Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Лингвистическое сопровождение профессиональной коммуникации в юриспруденции

Покупка
Основная коллекция
Артикул: 802872.01.99
Учебное пособие адресовано студентам юридических специальностей для освоения и развития языковых, речевых норм в обеспечении устной и письменной профессиональной коммуникации. Предлагается для изучения самый широкий спектр общелингвистических системных категорий, основы теории языка - для осознания сути речевого акта и речевой деятельности, понятия когнитивной лингвистики - в связи языка и мышления. Особое внимание уделено коммуникативным стратегиям в аспектах теории коммуникации, межкультурной коммуникации, языкового посредничества, профессионально ориентированного общения. Обсуждаются проблемы эффективности коммуникации и теории речевого воздействия.
Лингвистическое сопровождение профессиональной коммуникации в юриспруденции : учебное пособие / сост. М. М. Булынина. - Иваново : ПресСто, 2022. - 80 с. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1998974 (дата обращения: 04.05.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА ИСПОЛНЕНИЯ НАКАЗАНИЙ 

ФЕДЕРАЛЬНОЕ КАЗЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ 

ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ  

ВОРОНЕЖСКИЙ ИНСТИТУТ ФСИН РОССИИ 

 
 

Кафедра русского и иностранных языков 

 

 

 

 

 

 

ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ 

ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ 

В ЮРИСПРУДЕНЦИИ 

 

 

 

 

Учебное пособие 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Воронеж  

2022 

УДК 81 
ББК 81.2 

Л59 

 

 
 

Утверждено методическим советом  

Воронежского института ФСИН России 

16 ноября 2021 г., протокол № 3 

 

Р е ц е н з е н т ы: 

 

доцент кафедры электронных СМИ и речевой коммуникации  

факультета журналистики Воронежского государственного университета  

кандидат филологических наук, доцент М. Я. Запрягаева; 

заведующий кафедрой социально-гуманитарных и финансово-правовых  

дисциплин Воронежского института ФСИН России  
кандидат философских наук, доцент А. П. Шумаров 

 
 
 

Лингвистическое сопровождение профессиональной коммуникации 
в юриспруденции : учебное пособие / сост. М. М. Булынина. –  
ФКОУ ВО Воронежский институт ФСИН России. – Воронеж, 2022. – 80 с.  

 
Учебное пособие адресовано студентам юридических специальностей  
для освоения и развития языковых, речевых норм в обеспечении устной 

и письменной профессиональной коммуникации.  

Предлагается для изучения самый широкий спектр общелингвистиче-

ских системных категорий, основы теории языка – для осознания сути речево-
го акта и речевой деятельности, понятия когнитивной лингвистики – в связи 
языка и мышления. Особое внимание уделено коммуникативным стратегиям 
в аспектах теории коммуникации, межкультурной коммуникации, языкового 
посредничества, профессионально ориентированного общения. Обсуждаются 
проблемы эффективности коммуникации и теории речевого воздействия. 

 
 

УДК 81 
 ББК 81.2 

 
 

© ФКОУ ВО Воронежский  
институт ФСИН России , 2022  
© Составление. Булынина М. М., 2022 

Л59 

ОГЛАВЛЕНИЕ 

 

ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………………..4 

ГЛАВА 1  ЯЗЫК КАК СИСТЕМА СИСТЕМ…………………………………..6 

Задания для самоконтроля………………………………………………………21 

ГЛАВА 2  ОСНОВЫ ТЕОРИИ ЯЗЫКА………………………….…………….23 

Задания для самоконтроля .……………………………………………………..28 

ГЛАВА 3  ОСНОВЫ ТЕОРИИ КОММУНИКАЦИИ……………..…………..31 

Задания для самоконтроля ……………………………………………….……..36 

ГЛАВА 4  МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ И ПРОБЛЕМА  

ЯЗЫКОВОГО ПОСРЕДНИЧЕСТВА..…………………………………………40 

Задания для самоконтроля………………………………………………………53 

ГЛАВА 4  КОММУНИКАТИВНАЯ СТРАТЕГИЯ  

В ЮРИСПРУДЕНЦИИ………………………………………………………….56 

Задания для самоконтроля..……………………………………………………..72 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………….76 

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ……………………………………………………....77 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ВВЕДЕНИЕ 

В современном обществе в условиях постоянного обновления научного 

знания и повышения требований к специалистам все большее значение приоб-

ретают профессионально-личностные качества и способности выпускников ву-

зов.  Лингвистические  дисциплины  призваны обеспечить формирование высо-

кого уровня теоретического мышления, владение системой представлений о 

связи языка с внеязыковой действительностью (историей, культурой и т. д.), 

формирование умений решать проблемы межкультурной и межъязыковой ком-

муникации, творчески использовать теоретические знания для практического 

владения языком и решения профессиональных задач. Современные тенденции 

в преподавании теоретических лингвистических дисциплин на неязыковых факультетах 
в первую очередь применимы к уровню магистратуры, где на передний 
план образовательного процесса выходит личностно-ориентированное 

профессиональное развитие, совершенствование аналитической ментальной  

деятельности с приемами обобщения, смыслового членения, логического 

структурирования и т. д. Языковое образование становится многоаспектным, 

вариативно нацеленным и индивидуально творчески применимым. 

Дисциплина «Лингвистическое сопровождение профессиональной коммуникации 
в юриспруденции», несмотря на кажущуюся сложность формулировки, 
полилингвистически уникальна и вспомогательно оптимальна для развития 
общей и юридической коммуникативной культуры. Необходимость методического 
обеспечения преподавания новой дисциплины послужила причиной 
создания соответствующего учебного пособия, которое включает в себя 

аналитически систематизированный материал лингвистических источников по 

различным разделам языкознания, переводоведения, коммуникативной культу-

ры, психологии общения. Пособие представляет собой скомпрессированный 

искомый материал, максимально нацеленный на освоение тематического плана 

изучения дисциплины  в отличие от широкого, разнообразного, но не узкоспе-

циального выбора лингвистических пособий. 

Наука о языке представляет собой сложный комплекс проблем, связан-

ных с осмыслением сущности языка, форм его существования, его функций, 

структурно-системного устройства. В настоящем пособии представлены разде-

лы, позволяющие охватить основные направления общелингвистической под-

готовки магистрантов и их языковой компетентности в области юриспруденции 

по принципу смысловой логической преемственности, системности и оснащен-

ности теоретическими и практическими заданиями.  

Для оптимального освоения изучаемого материала рекомендуется разде-

лить работу над каждым тематическим блоком на три этапа: теоретически-

познавательный, аналитический, практический. Информацию по каждой теме 

необходимо прочитать, создать глоссарий. Осмыслив материал, сформировать  

собственное мнение по прочитанному и трактовать высказывания известных 

личностей по этому вопросу. Вооружившись полученными теоретическими 

знаниями, применить их на практике в конкретной заданной ситуации (задания 

для самоконтроля 1, 2, 3 после каждого тематического блока). Подобный алго-

ритм работы с учебным пособием позволит в максимальной степени осознать  

и использовать его преимущества и эффективность.   

 

 

 

 

 

ГЛАВА 1  ЯЗЫК КАК СИСТЕМА СИСТЕМ 

 

Язык – это иерархически организованная совокупность языковых  

элементов, направленная на выполнение коммуникативной и когнитивной 

функций. 

Элементы языка существуют не изолированно, а в тесной связи и корре-

ляции, т. е. в системе. Взаимосвязь элементов языка заключается в том, что из-

менение или выпадение одного элемента, как правило, отражается на других 

элементах языка. Сложные отношения между языковыми единицами выстраи-

ваются  по внутренним законам языка и служат реализации его когнитивной и 

коммуникативной функций.  Познание осуществляется  с помощью вербальных 

средств, в свою очередь приобретенных  благодаря когнитивной функции язы-

ка. Создаваемый ментальный банк данных в дальнейшем определяет вербаль-

ные способности репрезентации единиц структурированных знаний. Таким об-

разом, взаимообусловленность ментальности и вербальности как двух высших 

уровней развития языковой личности расширяет и систематизирует приобрета-

емые знания, совершенствует средства языковой репрезентации. Так, благодаря 

двунаправленному характеру языка мы осмысливаем воспринимаемую дей-

ствительность, формируем ментальность, внутреннюю, духовную сферу чело-

века. Общение достигает поставленной цели участников коммуникации с уче-

том осмысления системно-структурной организации языка при соблюдении 

норм и правил на различных уровнях языка.  

Системно-структурная организация языка  

Одна из основных задач науки о языке – выявить закономерности его 

внутреннего устройства.  

Сформированный к середине XX в. системный подход в языкознании по-

лучил диаметрально противоположные оценки: полную поддержку и полное 

отрицание. Такая непримиримость проистекала, главным образом из разного 

понимания того, что такое система. 

В философии система – это порядок, организация, целое, агрегат, сово-

купность. Дальше наблюдаем смысловое усложнение понятия. Оно осмыслива-

ется как саморазвивающаяся идея, целостность, содержащая в себе множество 

ступеней.  

В силу комплексной природы языка он относится к разряду сложных систем, 
поскольку объединяет неоднородные элементы (фонемы, морфемы, слова 

и т. д.) Дискуссионным остается вопрос о сфере локализации (или существования) 
языка. Мнение о том, что он существует в виде языковой памяти, небезосновательно, 
но, тем не менее, это не единственное условие его существования. 

Вторым условием его существования является материальное воплощение. 

В языке неразрывно связаны идеальная (познавательная, образная) 

и материальная (реализованная, репрезентированная) стороны, и он предназначен 
для передачи информации в результате целенаправленной деятельности 

людей по закреплению и выражению семантической информации.  

По мере развития системного изучения языка и стремления понять внутренние 
свойства языковых явлений наблюдается тенденция к содержательному 

разграничению понятий «элементы» и «единицы» языка как части и целого. 

Единицы языка обладают всеми свойствами системы языка и как целостные 

образования характеризуются относительной самостоятельностью, тем самым 

реализуя первый системообразующий фактор. 

Понятие «система» в языкознании тесно связано с понятием «структура». 

Под системой понимается язык в целом, так как он характеризуется упорядо-

ченной совокупностью своих единиц, в то время как структура – это строение 

системы. Другими словами, системность – это свойство языка, а структурность 

– это свойство системы языка. 

Структура языка – это совокупность закономерных связей и отношений 

между языковыми единицами, зависящих от их природы и определяющих каче-

ственное своеобразие языковой системы в целом и характер ее функциониро-

вания. Своеобразие языковой структуры определяется характером связей и от-

ношений между языковыми единицами. 

Эти связи и отношения располагаются по двум системообразующим осям 

языковой структуры: горизонтальной (отражающей свойство языковых еди-

ниц сочетаться друг с другом, выполняя тем самым коммуникативную функ-

цию языка); вертикальной (отражающей связь языковых единиц с нейрофи-

зиологическим механизмом головного мозга как источником своего существо-

вания). Вертикальная ось языковой структуры представляет собой парадигма-

тические отношения, а горизонтальная – отношения синтагматические, при-

званные приводить в действие два основополагающих механизма речевой дея-

тельности: номинацию и предикацию. 

Синтагматическими называются все виды отношений между языковыми 

единицами в речевой цепи. Они реализуют коммуникативную функцию языка. 

Парадигматическими называются ассоциативно-смысловые отношения одно-

родных единиц, в результате которых языковые единицы объединяются в клас-

сы, группы, разряды, то есть в парадигмы.  

Языковые уровни располагаются по отношению друг к другу по принципу 

восходящей или нисходящей сложности единиц языка. Сущность этого явления 

заключается в сохранении свойств и признаков единиц низшего уровня в си-

стеме высшего уровня, но уже в более совершенной форме. Таким образом, от-

ношения между уровнями языковой системы не сводимы к простой иерархии – 

подчинения или вхождения. Поэтому систему языка справедливо называть си-

стемой систем. 

Под единицей языка понимается то, что, выражая значение, материализу-

ется в речевых сегментах и их признаках.  

Началом сегментации речевого потока является выделение в нем комму-

никативных единиц – высказываний, или фраз. В системе языка ему соответ-

ствует синтаксема, или синтаксическая модель, представляющая синтаксиче-

ский уровень языка. 

Следующим этапом сегментации является членение высказываний 

на словоформы, в которых совмещаются несколько неоднородных функций 

(номинативная, деривационная и релятивная). 

Класс словоформ, характеризующийся одинаковыми по значению корне-

выми и аффиксальными морфемами, отождествляется в основную единицу 

языка – слово, или лексему. 

Словарный состав того или иного языка образует лексический уровень. 

Класс словоформ, обладающий одинаковым словообразовательным значением, 

составляет словообразовательный тип – дериватему.  

Класс словоформ с тождественными формообразовательными аффиксами 

отождествляется в грамматическую форму – граммему. 

Следующий этап сегментации речевого потока состоит в выделении 

наименьших значимых единиц – морфов. Морфы с тождественными лексиче-

скими (корни) и грамматическими (служебные и аффиксальные) значениями 

объединяются в одну единицу языка – морфему.  

Завершает сегментацию речевого потока выделение в морфах минималь-

ных речевых отрезков – звуков. Разные по своим физическим свойствам звуки, 

или фоны, могут выполнять смыслоразличительную функцию. На этом основа-

нии звуки отождествляются в одну языковую единицу – фонему. Фонема – ми-

нимальная единица языка.  

Таким образом, выделение уровня или подсистемы языка допускается в 

том случае, когда: подсистема обладает основными свойствами языковой си-

стемы в целом; подсистема отвечает требованию конструктивности, то есть 

единицы подсистемы служат конструированию единиц подсистемы более вы-

сокой организации и вычленяются из них. 

Уровневая модель языка создает ложное представление о языке как об 

идеально упорядоченной статичной схеме. Напротив, динамическая самостоя-

тельно развивающаяся природа языка делает его пульсирующим отражением 

меняющихся реалий действительности. 

Поэтому все большую популярность в лингвистических исследованиях 

приобретает полевая модель языковой системы. 

Главным принципом полевого моделирования системы языка служит 

объединение языковых единиц по семантическому (содержательному) и функ-

циональному принципам. Единицы одного и того же языкового поля отражают 

предметное, понятийное или функциональное сходство обозначаемых явлений. 

В полевой модели выделяются ядро и периферия. Ядро концентрирует в себе 

максимальный набор полеобразующих признаков. Периферию образуют язы-

ковые единицы с неполным набором этих признаков. 

Главное достоинство полевой модели системы языка в том, что она дает 

возможность представить язык как систему систем, между которыми происхо-

дит взаимодействие и взаимопроникновение, в результате чего язык предстает 

как функционирующий механизм с постоянной перестройкой элементов и от-

ношений между ними. 

Каждая языковая единица существует в сознании говорящих в двух ипо-

стасях: в составе единицы высшего уровня как часть целого, а в пределах свое-

го уровня – как целое. 

Таким образом, главный признак языковой системы – целостность, под 

которой понимается множество, т. е. единство элементов, имеющее свою 

структуру.  

  Существуют единые принципы организации языковой системы как 

сложного целостного образования. Вместе с тем каждый структурный уровень 

языка организован по собственным законам. Выявление и описание глубинных 

связей между частями и целым – основа современной системной лингвистики.  

Задания для самоконтроля 

1. 
Задание теоретическое. 

Дайте определение понятиям «система» и «структура». Объясните 

суть системно-структурной организации языка, в рамках которой сегмента-

ция не разрушает целостность. Докажите правомочность толкования языка 

как системы систем. Что понимается под единицей языка? 

2. 
Задание аналитическое.  

Что такое язык? Сравните различные варианты толкования этого по-

нятия. Найдите общее и различное в авторском восприятии языка: 

 «Язык есть орган, образующий мысль… Язык представляет собой бес-

прерывную деятельность духа, стремящуюся превратить звук в выражение 

мысли» (В. Гумбольдт). 

«Язык есть… форма мысли, но такая, которая ни в чем, кроме языка, не 

встречается» (А. А. Потебня). 

«Язык состоит из слов, а словами являются звуки речи как знаки для 

нашего мышления и для выражения наших мыслей и чувствований» 

(Ф. Ф. Фортунатов). 

«Сущность языка заключается в общении» (Г. Шухардт). 

«Язык есть человеческая деятельность с целью сообщения мыслей и 

чувств» (О. Есперсен). 

«Язык есть, бесспорно, общественное явление» (А. Мейе). 

«Язык есть непосредственная действительность мысли» (К. Маркс). 

3. 
Задание коммуникативное. 

Речевое поведение в профессиональном взаимодействии юристов предпо-

лагает ожидаемую реакцию партнера. Выберите качества и определите при-

оритетность их значимости для достижения оптимального коммуникативно-

го результата: