным весенним воскресным днем 26 марта 1903 года. Мой день рождения совпал с днем смерти Бетховена, и это позволило некое- му однокласснику ехидно заметить: «Беда не приходит одна». Моя мать была добрейший, сердечнейший человек — не знаю, отчего я оказался надо- едливым и капризным ребенком, как мне по- том частенько напоминали. Малышом я мог уснуть, лишь когда она пела мне в качестве колыбельной «Куда пропали все цветы?» — причем в слова я не вслушивался. Мать рас- сказывала, что пела ее так: «Уснешь ли ты, меня замучил ты — куда пропали все цветы?» Мне требовалась только мелодия. К родительскому дому я чувствовал столь сильную привязанность, что ужасно страдал от ностальгии в первые недели, месяцы, а по- том и годы, когда мне приходилось оставаться на ночь в различных больницах, куда я полу- чал назначение. Поначалу я непременно ста- рался переночевать у родителей раз в неделю,
Родители потом раз в месяц и, наконец, хотя бы на свой день рождения. После того как отец умер в Терезиенштадте и мы с матерью остались одни, я взял за пра- вило всякий раз, здороваясь с ней и прощаясь, целовать ее: в любой момент могла наступить разлука, и я хотел быть уверен, что прости- лись мы хорошо. И когда дело дошло до того, что меня с пер- вой моей женой Тилли повезли в Освенцим и мы с матерью расстались, я в последнюю минуту попросил ее благословения. Никог- да не забуду, как она с воплем, исходившим из самой глубины души — страстным, отчаян- ным воплем, — ответила мне: «Да, да, я тебя благословляю», — и дала мне благословение. Оставалась неделя до того, как ее в свой черед транспортировали в Освенцим и там сразу же умертвили газом. В лагере я постоянно думал о матери и когда пытался вообразить себе нашу встречу, мне представлялось, словно что-то неопровержимое, будто единственным уместным жестом будет, как это красиво описывается, пасть на колени и поцеловать подол ее платья.
ВОСПОМИНАНИЯ Мать, как я уже говорил, была доброй и сердечной, а характер моего отца составлял крайнюю ей противоположность. Отец отличался спартанским отношением к жизни и таким же понятием о своем долге. У него имелись принципы, и он всегда был им верен. И я такой же перфекционист, так им и воспитан. Меня и старшего брата отец принуждал в пятницу вечером читать молитву на древнееврейском, и если мы, что с нами частенько случалось, допускали хоть одну ошибку, то наказания за это не полагалось, однако не причиталось и награды. Награда следовала нам лишь в случае, если мы читали весь текст с начала до конца без единой погрешности. Премия в десять геллеров — но удавалось это однажды или дважды в год. Характер моего отца можно было бы назвать не только спартанским, но даже стоическим, если бы не периодические вспышки необузданного гнева. В одном из таких приступов он сломал, избивая меня, то ли трость, то ли альпеншток. Тем не менее я всегда видел в нем образец справедливого человека, и он внушал всем нам чувство полной защищенности.
Родители В общем и целом я удался больше в отца, но те черты, которые я, по-видимому, унаследовал от матери, вступили в структуре моего характера в противоречие с тем, что мне досталось от отца. Однажды меня обследовал специалист из психиатрической клиники при Университете Инсбрука. Предложив мне тест Роршаха, он затем сказал, что ни с чем подобным за всю свою практику не сталкивался: столь сильное противоречие между крайней рациональностью, с одной стороны, и столь глубокой эмоциональностью — с другой. Первое я, очевидно, получил от отца, второе от матери — так я предполагаю. Мой отец был родом из Южной Моравии, которая в ту пору входила в состав Австро- Венгрии. Сын неимущего переплетчика голодал все годы учебы на медицинском факульте- те и, получив диплом, вынужден был сдаться и ради заработка поступить на государствен- ную должность. В итоге он дослужился до ди- ректора департамента по министерству со- циального попечения. Прежде чем господин директор скончался в лагере Терезиенштадт от голода, как-то видели, как он пытается на-
Доступ онлайн
В корзину