Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Словарь терминов по режиссуре и драматургии театрализованных представлений и праздников

Покупка
Артикул: 802256.01.99
Доступ онлайн
294 ₽
В корзину
Словарь предназначен для теоретиков и практиков зрелищного искусства, для преподавателей и студентов. Включает в себя 126 определений базовых элементов, персональные художественно-творческие и биографические данные ряда ведущих сценаристов и режиссеров прошлого и настоящего, а также обширный библиографический материал по терминологии, проблематике и персоналиям в сфере драматургии и режиссуры театрализованных представлений и праздников. Для студентов колледжей и институтов культуры и искусств.
Павлов, А. Ю. Словарь терминов по режиссуре и драматургии театрализованных представлений и праздников / А. Ю. Павлов. - Москва : Директ-Медиа, 2019. - 225 с. - ISBN 978-5-4499-0468-3. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1991889 (дата обращения: 01.05.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
 
А. Ю. Павлов 
 
 
 
 
Словарь терминов  
по режиссуре  
и драматургии  
театрализованных 
представлений  
и праздников 
 
 
 
Допущено в качестве учебного пособия для бакалавриата  
и студентов средне-специальных учебных заведений  
культуры и искусств 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
Москва 
Берлин 
2019 

УДК 7.091(03)
ББК 85.34я2 
 П12 

Публикуется по решению УМК факультета культуры 
и искусств ФГБОУ ВО «ОмГУ им. Ф.М. Достоевского» 
(протокол № 3 от 14.11.2019 г.). 

Рецензенты: 
Быкова Н. И. — кандидат педагогических наук, доцент,  
заведующий кафедрой кино-, фото-, видеотворчества ОмГУ 
им. Ф. М. Достоевского 
Монина Н. П. — заведующий кафедрой режиссуры  
и хореографии, заместитель декана факультета культуры и 
искусств ФГБОУ ВО «ОмГУ им. Ф. М. Достоевского», доцент, 
кандидат философских наук 

Павлов, А. Ю. 
П12     Словарь терминов по режиссуре и драматургии  
 театрализованных представлений и праздников :  
 учебное пособие / А. Ю. Павлов. — Москва ; Берлин : 
 Директ-Медиа, 2019. — 225 с. 

ISBN 978-5-4499-0468-3 

Словарь предназначен для теоретиков и практиков зрелищ-
ного искусства, для преподавателей и студентов. Включает в себя 
126 определений базовых элементов, персональные художествен-
но-творческие и биографические данные ряда ведущих сценари-
стов и режиссеров прошлого и настоящего, а также обширный 
библиографический материал по терминологии, проблематике и 
персоналиям в сфере драматургии и режиссуры театрализованных 
представлений и праздников. 
Для студентов колледжей и институтов культуры и искусств. 

УДК 7.091(03)

ББК 85.34я2 

ISBN 978-5-4499-0468-3 
© Павлов А. Ю., текст, 2019 
© Издательство «Директ-Медиа», оформление, 2019 

Содержание 

 
Предисловие .......................................................... 5 

СЛОВАРЬ  ТЕРМИНОВ И ПЕРСОНАЛИЙ..................... 11 

А....................................................................... 11 

Б....................................................................... 27 

В....................................................................... 43 

Г....................................................................... 51 

Д ...................................................................... 57 

Ж...................................................................... 61 

З....................................................................... 63 

И ...................................................................... 74 

К....................................................................... 84 

Л .................................................................... 102 

М .................................................................... 106 

Н .................................................................... 122 

О .................................................................... 128 

П .................................................................... 137 

Р..................................................................... 143 

С..................................................................... 147 

Т..................................................................... 161 

У..................................................................... 173 

Ф .................................................................... 177 

Х..................................................................... 181 

Ц .................................................................... 185 

Ч .................................................................... 186 

Ш.................................................................... 188 

Э..................................................................... 194 

 
3

Ю .................................................................... 197 

Я ..................................................................... 198 

Список рекомендуемой литературы....................... 203 

 

 
4

Предисловие 

Несмотря на более чем солидную историю (уже в 
Древнем Египте в период Среднего царства проводились 
официальные празднества и представления) искусство театрализованных 
представлений и праздников, и особенно 
его теория, по-прежнему находится в состоянии становления. 
Возникают и исчезают формы, виды, жанры и направления. 
Теоретики спорят с практиками. В ВУЗах появляются 
новые кафедры, специальности и специализации, как это 
было в 1971 году, когда по инициативе Совета по театрали-
зованным представлениям и праздникам Союза театральных 
деятелей России и при участии народных артистов 
СССР М. И. Царева, И. М. Туманова и Лауреата Государственной 
премии Д. М. Генкина в стенах ЛГИК им. Н. К. Крупской 
(
сейчас 
Санкт-Петербургский 
государственный 
университет культуры и искусств) открылась первая в стране 
кафедра режиссуры театрализованных представлений и 
праздников. 
Поскольку теория драматургии и режиссуры массовых 
театрализованных действ ещё очень молода и находится в 
самом начале своего пути, то просто неизбежен факт широкого 
использования ею терминов и определений из теории 
и практики классической драматургии и режиссуры. Что, 
собственно, и происходило. И происходит по сей день. Однако 
новый профессиональный язык массового зрелищного 
искусства просто не мог не появиться. Язык и как средство 
выражения определённой художественной реальности, и 
как сленг, называющий атрибуты нового и постоянно  
меняющегося 
драматургического 
и 
режиссёрско-
постановочного процесса. Язык, отвечающий специфическим 
требованиям данного вида деятельности, требованиям 
его технического, организационного и художественно-
творческого производства. 
И чем дальше развивается искусство театрализованных 
представлений и праздников, тем разнообразнее становится 
стиль профессионального общения. Свою лепту в 
становление языка массовых зрелищ внесли не только сценаристы 
и режиссёры, актёры и продюсеры, звукорежиссё-
ры 
и 
сценографы, 
но 
и 
критики, 
искусствоведы,  

 
5

PR-специалисты, менеджеры, маркетологи и, разумеется, 
преподаватели спецдисциплин в ВУЗах и колледжах. 
Театральные реформы конца XIX — начала и середины 
XX вв. (учения К. С. Станиславского, Вс. Э. Мейерхольда, 

А. 
Таирова, 
Е. 
Б. 
Вахтангова, 
Н. 
Евреинова,  
М. Рейнхардта, Э. Пискатора, Б. Брехта и т. д.), новаторские 
взгляды на сценическое действо (Н. Охлопков, А. Дикий, 
М. Кедров, Г. Товстоногов, А. Эфрос, М. Захаров,  
А. Любимов и т. д.), появление крупнейших российских 
мастеров в сфере зрелищного искусства и создание авторских «
школ» подготовки специалистов драматургии и режиссуры 
массовых зрелищ (Д. М. Генкин, Э. В. Верш-
ковский, Б. Н. Петров, И. Г. Шароев, А. И. Чечетин, М. Се-
гал, Д. Н. Аль, А. Д. Силин, А. А. Конович, О. Л. Орлов,  
Н. Н. Ярошенко и др.), резкий скачок в развитии техники и 
технологий (проекционные, лазерные, плазменные, жидкокристаллические, 
Led, светодиодные, цифровые), смена 
общественно-политической формации после 1985 года и 
огромные изменения в духовной, экономической и социальной 
жизни страны способствовали как серьёзным изменениям 
в праздничной ситуации в стране вообще, так и 
постоянному появлению новых сценарных и режиссёрских 
терминов в частности. 
Однако, к сожалению, развитие практической терминологии 
не переросло в создание, стройной и упорядоченной 
теоретической терминологической системы. Более того, 
по-прежнему существует практика заимствования терминологии, 
что, по мнению О. И. Маркова, «…ставит реальную 
угрозу распространения методологически неверных представлений 
о сущности драматургии (и режиссуры — авт.) 
театрализованных представлений и праздников, механического 
переноса понятий и терминов из теории драматургии 
традиционного театра, искажённого понимания основных 
закономерностей творческого процесса создания сценария». 

Анализируя ситуацию с тезаурусом режиссуры и драматургии 
массовых зрелищ, следует отметить, что изданий 
в этой области крайне мало. Известны лишь несколько публикаций 
по данной проблематике. 
В 1999 году преподаватели кафедры режиссуры театрализованных 
представлений Пермского государственного 

 
6

института искусств и культуры заслуженный работник культуры 
РФ, доцент Л. И. Футлик и доцент, кандидат психологических 
наук Р. П. Козлова выпустили словарь «Режиссура 
массового 
театрализованного 
действа» 
(переиздан 
в  
2010 году), в котором достаточно полно представлена основная 
профессиональная сценарно-режиссерская терминология. 

В 2001 году в Омске доцентом ОмГУ С. В. Шубиным 
был издан «Словарь специальных терминов по театрализованным 
праздникам и представлениям», в котором нашли 
отражение более 700 терминов. 
Некоторые авторы дополняют разделом «Словарь терминов» 
свои пособия и учебники по режиссуре и драматургии 
театрализованных представлений и праздников. Таковы 
«Организация досуга и шоу-программ» Шубиной И. Б. (Ростов-
на Дону, 2003), учебное пособие «Театрализованный 
массовый праздник (Основы праздничного производства)» 
Ерёменко В. С. (Кемерово, 2009), учебное пособие «Как на-
писать хороший сценарий (Советы начинающим сценари-
стам)» Павлова А. Ю. (Омск, 2012) и некоторые другие. 
Однако данный раздел в подобных изданиях носит фраг-
ментарный характер и не может рассматриваться как само-
стоятельный и достаточно серьезный. 
Говоря о словарях профессиональной зрелищной ре-
жиссуры и драматургии, нельзя не упомянуть «Словарь те-
атра» Патриса Пави (Париж, Франция, 1987 — Москва, 
1996). Судя по названию данное издание должно «обслу-
живать» классический драматический театр (что и делают 
другие подобные публикации), но содержание его выходит 
за рамки понятийного театрального аппарата, поскольку 
здесь можно найти такие термины как «монтаж», «хеппе-
нинг», «искусства представления», «сценарий», «театрали-
зация», «театр улицы» и т. д., несомненно, имеющие 
отношение к профессии режиссёра массового зрелища. 
Представленные выше словари и терминологические 
разделы в специализированной учебной литературе, поми-
мо определённых достоинств, обладают рядом серьёзных 
недостатков. 
Да, они дают разъяснение основных положений ком-
позиции, теории массового зрелищного искусства, методики 
художественной 
деятельности 
в 
профессиональной,  

 
7

учебной и любительской сферах; представляют базовые 
понятия теории режиссуры театрализованных представле-
ний 
и 
праздников, 
охватывают 
в 
целом 
сценарно-
режиссёрские понятия, определения и термины; способст-
вуют правильной лексической, корпоративной коммуника-
ции лиц данной профессиональной направленности. Но они 
чрезвычайно кратки в своих определениях, в них часто нет 
уточнений и примеров, позволяющих выявить смысл по-
средством соотнесения слова с другими понятиями и их 
группами, что несколько затрудняет понимание специфики 
профессиональной терминологии (особенно у студентов). В 
частности, термин «эффект аттракциона» без примера на 
конкретной зрелищной ситуации будет сложно сопоставить 
с искусством массовых зрелищ, поскольку данное понятие 
заимствовано из кинопрактики (С. Эйзенштейн) и имеет 
свою начальную определенную специфику. 
Кроме этого, в представляемом авторами тезаурусе, 
часто отсутствуют базовые термины и определения. В том 
же пермском словаре «Режиссура массового театрализован-
ного действа», к сожалению, не нашлось место даже таким 
основополагающим понятиям как «театрализованное пред-
ставление», «архитектоника» и др. 
Омский «Словарь специальных терминов по театрали-
зованным праздникам и представлениям», при всей своей 
терминологической полноте, отличается не только кратко-
стью определений, но и использованием иллюстративных 
примеров… из театрального искусства и искусства кино, что 
не способствует чёткому разъяснению и, соответственно, 
пониманию специфических особенностей терминологии из 
области театрализованных представлений и праздников. 
Есть и ещё одна очень серьёзная проблема: термино-
логический язык начал развиваться в очень узких направ-
лениях и превратился в способ общения избранных. 
Например, специалистов, занимающихся непосредственным 
производством зрелищной продукции: звукорежиссёров, 
светорежиссёров, сценографов, режиссёров мультимедиа, 
пиротехников. Их терминология стала настолько узкопро-
фессиональной, что превратилась в, так называемый, 
сленг, жаргон. Выработанные ими термины очень кратки по 
определению и понятны только посвящённым. 

 
8

Здесь можно привести несколько показательных при-
меров: 
Теория маховика (англ. Flywheel Theory) — это пред-
положение, что держать аудиторию смеющейся проще, чем 
возвращать её обратно к смеху с нуля. Т. е. нужно поддер-
живать ритм, не давать расслабиться и т. д. Что не касается 
обязательных элементов сюжета — кульминации и финала, 
где возможны лирические и эмоциональные отступления и 
вставки. 
Колбаса — частотная схема после доработки частот 
звукорежиссёром или ди-джеем, обрезающими зашкали-
вающие частоты и «подтягивающими» провалившиеся. От-
сюда «намутить колбасу» — выровнять частотную схему. 
Снять часового (англ. Going Through the Guard Rail) — 
любая дерзкая, возмутительная шутка, комментарий или 
выражение при обсуждении сценария, результатом которой 
является гробовая тишина и осуждающие взгляды. 
Граната — микрофон. Произошло от некоторого внеш-
него сходства первой с последним, или наоборот. 
Портал — колонки, направленные на зрителей, либо в 
целом весь канал звукоусиления для озвучивания зритель-
ного зала. Регулируется, а нередко и микшируется отдельно 
от прострелов и мониторов, и звук в зале часто не имеет 
ничего общего со звуком на сцене, что приводит к его диа-
метрально противоположным оценкам теми, кто слушал вы-
ступление со сцены, из-за кулис и из зала. 
Эти и другие профессиональные термины широко 
представлены в Интернете, в специализированных элек-
тронных словарях и терминологических базах данных. К 
ним можно отнести небезызвестную «Википедию», а также 
«Theatrical Library: Луганская театральная on-line библиоте-
ка», «Луркоморье», «Портфолио сценариста» и т. д. 
Отличительная их особенность — краткость, неполно-
та тезауруса по сравнению с реальным развитием массовой 
зрелищной культуры, фрагментарность, относительная не-
последовательность, бесконечное повторение одной и той 
же информации, кочующей с сайта на сайт. Причём, ин-
формации непроверенной или изначально неверной. 
Итак, в связи с возрастанием интенсивности информа-
ционных потоков и увеличением количества и содержа-
тельности профессиональной терминологии, а также с 

 
9

учётом цели словаря терминов — систематизации и унифи-
кации тезауруса — и на основе ориентирующего характера 
терминологии, иерархичности, восприятия специфики ре-
жиссуры и драматургии искусства массовых зрелищ сквозь 
призму ценностного подхода, на основе творческого пере-
осмысления и приведения терминологии к достаточному, а 
не преувеличенному, преуменьшенному или аномальному 
уровню восприятия, назрела потребность создания словаря 
нового типа, предназначенного для самого широкого круга 
специалистов режиссуры и сценарной драматургии празд-
нично-обрядовой и зрелищной культуры. 
Объединенными усилиями кафедры режиссуры и хо-
реографии, кафедры кино-, фото-, видеотворчества ОмГУ 
им. Ф. М. Достоевского вашему вниманию представляется 
вариант словаря терминов, предназначенного как для про-
фессионалов, так и для студентов колледжей по специаль-
ностям 55.02.09 «Театрально-декорационное искусство», 
52.02.04 «Актерское искусство» и для студентов бакалав-
риата 
«Режиссура 
театрализованных 
представлений 
и 
праздников», что позволит ликвидировать некоторые про-
белы в процессе познания профессионального тезауруса и 
привести его трактовку к единому терминологическому зна-
менателю.

Павлов А. Ю. 

10

СЛОВАРЬ  
ТЕРМИНОВ И ПЕРСОНАЛИЙ 

 
А 

АВТОГРАФ (др.-греч. αὐτόγραφον — рукопись, напи-
санная собственноручно) — 1) Почерк известных людей;  
2) Рукописный подлинник, написанный самим автором со-
чинения («Пушкинские автографы»); 3) Собственноручная, 
обычно памятная, надпись или подпись, рукописное ото-
бражение имени, псевдонима или прозвища (дать свой ав-
тограф). 
Первоначально 
автографом 
называлась 
оригинальная рукопись самого автора. Впоследствии тер-
мин употребляется в более широком смысле, означая всё, 
написанное собственноручно данным лицом. Автограф в 
этом своём значении (всё, написанное собственноручно 
данным лицом) не лишён историко-литературной ценности: 
наличность его доказывает, что написанный материал не 
случаен в архиве или коллекции автора, раз был занесён 
на бумагу его рукой. Играет большую роль при определе-
нии авторства: наличие автографа — один из самых убеди-
тельных доводов. Таким образом, автограф имеет ценность 
как документ, как реликвия, как особый жанр словесного 
творчества. Интерес к автографам известных людей, обо-
значился ещё в древности (например, в Древнем Риме сре-
ди 
знатоков 
высоко 
ценились 
подписи 
Цицерона 
и 
Вергилия), но получил гораздо более широкое распростра-
нение во второй половине XVI века во Франции. Ответом к 
подобному интересу стало издание специальных журналов 
(«L’amateur 
d’autographes») 
и 
отдельных 
руководств 
(«Manuel 
de 
l’Amateur 
d’autographes», 
«Handbuch 
für 
Autographensammler»). В России такое коллекционирование 
стало модным к концу XVIII в. Коллекционирование авто-
графов, рождённое интересом к существующему уже мате-
риалу, может, в свою очередь, воздействовать на самое 
появление материала. К особой категории автографов отно-
сится жанр «надписей в альбом», которые обладают своим 
особенным стилем, своим литературным трафаретом и быва-
ют украшены не только рукой бездарных «рифмоплётов», но 
и пером Пушкина, Лермонтова, Баратынского (посвящения и 

 
11

мадригалы). Собирание автографов продолжает культиви-
роваться и в настоящее время, а современной формой раз-
дачи 
автографов 
знаменитостями — 
актёрами, 
режиссёрами, писателями, певцами, музыкантами, спорт-
сменами и т. д. — стало «Автограф-шоу», когда после кон-
церта, презентации книги, спектакля и прочих зрелищных и 
не очень акций, в конкретном месте и в конкретное время 
(о чём любители автографов оповещаются заранее) «звёзды» 
целенаправленно раздают автографы своим фанатам. 
Зрелищность данного мероприятия можно значительно усилить, 
оформив место проведения баннерами или постерами 
с изображением кумира, а также сопроводив «Автограф-
шоу» ненавязчивым музыкальным дивертисментом. Таким 
образом, «Автограф-шоу» сегодня становится одним из выразительных 
средств в творческом «багаже» режиссёра театрализованных 
представлений и праздников. 
 
АВТОР (от латин. autor — основатель, сочинитель) — 

создатель (творец) художественного произведения и его 
единственный правопредставитель; творческая личность, 
обладающая художественным мастерством и другими специфическими 
качествами, в частности, художественными 
способностями, одарённостью или гениальностью. Автор 
проявляет себя как создатель неповторимой индивидуальной 
манеры. Авторский труд (творчество) — живой и часто 
мучительный процесс, поскольку автор вкладывает в своих 
персонажей (даже отрицательных) частицу самого себя, оплачивает 
своей (часто трагической) судьбой созидательный 
акт, что гарантирует нешуточность обращённого к людям 
художественного сообщения. В итоге «человек» расплачивается 
за «художника», но этика воспрещает противоположную 

ситуацию, 
когда 
«художник» 
извлекает 
из 

творческого 
акта 
собственный 
интерес, 
эксплуатирует 

творчество ради корысти. Автор — это и принцип, которому 
нужно следовать, и авторитет, которому доверено руководство 
читателем (зрителем) в художественном мире произведения, 
а также и «концентрированное выражение сути 
произведения», «фокус целого», объединяющий все его 
структуры. Автор — понятие, выражающее специфическое 
отношение к произведению, как лично «сотворённому» его 
создателем и как ему «принадлежащему». Сегодня это отношение — 
норма и имеет эстетические, моральные и юри-

 
12

Доступ онлайн
294 ₽
В корзину