Реферирование и аннотирование научных текстов на английском языке
Покупка
Основная коллекция
Тематика:
Английский язык
Издательство:
НИЦ ИНФРА-М
Автор:
Маньковская Зоя Викторовна
Год издания: 2023
Кол-во страниц: 144
Дополнительно
Вид издания:
Учебное пособие
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-16-014472-6
ISBN-онлайн: 978-5-16-106987-5
Артикул: 675030.03.01
Доступ онлайн
В корзину
В пособии содержится большое количество упражнений и проектных заданий, благодаря которым учащиеся знакомятся с лингвистическими особенностями аннотаций, концептуальных карт, тезисов, рефератов и других вторичных источников информации по широкому спектру проблем, касающихся современного состояния информационных, космических технологий, нанотехнологий, космического мониторинга, новейших конструкционных материалов. Поэтапное описание шагов для выполнения реферативных заданий и наличие таблиц, в которых суммируются особенности научных текстов и требования к их аннотированию и реферированию, способствуют развитию практических умений, необходимых для представления результатов научно-исследовательской работы обучаемых в средствах массовой коммуникации.
Пособие адресовано студентам и аспирантам высших учебных заведений. Будет полезно всем, кто занимается научно-исследовательской работой и испытывает необходимость в распространении ее результатов в мировом научном пространстве через научные журналы, материалы международных научных симпозиумов и конференций.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- Среднее профессиональное образование
- 51.02.03: Библиотековедение
- ВО - Бакалавриат
- 00.03.02: Иностранный язык
- 45.03.02: Лингвистика
- 51.03.06: Библиотечно-информационная деятельность
- ВО - Магистратура
- 00.04.16: Основы научных исследований
- 44.04.01: Педагогическое образование
- 45.04.02: Лингвистика
- ВО - Специалитет
- 00.05.02: Иностранный язык
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов.
Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в
ридер.
РЕФЕРИРОВАНИЕ И АННОТИРОВАНИЕ НАУЧНЫХ ТЕКСТОВ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ З.В. МАНЬКОВСКАЯ Москва ИНФРА-М 2023 УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ Рекомендовано Учебно-методическим советом ВО в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся по техническим направлениям подготовки бакалавриата
УДК 811.111(075.8) ББК 81.2Англ-923я73 М24 Маньковская З.В. М24 Реферирование и аннотирование научных текстов на английском языке : учебное пособие / З.В. Маньковская. — Москва : ИНФРА-М, 2023. — 144 с. — (Высшее образование: Бакалавриат). — DOI 10.12737/ textbook_5ba3a664886bb7.80885562. ISBN 978-5-16-014472-6 (print) ISBN 978-5-16-106987-5 (online) В пособии содержится большое количество упражнений и проектных заданий, благодаря которым учащиеся знакомятся с лингвистическими особенностями аннотаций, концептуальных карт, тезисов, рефератов и других вторичных источников информации по широкому спектру проблем, касающихся современного состояния информационных, космических технологий, нанотехнологий, космического мониторинга, новейших конструкционных материалов. Поэтапное описание шагов для выполнения реферативных заданий и наличие таблиц, в которых суммируются особенности научных текстов и требования к их аннотированию и реферированию, способствуют развитию практических умений, необходимых для представления результатов научно-исследовательской работы обучаемых в средствах массовой коммуникации. Пособие адресовано студентам и аспирантам высших учебных заведений. Будет полезно всем, кто занимается научно-исследовательской работой и испытывает необходимость в распространении ее результатов в мировом научном пространстве через научные журналы, материалы международных научных симпозиумов и конференций. УДК 811.111(075.8) ББК 81.2Англ-923я73 Р е ц е н з е н т ы: М.А. Пильгун — доктор филологических наук, профессор Департамента интегрированных коммуникаций Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики»; М.О. Жердева — кандидат филологических наук, доцент, заведующий секцией английского языка для приборостроительных специальностей Мытищинского филиала Московского государственного технического университета имени Н.Э. Баумана ISBN 978-5-16-014472-6 (print) ISBN 978-5-16-106987-5 (online) © Маньковская З.В., 2019
Оглавление Предисловие ........................................................................................................ 6 PART I. ABSTRACTING AND RENDERING: GENERAL POINTS Unit 1. Text Compression ..................................................................................... 8 Discussion ................................................................................................................................................................. 9 Unit 2. Abstract ...................................................................................................... 9 What is an Abstract? ............................................................................................................................................ 9 Types of Abstracts ............................................................................................................................................. 10 Requirements for Abstracts ............................................................................................................................ 15 Discussion .............................................................................................................................................................. 15 Practice .................................................................................................................................................................... 16 Unit 3. Mind Maps ............................................................................................... 20 How to Make a Mind Map ............................................................................................................................... 22 Discussion .............................................................................................................................................................. 23 Practice .................................................................................................................................................................... 23 Unit 4. Extended Abstract .................................................................................. 27 Requirements for Extended Abstracts ........................................................................................................ 29 Discussion .............................................................................................................................................................. 29 Practice .................................................................................................................................................................... 29 Unit 5. Scientifi c Literature Review ................................................................... 32 Requirements for Writing Reviews ............................................................................................................... 33 Discussion .............................................................................................................................................................. 34 Practice .................................................................................................................................................................... 35 Unit 6. Indexing ................................................................................................... 37 Discussion .............................................................................................................................................................. 39 Practice .................................................................................................................................................................... 40 PART II. LINGUISTIC PECULIARITIES OF ABSTRACTING AND RENDERING SCIENTIFIC TEXTS Unit 7. Linguistic Peculiarities of Abstracts ...................................................... 43 Illocutionary Force .............................................................................................................................................. 43 Exercises .................................................................................................................................................................. 44 Nominalization ..................................................................................................................................................... 46 Exercises .................................................................................................................................................................. 47 Reformulation ....................................................................................................................................................... 49 Exercises .................................................................................................................................................................. 50 Generalization (Hypernymy) ........................................................................................................................... 53 Exercises .................................................................................................................................................................. 53 Unit 8. Linguistic Peculiarities of Mind Maps ................................................... 56 Reducing a Sentence to a Noun or a Noun Phrase ............................................................................... 56 Exercises .................................................................................................................................................................. 57
Elementary Verbal Structures ......................................................................................................................... 59 Exercises .................................................................................................................................................................. 59 Nuclear Sentences .............................................................................................................................................. 62 Exercises .................................................................................................................................................................. 62 Cause-eff ect Relationships .............................................................................................................................. 64 Exercises .................................................................................................................................................................. 65 Unit 9. Linguistic Peculiarities of Extended Abstracts ..................................... 67 Intertextuality ....................................................................................................................................................... 67 Exercises .................................................................................................................................................................. 68 Restatement .......................................................................................................................................................... 72 Exercises .................................................................................................................................................................. 72 The Use of Abbreviations ................................................................................................................................. 75 Exercises .................................................................................................................................................................. 76 Sentence Fusion .................................................................................................................................................. 78 Exercises .................................................................................................................................................................. 78 Unit 10. Linguistic Peculuarities of Scientifi c Literature Reviews .................. 82 Emphasizing Relevant Information .............................................................................................................. 82 Exercises .................................................................................................................................................................. 82 Logical Bridges ..................................................................................................................................................... 85 Exercises .................................................................................................................................................................. 85 Reviewer Involvement ...................................................................................................................................... 88 Exercises .................................................................................................................................................................. 88 Text Navigation .................................................................................................................................................... 91 Exercises .................................................................................................................................................................. 92 Unit 11. Linguistic Peculiarities of Indexing ..................................................... 94 Alphabetization ................................................................................................................................................... 94 Exercises .................................................................................................................................................................. 95 Punctuation ........................................................................................................................................................... 98 Exercises .................................................................................................................................................................. 99 Telegraphic Style ............................................................................................................................................... 100 Exercises ................................................................................................................................................................ 101 Annotated Bibliography ................................................................................................................................. 102 Exercises ................................................................................................................................................................ 103 Project work ....................................................................................................... 106 Project 1. Retrieving and Summarizing Information ........................................................................... 106 Project 2. Team Work: Searching for New Information ...................................................................... 108 Project 3. Compiling a List of Academic Writings ................................................................................ 109 Project 4. Writing an Annotated Bibliography ...................................................................................... 110 Grammar fi le ..................................................................................................... 110 Abstract Nouns .................................................................................................................................................. 110 Irregular Noun Forms ...................................................................................................................................... 112 Noun Suffi xes ...................................................................................................................................................... 113 Adjectives ............................................................................................................................................................. 114 Illocutionary Verbs ............................................................................................................................................ 116 Passive Voice ....................................................................................................................................................... 117
Gerund .................................................................................................................................................................. 118 The Infi nitive ....................................................................................................................................................... 120 Construction “V + That” .................................................................................................................................. 121 Appendix ........................................................................................................... 124 Table 1. Types of Abstracts............................................................................................................................ 124 Table 2. Types of Mind Maps ........................................................................................................................ 125 Table 3. Types of Extended Abstracts ....................................................................................................... 126 Table 4. Types of Scientifi c Literature Reviews ...................................................................................... 127 Table 5. Expressions for Abstracting.......................................................................................................... 127 Table 6. Illocutionary Verbs for Abstracting ........................................................................................... 129 Table 7. Irregular Technical Plurals............................................................................................................. 130 Table 8. Noun and Adjective Suffi xes........................................................................................................ 131 Table 9. Suffi xes of Abstract Nouns ........................................................................................................... 133 Table 10. Functions of Sentence Adverbials .......................................................................................... 135 Table 11. Abbreviations .................................................................................................................................. 137 Table 12. Useful Expressions Showing the Reviewer’s Involvement ............................................ 138 Table 13. Requirements for Abstracting .................................................................................................. 139 Bibliography ..................................................................................................... 141
Предисловие В век высоких технологий и накопления больших объемов информации на английском языке становится первоочередной задача оперативной обработки и оценки этой информации и обмена ею в различных сферах жизни общества. Получение доступа к информации и экономия времени и усилий на ее обработку обеспечиваются за счет сжатия имеющихся информационных источников и представления их в виде аннотаций, концептуальных (мен- тальных) карт, тезисов, рефератов. Навык быстрого извлечения информации из многочисленных и разнообразных по форме и со- держанию публикаций может быть сформирован на уроках англий- ского языка при помощи настоящего учебного пособия. Пособие предназначено для обучения реферированию и анно- тированию научных и научно-технических текстов и адресовано студентам второго и третьего курса и аспирантам технических уни- верситетов, которые уже имеют базовые знания по английскому языку. В простой и доходчивой форме автор знакомит учащихся с об- щими принципами составления аннотаций, концептуальных карт, тезисов и рефератов, не перегружая книгу ненужными деталями и лингвистическими подробностями. Лингвистические объяснения соотносятся с основной целью — дать обучаемому практические навыки создания вторичного текста на основе обработки научной информации. В пособии детально описываются разработанные автором стра- тегии краткого изложения научных достижений в аннотациях, кон- цептуальных картах, тезисах и рефератах, такие как: употребление иллокутивных глаголов для передачи коммуникативных намерений говорящего, номинализация, переформулирование высказывания, генерализация (обобщение), выявление причинно-следственных связей между описываемыми в тексте явлениями, употребление аббревиатур, акцентуация важной информации, логическая орга- низация текста. Применение данных стратегий может быть продук- тивным при обучении студентов краткому пересказу текстов техни- ческой направленности. Тематика предлагаемых в пособии текстов разнообразна и ак- туальна: космические технологии, нанотехнологии, информаци- онные технологии (включая цифровую экономику), космический мониторинг, новые конструкционные материалы и др.
В качестве практического материала используются аннотации, тезисы и доклады аутентичных научных журналов, материалы меж- дународных научно-технических конференций, симпозиумов и фо- румов, реферативные сборники. Взятые из них тексты в учебных целях упрощены или сокращены. Часть лингвистической информации, необходимой для анно- тирования и реферирования текстов, представлена в таблицах, которые можно использовать как справочные материалы и таким образом оптимизировать работу с первичной информацией. Одной из форм самостоятельной работы студентов под руковод- ством преподавателя являются предлагаемые в пособии проекты, которые нацелены на выработку и проверку навыков сбора, обра- ботки и сжатия информации по теме исследования и подготовки ее к публикации. Важная составляющая пособия — грамматический практикум. Он включает упражнения, направленные на отработку граммати- ческих трудностей, с которыми обучаемый сталкивается в процессе работы над аннотированием текстов. Пособие не претендует на исчерпывающее описание всех осо- бенностей вторичных текстов и способов сжатия информации. Для целей обучения были отобраны только те явления, которые пред- ставляют наибольшие трудности для студентов и аспирантов тех- нических вузов. Настоящее учебное пособие будет полезно студентам техни- ческих вузов и аспирантам, выполняющим научную работу и гото- вящимся к защите своих научных проектов.
PART I . ABSTRACTING AND RENDERING: GENERAL POINTS Unit 1 . TEXT COMPRESSION Researchers generate a lot of ideas, and they need to share them with their colleagues as fast as possible to keep science going. With larger and larger amounts of information they need to have ways to store it and transmit it making the content immediately accessible to readers. In other words, researchers need to encode their ideas in such a way that enables them to save time, space, and eff ort to exchange experiences, and receive early feedback from the scientifi c community. It means that researchers must know how to reduce or shorten texts without losing the meaning. A text can be abridged by means of text compression. The art and science of text compression is about fi guring out how to represent the same data with fewer words. The diffi culty of compression is how to guarantee that the compressed text is identical to the original one. Text compression can be as simple as removing all unnecessary information or reducing a text by means of linguistic transformations based on diff erent kinds of substitution of a simpler form for a more complicated one. There are diff erent forms of text compression used in a scientifi c world, such as • abstracts, summaries, synopses; • mind maps; • theses (extended abstracts/conference proposal abstracts); • scientific literature reviews; • indexing, which refl ect the peculiarities of scientifi c communication and the ways of spreading scientifi c information. Text compression is a result of such linguistic strategies as nomina- lization, generalization, reformulation and abbreviation.
DISCUSSION 1. What is text compression? 2. What are the diff erent forms of text compression in the realm of science? 3. How is text compression performed? Unit 2 . ABSTRACT WHAT IS AN ABSTRACT? An abstract is a statement summarizing the most important points of a text. It’s a condensed version of a piece of writing, speech, etc. It is something that concentrates in itself the most essential properties of something more general. The terms “précis” or “synopsis” are sometimes used in some publications to refer to the same thing that other publications might call “abstract”. To abstract means to take away, to extract the most important data from a set of records, to summarize, to epitomize, to form a general idea by abstraction. An abstract can compress a research article, thesis, monograph, review, conference proceeding, or any in-depth analysis of a particular subject. Abstracts can be written for various reasons. The two most important ones are selection and indexing. Abstracts allow readers who may be interested in a longer document to quickly decide whether it is worth their time to read it. Also, many online databases use abstracts to index larger works. Therefore, abstracts should contain keywords and phrases that allow for easy searching. It should be noted that there are special limitations, called information literacy standards, to abstracting. They are presented by diff erent agencies, one of them being the Association of College and Research Libraries (ACRL). (https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC3484957/) An abstract is a self-contained, short, and powerful statement whose components may vary according to a scientifi c fi eld. An abstract of a social science or scientifi c work may include the scope, purpose, results, and contents of the work. An abstract of a humanities work may contain the thesis, background, and conclusion of the larger work. An abstract is an original document rather than an excerpted passage.
Before writing an abstract check with the editor of the journal to which you are submitting a paper for details on the appropriate type of abstract for your audience. TYPES OF ABSTRACTS There are diff erent criteria which give rise to abstract diff erentiation. Thus, abstracts can be divided into 7 main types by the purpose, length, structure, the degree of exactness, etc.: • descriptive/indicative; • informative/narrative; • critical; • special-purpose; • modular; • a machine-readable-index-abstract; • a telegraphic abstract. A Descriptive Abstract A descriptive abstract, also known as a limited abstract or an indicative abstract, provides a description of what the paper covers without delving into its substance. The descriptive abstract is akin to a table of contents. It only outlines the topics covered in the original piece of writing so that the reader can decide whether to read the entire document or not. The descriptive abstract cannot substitute for the original document. The length of the descriptive abstract is 100–120 words. Let’s look at the sample descriptive abstract from the article “The Intuitive Human Interaction to Activate the Wetsuit Heating System”: The design process to create a wetsuit with heating system is shown in this paper. The wetsuit concept was inspired by characteristics of amphibians, so a product was proposed that provides freedom and adaptability to several environments. An intuitive interface without buttons or display based on human body language was created to activate the heating system of a wetsuit. (Retrieved from HCI International 2016 — Posters’ Extended Abstracts, 18th International Conference, HCI International 2016 Toronto, Canada, July 17–22, 2016, Proceedings, Part II) Informative Abstract An informative abstract, also known as a complete abstract, is a compendious summary of a paper’s substance including its background, purpose, methodology, results, and conclusions. The informative abstract summarizes the paper’s structure, its major topics and key points.
Informative abstracts may be viewed as standalone documents. It means that readers will sometimes rely on the abstract alone for information. The length of the informative abstract may be 250 + words. Informative abstracts typically have the following format: 1. Identifying information (bibliographic citation or other identifi ca- tion of the document); 2. Concise restatement of the main point, including the initial pro- blem or other background; 3. Methodology (for experimental work) and key fi ndings; 4. Conclusions. Let’s look at the sample informative abstract from the article “Using RMap to Describe Distributed Works as Linked Data Graphs: Outcomes and Preservation Implications”. Today’s scholarly works can be dynamic, distributed, and complex. They can consist of multiple related components (article, dataset, software, multimedia, webpage, etc.) that are made available asynchronously, assigned a range of identifi ers, and stored in diff erent repositories with uneven preservation policies. A lot of progress has been made to simplify the process of sharing the components of these new forms of scholarly output and to improve the methods of preserving diverse formats. As the complexity of scholarly works grows, however, it becomes unlikely that all the components will become available at the same time, be accessible through a single repository, or even stay in the same state as they were at the time of publication. In turn, it also becomes more challenging to maintain a comprehensive and current perspective on what the complete work consists of and where all of the components can be found. It is this challenge that makes it valuable to also capture and preserve the map of relationships amongst these distributed resources. The goal of the RMap project was to build a prototype service that can capture and preserve the maps of relationships found amongst these distributed works. The outcomes of the RMap project and its possible applications for preservation are described. Keywords: publishing workfl ows; linked data; data publishing; semantic web; RESTful API; digital preservation; scholarly communication; digital scholarship. (Retrieved from iPRES 2016, 13th International Conference on Digital Preservation // Proceedings, Bern, October 3–6, 2016. URL: https://ipr16.organizers-congress.org/frontend/organizers/media/ iPRES2016/_PDF/IPR16.Proceedings_4_Web_Broschuere_Link.pdf)
As we can see, this abstract includes a short description of the most essential notions relevant to the topic and the background leading to the understanding of the goal. There is also the indication that the information about the results of the study will be found in the article. The key words provided after the abstract help the reader identify the topics that the article will cover. Structurally, informative abstracts can be divided into the following types: • structured; • unstructured. In a structured abstract, the required information is organized into sections and identifi ed by bolded headings such as Introduction, Objectives, Methods, Results and Conclusions/Discussion (the so- called IMRAD format which was introduced in 1987). This de facto standard, that refl ects the process of scientifi c discovery, is commonly used as a structure for journal writing and is usually intended for rapid comprehension. Structured abstracts have obvious advantages both for authors and readers. They guide authors in precise summarizing the content of their projects, facilitate the peer-review process for papers submitted for publication, and enhance computerized literature searching. This is an example of a structured abstract of an article called “Smart Space Technology Innovations”, Library Hi Tech, vol. 31, iss. 2, pp.197–200. URL: http://www.emeraldinsight.com/doi/ abs/10.1108/07378831311329004 Purpose — The purpose of this paper is to introduce the theme issue on “Smart space technology innovations”. Design / Methodology / Approach — This editorial discusses the innovation concepts and advantages of smart space. The technologies of smart space and its application also are discussed. The editorial surveys the latest literature and research papers submitted to this special issue about smart space and technology in Library Hi Tech. Findings — Smart space has novel design and implementation perspectives for traditional information systems. Smart space depends not only on ambient intelligence and context-aware computing techniques, but also
on overall information architecture. Therefore, smart space innovation may have wide implications for academic and practice of library and information systems. Research limitations / Implications — The paper discusses opportunities and challenges that smart space will bring. It discusses the research of the papers submitted to this special issue on these topics. Originality / Value — The research issues of smart space are occurring at international conferences and in journal papers. The focal point on the techniques and applications for library and information systems is original and novel. Keywords: smart space, smart living, information technology, context- aware, innovation, information systems. It can’t be denied that the information presented in the way described above will take less eff ort to process, and is suitable for fast reading. In an unstructured abstract, there are no bolded headings. Instead, the required information is presented in a paragraph or narrative format and headings are stated as part of a sentence. For example, The purpose of this study was to predict… The data was analyzed using… Five essential problems were identifi ed… The study uncovered the impact of… on… An unstructured abstract is about 150 words. Look at the example of the unstructured abstract from the article “Human Systems Integration: Process to Help Minimize Human Errors, a Systems Engineering Perspective for Human Space Exploration Missions” written by Jackelynne Silva-Martinez (Reviews in Human Space Exploration, December 2016, vol. 2, iss. 2–4, pp. 8–23). This review article highlights the importance of human systems integration (HSI) in human space exploration. One may think of these terms as common sense, some companies even have some regulations in place for something that sounds similar. However, there is still some work to do in order to fully incorporate the human aspect into our aerospace systems, especially today when we are working with а complex and multidisciplinary system of systems. For that reason, this article brings the concepts that diff erent programs are using and integrates them, to
Доступ онлайн
В корзину