Словарь терминов по режиссуре и драматургии театрализованных представлений и праздников
Покупка
Тематика:
Театр
Издательство:
Директ-Медиа
Автор:
Павлов Андрей Юрьевич
Год издания: 2019
Кол-во страниц: 225
Дополнительно
Вид издания:
Учебное пособие
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-4499-0468-3
Артикул: 802256.01.99
Доступ онлайн
В корзину
Словарь предназначен для теоретиков и практиков зрелищного искусства, для преподавателей и студентов. Включает в себя 126 определений базовых элементов, персональные художественно-творческие и биографические данные ряда ведущих сценаристов и режиссеров прошлого и настоящего, а также обширный библиографический материал по терминологии, проблематике и персоналиям в сфере драматургии и режиссуры театрализованных представлений и праздников.
Для студентов колледжей и институтов культуры и искусств.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- Среднее профессиональное образование
- 51.02.02: Социально-культурная деятельность (по видам)
- ВО - Бакалавриат
- 51.03.05: Режессура театрализованных представлений и праздников
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов.
Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в
ридер.
А. Ю. Павлов Словарь терминов по режиссуре и драматургии театрализованных представлений и праздников Допущено в качестве учебного пособия для бакалавриата и студентов средне-специальных учебных заведений культуры и искусств Москва Берлин 2019
УДК 7.091(03) ББК 85.34я2 П12 Публикуется по решению УМК факультета культуры и искусств ФГБОУ ВО «ОмГУ им. Ф.М. Достоевского» (протокол № 3 от 14.11.2019 г.). Рецензенты: Быкова Н. И. — кандидат педагогических наук, доцент, заведующий кафедрой кино-, фото-, видеотворчества ОмГУ им. Ф. М. Достоевского Монина Н. П. — заведующий кафедрой режиссуры и хореографии, заместитель декана факультета культуры и искусств ФГБОУ ВО «ОмГУ им. Ф. М. Достоевского», доцент, кандидат философских наук Павлов, А. Ю. П12 Словарь терминов по режиссуре и драматургии театрализованных представлений и праздников : учебное пособие / А. Ю. Павлов. — Москва ; Берлин : Директ-Медиа, 2019. — 225 с. ISBN 978-5-4499-0468-3 Словарь предназначен для теоретиков и практиков зрелищ- ного искусства, для преподавателей и студентов. Включает в себя 126 определений базовых элементов, персональные художествен- но-творческие и биографические данные ряда ведущих сценари- стов и режиссеров прошлого и настоящего, а также обширный библиографический материал по терминологии, проблематике и персоналиям в сфере драматургии и режиссуры театрализованных представлений и праздников. Для студентов колледжей и институтов культуры и искусств. УДК 7.091(03) ББК 85.34я2 ISBN 978-5-4499-0468-3 © Павлов А. Ю., текст, 2019 © Издательство «Директ-Медиа», оформление, 2019
Содержание Предисловие .......................................................... 5 СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ И ПЕРСОНАЛИЙ..................... 11 А....................................................................... 11 Б....................................................................... 27 В....................................................................... 43 Г....................................................................... 51 Д ...................................................................... 57 Ж...................................................................... 61 З....................................................................... 63 И ...................................................................... 74 К....................................................................... 84 Л .................................................................... 102 М .................................................................... 106 Н .................................................................... 122 О .................................................................... 128 П .................................................................... 137 Р..................................................................... 143 С..................................................................... 147 Т..................................................................... 161 У..................................................................... 173 Ф .................................................................... 177 Х..................................................................... 181 Ц .................................................................... 185 Ч .................................................................... 186 Ш.................................................................... 188 Э..................................................................... 194 3
Ю .................................................................... 197 Я ..................................................................... 198 Список рекомендуемой литературы....................... 203 4
Предисловие Несмотря на более чем солидную историю (уже в Древнем Египте в период Среднего царства проводились официальные празднества и представления) искусство театрализованных представлений и праздников, и особенно его теория, по-прежнему находится в состоянии становления. Возникают и исчезают формы, виды, жанры и направления. Теоретики спорят с практиками. В ВУЗах появляются новые кафедры, специальности и специализации, как это было в 1971 году, когда по инициативе Совета по театрали- зованным представлениям и праздникам Союза театральных деятелей России и при участии народных артистов СССР М. И. Царева, И. М. Туманова и Лауреата Государственной премии Д. М. Генкина в стенах ЛГИК им. Н. К. Крупской ( сейчас Санкт-Петербургский государственный университет культуры и искусств) открылась первая в стране кафедра режиссуры театрализованных представлений и праздников. Поскольку теория драматургии и режиссуры массовых театрализованных действ ещё очень молода и находится в самом начале своего пути, то просто неизбежен факт широкого использования ею терминов и определений из теории и практики классической драматургии и режиссуры. Что, собственно, и происходило. И происходит по сей день. Однако новый профессиональный язык массового зрелищного искусства просто не мог не появиться. Язык и как средство выражения определённой художественной реальности, и как сленг, называющий атрибуты нового и постоянно меняющегося драматургического и режиссёрско- постановочного процесса. Язык, отвечающий специфическим требованиям данного вида деятельности, требованиям его технического, организационного и художественно- творческого производства. И чем дальше развивается искусство театрализованных представлений и праздников, тем разнообразнее становится стиль профессионального общения. Свою лепту в становление языка массовых зрелищ внесли не только сценаристы и режиссёры, актёры и продюсеры, звукорежиссё- ры и сценографы, но и критики, искусствоведы, 5
PR-специалисты, менеджеры, маркетологи и, разумеется, преподаватели спецдисциплин в ВУЗах и колледжах. Театральные реформы конца XIX — начала и середины XX вв. (учения К. С. Станиславского, Вс. Э. Мейерхольда, А. Таирова, Е. Б. Вахтангова, Н. Евреинова, М. Рейнхардта, Э. Пискатора, Б. Брехта и т. д.), новаторские взгляды на сценическое действо (Н. Охлопков, А. Дикий, М. Кедров, Г. Товстоногов, А. Эфрос, М. Захаров, А. Любимов и т. д.), появление крупнейших российских мастеров в сфере зрелищного искусства и создание авторских « школ» подготовки специалистов драматургии и режиссуры массовых зрелищ (Д. М. Генкин, Э. В. Верш- ковский, Б. Н. Петров, И. Г. Шароев, А. И. Чечетин, М. Се- гал, Д. Н. Аль, А. Д. Силин, А. А. Конович, О. Л. Орлов, Н. Н. Ярошенко и др.), резкий скачок в развитии техники и технологий (проекционные, лазерные, плазменные, жидкокристаллические, Led, светодиодные, цифровые), смена общественно-политической формации после 1985 года и огромные изменения в духовной, экономической и социальной жизни страны способствовали как серьёзным изменениям в праздничной ситуации в стране вообще, так и постоянному появлению новых сценарных и режиссёрских терминов в частности. Однако, к сожалению, развитие практической терминологии не переросло в создание, стройной и упорядоченной теоретической терминологической системы. Более того, по-прежнему существует практика заимствования терминологии, что, по мнению О. И. Маркова, «…ставит реальную угрозу распространения методологически неверных представлений о сущности драматургии (и режиссуры — авт.) театрализованных представлений и праздников, механического переноса понятий и терминов из теории драматургии традиционного театра, искажённого понимания основных закономерностей творческого процесса создания сценария». Анализируя ситуацию с тезаурусом режиссуры и драматургии массовых зрелищ, следует отметить, что изданий в этой области крайне мало. Известны лишь несколько публикаций по данной проблематике. В 1999 году преподаватели кафедры режиссуры театрализованных представлений Пермского государственного 6
института искусств и культуры заслуженный работник культуры РФ, доцент Л. И. Футлик и доцент, кандидат психологических наук Р. П. Козлова выпустили словарь «Режиссура массового театрализованного действа» (переиздан в 2010 году), в котором достаточно полно представлена основная профессиональная сценарно-режиссерская терминология. В 2001 году в Омске доцентом ОмГУ С. В. Шубиным был издан «Словарь специальных терминов по театрализованным праздникам и представлениям», в котором нашли отражение более 700 терминов. Некоторые авторы дополняют разделом «Словарь терминов» свои пособия и учебники по режиссуре и драматургии театрализованных представлений и праздников. Таковы «Организация досуга и шоу-программ» Шубиной И. Б. (Ростов- на Дону, 2003), учебное пособие «Театрализованный массовый праздник (Основы праздничного производства)» Ерёменко В. С. (Кемерово, 2009), учебное пособие «Как на- писать хороший сценарий (Советы начинающим сценари- стам)» Павлова А. Ю. (Омск, 2012) и некоторые другие. Однако данный раздел в подобных изданиях носит фраг- ментарный характер и не может рассматриваться как само- стоятельный и достаточно серьезный. Говоря о словарях профессиональной зрелищной ре- жиссуры и драматургии, нельзя не упомянуть «Словарь те- атра» Патриса Пави (Париж, Франция, 1987 — Москва, 1996). Судя по названию данное издание должно «обслу- живать» классический драматический театр (что и делают другие подобные публикации), но содержание его выходит за рамки понятийного театрального аппарата, поскольку здесь можно найти такие термины как «монтаж», «хеппе- нинг», «искусства представления», «сценарий», «театрали- зация», «театр улицы» и т. д., несомненно, имеющие отношение к профессии режиссёра массового зрелища. Представленные выше словари и терминологические разделы в специализированной учебной литературе, поми- мо определённых достоинств, обладают рядом серьёзных недостатков. Да, они дают разъяснение основных положений ком- позиции, теории массового зрелищного искусства, методики художественной деятельности в профессиональной, 7
учебной и любительской сферах; представляют базовые понятия теории режиссуры театрализованных представле- ний и праздников, охватывают в целом сценарно- режиссёрские понятия, определения и термины; способст- вуют правильной лексической, корпоративной коммуника- ции лиц данной профессиональной направленности. Но они чрезвычайно кратки в своих определениях, в них часто нет уточнений и примеров, позволяющих выявить смысл по- средством соотнесения слова с другими понятиями и их группами, что несколько затрудняет понимание специфики профессиональной терминологии (особенно у студентов). В частности, термин «эффект аттракциона» без примера на конкретной зрелищной ситуации будет сложно сопоставить с искусством массовых зрелищ, поскольку данное понятие заимствовано из кинопрактики (С. Эйзенштейн) и имеет свою начальную определенную специфику. Кроме этого, в представляемом авторами тезаурусе, часто отсутствуют базовые термины и определения. В том же пермском словаре «Режиссура массового театрализован- ного действа», к сожалению, не нашлось место даже таким основополагающим понятиям как «театрализованное пред- ставление», «архитектоника» и др. Омский «Словарь специальных терминов по театрали- зованным праздникам и представлениям», при всей своей терминологической полноте, отличается не только кратко- стью определений, но и использованием иллюстративных примеров… из театрального искусства и искусства кино, что не способствует чёткому разъяснению и, соответственно, пониманию специфических особенностей терминологии из области театрализованных представлений и праздников. Есть и ещё одна очень серьёзная проблема: термино- логический язык начал развиваться в очень узких направ- лениях и превратился в способ общения избранных. Например, специалистов, занимающихся непосредственным производством зрелищной продукции: звукорежиссёров, светорежиссёров, сценографов, режиссёров мультимедиа, пиротехников. Их терминология стала настолько узкопро- фессиональной, что превратилась в, так называемый, сленг, жаргон. Выработанные ими термины очень кратки по определению и понятны только посвящённым. 8
Здесь можно привести несколько показательных при- меров: Теория маховика (англ. Flywheel Theory) — это пред- положение, что держать аудиторию смеющейся проще, чем возвращать её обратно к смеху с нуля. Т. е. нужно поддер- живать ритм, не давать расслабиться и т. д. Что не касается обязательных элементов сюжета — кульминации и финала, где возможны лирические и эмоциональные отступления и вставки. Колбаса — частотная схема после доработки частот звукорежиссёром или ди-джеем, обрезающими зашкали- вающие частоты и «подтягивающими» провалившиеся. От- сюда «намутить колбасу» — выровнять частотную схему. Снять часового (англ. Going Through the Guard Rail) — любая дерзкая, возмутительная шутка, комментарий или выражение при обсуждении сценария, результатом которой является гробовая тишина и осуждающие взгляды. Граната — микрофон. Произошло от некоторого внеш- него сходства первой с последним, или наоборот. Портал — колонки, направленные на зрителей, либо в целом весь канал звукоусиления для озвучивания зритель- ного зала. Регулируется, а нередко и микшируется отдельно от прострелов и мониторов, и звук в зале часто не имеет ничего общего со звуком на сцене, что приводит к его диа- метрально противоположным оценкам теми, кто слушал вы- ступление со сцены, из-за кулис и из зала. Эти и другие профессиональные термины широко представлены в Интернете, в специализированных элек- тронных словарях и терминологических базах данных. К ним можно отнести небезызвестную «Википедию», а также «Theatrical Library: Луганская театральная on-line библиоте- ка», «Луркоморье», «Портфолио сценариста» и т. д. Отличительная их особенность — краткость, неполно- та тезауруса по сравнению с реальным развитием массовой зрелищной культуры, фрагментарность, относительная не- последовательность, бесконечное повторение одной и той же информации, кочующей с сайта на сайт. Причём, ин- формации непроверенной или изначально неверной. Итак, в связи с возрастанием интенсивности информа- ционных потоков и увеличением количества и содержа- тельности профессиональной терминологии, а также с 9
учётом цели словаря терминов — систематизации и унифи- кации тезауруса — и на основе ориентирующего характера терминологии, иерархичности, восприятия специфики ре- жиссуры и драматургии искусства массовых зрелищ сквозь призму ценностного подхода, на основе творческого пере- осмысления и приведения терминологии к достаточному, а не преувеличенному, преуменьшенному или аномальному уровню восприятия, назрела потребность создания словаря нового типа, предназначенного для самого широкого круга специалистов режиссуры и сценарной драматургии празд- нично-обрядовой и зрелищной культуры. Объединенными усилиями кафедры режиссуры и хо- реографии, кафедры кино-, фото-, видеотворчества ОмГУ им. Ф. М. Достоевского вашему вниманию представляется вариант словаря терминов, предназначенного как для про- фессионалов, так и для студентов колледжей по специаль- ностям 55.02.09 «Театрально-декорационное искусство», 52.02.04 «Актерское искусство» и для студентов бакалав- риата «Режиссура театрализованных представлений и праздников», что позволит ликвидировать некоторые про- белы в процессе познания профессионального тезауруса и привести его трактовку к единому терминологическому зна- менателю. Павлов А. Ю. 10
СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ И ПЕРСОНАЛИЙ А АВТОГРАФ (др.-греч. αὐτόγραφον — рукопись, напи- санная собственноручно) — 1) Почерк известных людей; 2) Рукописный подлинник, написанный самим автором со- чинения («Пушкинские автографы»); 3) Собственноручная, обычно памятная, надпись или подпись, рукописное ото- бражение имени, псевдонима или прозвища (дать свой ав- тограф). Первоначально автографом называлась оригинальная рукопись самого автора. Впоследствии тер- мин употребляется в более широком смысле, означая всё, написанное собственноручно данным лицом. Автограф в этом своём значении (всё, написанное собственноручно данным лицом) не лишён историко-литературной ценности: наличность его доказывает, что написанный материал не случаен в архиве или коллекции автора, раз был занесён на бумагу его рукой. Играет большую роль при определе- нии авторства: наличие автографа — один из самых убеди- тельных доводов. Таким образом, автограф имеет ценность как документ, как реликвия, как особый жанр словесного творчества. Интерес к автографам известных людей, обо- значился ещё в древности (например, в Древнем Риме сре- ди знатоков высоко ценились подписи Цицерона и Вергилия), но получил гораздо более широкое распростра- нение во второй половине XVI века во Франции. Ответом к подобному интересу стало издание специальных журналов («L’amateur d’autographes») и отдельных руководств («Manuel de l’Amateur d’autographes», «Handbuch für Autographensammler»). В России такое коллекционирование стало модным к концу XVIII в. Коллекционирование авто- графов, рождённое интересом к существующему уже мате- риалу, может, в свою очередь, воздействовать на самое появление материала. К особой категории автографов отно- сится жанр «надписей в альбом», которые обладают своим особенным стилем, своим литературным трафаретом и быва- ют украшены не только рукой бездарных «рифмоплётов», но и пером Пушкина, Лермонтова, Баратынского (посвящения и 11
мадригалы). Собирание автографов продолжает культиви- роваться и в настоящее время, а современной формой раз- дачи автографов знаменитостями — актёрами, режиссёрами, писателями, певцами, музыкантами, спорт- сменами и т. д. — стало «Автограф-шоу», когда после кон- церта, презентации книги, спектакля и прочих зрелищных и не очень акций, в конкретном месте и в конкретное время (о чём любители автографов оповещаются заранее) «звёзды» целенаправленно раздают автографы своим фанатам. Зрелищность данного мероприятия можно значительно усилить, оформив место проведения баннерами или постерами с изображением кумира, а также сопроводив «Автограф- шоу» ненавязчивым музыкальным дивертисментом. Таким образом, «Автограф-шоу» сегодня становится одним из выразительных средств в творческом «багаже» режиссёра театрализованных представлений и праздников. АВТОР (от латин. autor — основатель, сочинитель) — создатель (творец) художественного произведения и его единственный правопредставитель; творческая личность, обладающая художественным мастерством и другими специфическими качествами, в частности, художественными способностями, одарённостью или гениальностью. Автор проявляет себя как создатель неповторимой индивидуальной манеры. Авторский труд (творчество) — живой и часто мучительный процесс, поскольку автор вкладывает в своих персонажей (даже отрицательных) частицу самого себя, оплачивает своей (часто трагической) судьбой созидательный акт, что гарантирует нешуточность обращённого к людям художественного сообщения. В итоге «человек» расплачивается за «художника», но этика воспрещает противоположную ситуацию, когда «художник» извлекает из творческого акта собственный интерес, эксплуатирует творчество ради корысти. Автор — это и принцип, которому нужно следовать, и авторитет, которому доверено руководство читателем (зрителем) в художественном мире произведения, а также и «концентрированное выражение сути произведения», «фокус целого», объединяющий все его структуры. Автор — понятие, выражающее специфическое отношение к произведению, как лично «сотворённому» его создателем и как ему «принадлежащему». Сегодня это отношение — норма и имеет эстетические, моральные и юри- 12
Доступ онлайн
В корзину