Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Финно-угорский мир, 2022, том 14, № 3

научный журнал
Бесплатно
Основная коллекция
Артикул: 797753.0001.99
Финно-угорский мир : научный журнал. - Саранск : ФГБОУ ВПО "МГУ им. Н.П. Огарёва", 2022. - Т. 14, № 3. - 129 с. - ISSN 2076-2577. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.ru/catalog/product/1915700 (дата обращения: 26.04.2024)
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
Научный журнал
Финно-угорский мир

Том 14, № 3. 2022

Academic Journal
Finno-Ugric World

DOI: 10.15507/2076-2577
DOI: 10.15507/2076-2577.014.2022.03

ISSN 2076-2577 (Print), 2541-982X (Online)

Журнал основан в 2008 г. 
Выходит ежеквартально

Зарегистрировано Федеральной службой  
по надзору в сфере связи, информационных 
технологий и массовых коммуникаций  
Свидетельство ПИ № ФС77–70644  
от 3 августа 2017 г.

Территория распространения журнала –
Российская Федерация, зарубежные страны

Подписной индекс в Объединенном 
каталоге «Пресса России» – 42059

Учредитель и издатель: 
федеральное государственное  
бюджетное образовательное  
учреждение высшего образования  
«Национальный исследовательский 
Мордовский государственный университет 
им. Н. П. Огарёва».  
430005, Республика Мордовия, г. Саранск,  
ул. Большевистская, 68

Адрес редакции: 
430005, Республика Мордовия, г. Саранск,  
ул. Большевистская, 68  
Телефон: +7 8342 474423, +7 8342 478220 
WWW: http://csfu.mrsu.ru  
E-mail: journal@csfu.mrsu.ru

Главный редактор Н. П. Макаркин 

Дата выхода 14.10.2022.
Формат 70 × 108 1/16. Усл. печ. л. 12,0.  
Тираж 1000 экз. (1-й завод – 100 экз.).  
Цена свободная. Заказ № 964

Отпечатано в типографии  
Издательства Мордовского университета 
430005, Республика Мордовия, г. Саранск,  
ул. Советская, 24

© ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва», 2022

The journal was founded in 2008.
Published quarterly

Registered by The Federal Service  
for Supervision of Communications,  
Information Technology, and Mass Media
Certificate ПИ № ФС77–70644  
August 3, 2017

Distributed In Russian Federation and foreign 
countries

Subscribe index: 42059,  
Catalog “The Press of Russia” 

Founder and Publisher:
Federal State  
Budgetary Educational  
Institution of Higher Education  
“National Research  
Ogarev Mordovia  
State University” 
68 Bolshevistskaya Str., Saransk  
430005, Republic of Mordovia, Russia 

Editorial board:
68 Bolshevistskaya Str., Saransk  
430005, Republic of Mordovia, Russia
Phone: +7 8342 474423, +7 8342 478220 
WWW: http://csfu.mrsu.ru
E-mail: journal@csfu.mrsu.ru

Editor in Chief N. P. Makarkin

Released on October 14, 2022.
Format 70 × 108 1/16. Press sheets 12.0.  
Circulation 1000 copies (1st – 100 copies).  
Free price. Order No. 964

Printed in the Publishing House of National 
Research Ogarev Mordovia State University 
24 Sovetskaya Str., Saransk  
430005, Republic of Mordovia, Russia

© National Research Mordovia State University, 2022

Финно–угорский мир. 2022. Том 14, № 3 

Редакция журнала «Финно-угорский мир Finno-Ugric World» строит политику издания на 
общепринятых этических принципах научных публикаций. Редакция поддерживает Кодекс 
этики научных публикаций, сформулированный Комитетом по этике научных публикаций, а 
также руководствуется Декларацией Ассоциации научных редакторов и издателей «Этические 
принципы научных публикаций».
Редакционная политика формулируется с учетом этических норм работы редакторов и 
издателей, закрепленных в Кодексе поведения и руководящих принципах наилучшей практики 
для редактора журнала (Code of Conduct and Best Practice Guidelines for Journal Editors), 
разработанном Комитетом по публикационной этике (Committee on Publication Ethics).
Редакция открыта для взаимодействия с профессиональными научными ассоциациями и 
отраслевыми сообществами с целью обеспечения высокого качества работы ученых.
Редакция не оказывает платных или агентских услуг. Публикация в Журнале бесплатная. Редакция 
не взимает плату с авторов за подготовку, размещение и печать материалов.
Редакция не навязывает авторам цитирование статей, ранее опубликованных в Журнале, с 
целью искусственного улучшения его наукометрических показателей, а также принципиально 
не оказывает такую «помощь» другим изданиям или конкретным авторам.
«Финно-угорский мир Finno-Ugric World» – журнал открытого доступа (Open Access): все 
пользователи могут абсолютно свободно и бесплатно читать, загружать, копировать, 
передавать, а также ссылаться на публикуемые материалы в соответствии с принципами 
Будапештской инициативы открытого доступа (BOAI).
Авторы сохраняют за собой авторские права и предоставляют Журналу право публикации работы. 
Неисключительные права на использование материалов Журнала принадлежат ФГБОУ ВО 
«МГУ им. Н. П. Огарёва» как учредителю и издателю.
В Журнале может быть опубликован любой автор, представивший ранее не опубликованный 
материал.
Журнал считает своей миссией распространение на территории Российской Федерации и за 
рубежом научных знаний о финно-угорских народах, популяризацию их языков, народной 
культуры и искусств, истории. Исходя из понимания данной миссии, редакция Журнала 
публикует материалы, посвященные результатам исследований лингвистических, исторических 
и этнографических, культурологических проблем финно-угорских народов. Также публикуются 
информационные сообщения о важных научных событиях, семинарах, симпозиумах и 
конференциях, связанных с тематикой издания.
Материалы Журнала доступны по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 
Всемирная.
Допускается свободное воспроизведение материалов Журнала в личных целях и свободное 
использование в информационных, научных, учебных и культурных целях в соответствии 
с Гражданским кодексом Российской Федерации. При цитировании ссылка на Журнал 
обязательна. Иные виды использования возможны только после заключения соответствующих 
письменных соглашений с правообладателем.

РЕДАКЦИОННАЯ ПОЛИТИКА И ЭТИКА

ISSN 2076-2577 (Print), 2541-982X (Online)
DOI: 10.15507/2076-2577.014.2022.03

Finno-Ugric World. 2022. Vol. 14, no. 3 259

EDITORIAL POLICY AND ETHICS

ISSN 2076-2577 (Print), 2541-982X (Online)
DOI: 10.15507/2076-2577.014.2022.03

The editorial board of the journal “Finno-Ugric World” is committed to generally accepted ethical principles 
of Journal publications. The editors support Code of Ethics of Journal Publications, developed by 
Committee on Ethics of Journal Publications (Moscow, Russia), and Declaration of the Association of 
Journal Editors and Publishers “Ethical Principles of Journal Publications”.
The editorial policy is based on ethical norms of the work of editors and publishers written in Code of 
Conduct and Guidelines for Best Practice for the Editor of the Journal, developed by the Committee 
on Publication Ethics.
The Editors shall be open for cooperation with professional scientific associations and industry-specific 
communities to ensure high quality work of scientists.
The editorial board does not provide paid services. All publications in the Journal are free. The editorial 
board does not charge the authors for the preparation, download and printing of materials.
The editors shall never impose citing papers, which were previously published in the Journal, on the 
authors, for the purpose of improving its scientometric indicators, as well as shall not provide other 
journals or specific authors with such “help”.
The “Finno-Ugric World” is an open access Journal which means that all content is freely available 
without charge to the user or his/her institution. Users are allowed to read, download, copy, distribute, 
print, search, or link to the full texts of the articles, or use them for any other lawful purpose, without 
asking prior permission from the publisher or the author. This is in accordance with the BOAI definition 
of open access.
The authors retain copyright holder exclusive rights over their articles and assign copyright to the 
Journal. Non-exclusive rights to use the papers of the Journal belong to National Research Mordovia 
State University as a founder and publisher.
The Journal publishes any author, if he presents a material not released before and not supposed to be 
published simultaneously in other journals. Receipt of articles for publication is effected permanently.
The Journal seeks to develop Finno-Ugric Studies, dissemination of their languages, folk culture and 
arts, and the history in the territory of the Russian Federation and abroad. In order to fulfil these aims 
the Journal welcomes the articles on the various aspects in linguistics, literature, culture, history and 
ethnography of the Finno-Ugric peoples. It also regularly includes the information about important 
sciences events, seminars, symposiums and conferences relevant to the Journal.
All the materials of the “Finno-Ugric World” journal are licensed under a Creative Commons Attribution 
4.0 International License.
Free reproduction of the Journal’s materials is allowed for personal, information, research, academic 
or cultural purposes in accordance with the Civil Code of the Russian Federation. When quoting, 
a link to the Journal is required. Other types of reproduction are only possible following the written 
agreement of the copyright holder.

Финно–угорский мир. 2022. Том 14, № 3 

РЕДАКЦИОННЫЙ СОВЕТ

ISSN 2076-2577 (Print), 2541-982X (Online)
DOI: 10.15507/2076-2577.014.2022.03

Макаркин Николай Петрович – председатель совета, доктор экономических наук, профессор, 
президент ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва», руководитель Межрегионального научного центра 
финно-угроведения (г. Саранск, Россия), makarkin@mrsu.ru
Бахлова Ольга Владимировна – доктор политических наук, профессор кафедры всеобщей 
истории, политологии и регионоведения ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва» (г. Саранск, Россия),  
olga.bahlova@gmail.com
Бояркин Николай Иванович – доктор искусствоведения, профессор, ведущий научный сотрудник 
Межрегионального научного центра финно-угроведения ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва» 
(г. Саранск, Россия), bojarkin_ni@mail.ru
Братчикова Надежда Станиславовна – доктор филологических наук, заведующий кафедрой 
финно-угорской филологии ФГБОУ ВО «МГУ имени М. В. Ломоносова» (г. Москва, Россия),  
n.bratchikova@mail.ru
Вичинене Дайва – доктор гуманитарных наук, профессор, заведующий кафедрой этномузыкологии 
Литовской академии музыки и театра (г. Вильнюс, Литва), daivarster@gmail.com
Глухова Наталья Николаевна – доктор филологических наук, профессор кафедры иностранных 
языков и лингвистики Центра гуманитарного образования ФГБОУ ВО «Поволжский государственный 
технологический университет» (г. Йошкар-Ола, Россия), gluhnatalia@mail.ru
Жеребцов Игорь Любомирович – доктор исторических наук, профессор, директор Института языка, 
литературы и истории Коми научного центра Уральского отделения РАН (г. Сыктывкар, Россия), 
zherebtsov@mail.illhkomisc.ru
Илюха Ольга Павловна – доктор исторических наук, ведущий научный сотрудник сектора истории 
Института языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН (г. Петрозаводск, Россия), 
iljuha@krc.karelia.ru 
Кауппала Пекка – доктор философии, доцент Центра изучения России и Восточной Европы 
Хельсинкского университета (г. Хельсинки, Финляндия), pekka.kauppala@saunalahti.fi
Кондратьева Наталья Владимировна – доктор филологических наук, профессор кафедры общего 
и финно-угорского языкознания ФГБОУ ВО «Удмуртский государственный университет» (г. Ижевск, 
Россия), nataljakondratjeva@yandex.ru
Корнишина Галина Альбертовна – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России 
ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва» (г. Саранск, Россия), kornishina@rambler.ru
Луутонен Йорма – доктор философии, профессор кафедры общего и финно-угорского языкознания 
Туркуского университета (г. Турку, Финляндия), luutonen@utu.fi
Мартынова Марина Юрьевна – доктор исторических наук, профессор, руководитель Центра 
европейских исследований Института этнологии и антропологии им. Н. Н. Миклухо-Маклая РАН, 
(г. Москва, Россия), martynova@iea.ras.ru
Матичак Шандор – доктор филологических наук, заведующий кафедрой финно-угорского языкознания 
Дебреценского университета (г. Дебрецен, Венгрия), maticsak.sandor@arts.unideb.hu
Миннияхметова Татьяна Гильнияхметовна – доктор философии, независимый исследователь 
Института Европейской этнологии Инсбрукского университета, (г. Инсбрук, Австрия), minnijah@hotmail.com
Мишанин Юрий Александрович – доктор филологических наук, профессор, заместитель директора 
по межэтническим отношениям Научно-исследовательского института гуманитарных наук при 
Правительстве Республики Мордовия, председатель Межрегиональной общественной организации 
мордовского (мокшанского и эрзянского) народа (г. Саранск, Россия), mordvarf@mail.ru
Мосина Наталья Михайловна – доктор филологических наук, профессор кафедры английского языка 
для профессиональной коммуникации ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва» (г. Саранск, Россия), 
natamish@rambler.ru
Муллонен Ирма Ивановна – доктор филологических наук, главный научный сотрудник Института 
языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН (г. Петрозаводск, Россия),  
mullonen@krc.karelia.ru
Нуриева Ирина Муртазовна – доктор искусствоведения, ведущий научный сотрудник Удмуртского 
института истории, языка и литературы Уральского отделения РАН (г. Ижевск, Россия),  
nurieva-59@mail.ru
Попов Александр Александрович – доктор исторических наук, профессор, главный научный 
сотрудник сектора отечественной истории Института языка, литературы и истории Коми научного 
центра Уральского отделения РАН (г. Сыктывкар, Россия), doctor_popov@mail.ru
Пустаи Янош – доктор филологии, профессор, директор NH «Collegium Fenno-Ugricum» 
(г. Бадачоньтомай, Венгрия), janos_pusztay@hotmail.com
Ракин Анатолий Николаевич – доктор филологических наук, главный научный сотрудник сектора 
языка Института языка, литературы и истории Коми научного центра Уральского отделения РАН 
(г. Сыктывкар, Россия), anatolij.rakin@mail.ru
Родняков Алексей Викторович – секретарь совета, заместитель руководителя Межрегионального 
научного центра финно-угроведения ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва» (г. Саранск, Россия), 
aleviro@mail.ru
Сейленталь Тыну – доктор филологии, заведующий финно-угорским отделением Тартуского 
университета, председатель Программы родственных народов (г. Тарту, Эстония), seilu@ut.ee
Тултаев Петр Николаевич – председатель президиума Совета ООД «Ассоциация финно-угорских 
народов Российской Федерации» (г. Саранск, Россия), afunrf@yandex.ru
Тулуз Ева – доктор философии, профессор Центра исследований Европы и Евразии Нацио нального 
института восточных языков и цивилизаций (г. Париж, Франция), evatoulouze@gmail.com
Шаланки Жужанна – доктор филологии, доцент кафедры финно-угроведения Университета 
им. Лоранда Этвеша (г. Будапешт, Венгрия), salanki.zsuzsanna@btk.elte.hu
Шилов Николай Владимирович – доктор исторических наук, профессор кафедры юридических 
дисциплин ОЧУ ВО «Еврейский Университет» (г. Москва, Россия), n_shilov@uni21.org
Шкалина Галина Евгеньевна – доктор культурологии, профессор, заведующий кафедрой культуры 
и искусств ФГБОУ ВО «Марийский государственный университет» (г. Йошкар-Ола, Россия),  
gshkalina@mail.ru

Finno-Ugric World. 2022. Vol. 14, no. 3 261

EDITORIAL BOARD

ISSN 2076-2577 (Print), 2541-982X (Online)
DOI: 10.15507/2076-2577.014.2022.03

Nikolay P. Makarkin – Chairman of the Board, Doctor of Economics, Professor, President of National 
Research Mordovia State University, Head of the Interregional Research Center of Finno-Ugric Studies 
(Saransk, Russia), makarkin@mrsu.ru
Olga V. Bahlova – Doctor of Political Sciences, Professor, Department of General History, Political 
Science and Regional Studies, National Research Mordovia State University (Saransk, Russia),  
olga.bahlova@gmail.com
Nikolay I. Boyarkin – Doctor of Arts, Professor, Lead Research Fellow, Interregional Research Center of Finno-
Ugric Studies, National Research Mordovia State University (Saransk, Russia), bojarkin_ni@mail.ru
Nadezhda S. Bratchikova – Doctor of Philology, Head of the Department of Finno-Ugric Philology, Lomonosov 
Moscow State University (Moscow, Russia), n.bratchikova@mail.ru
Daiva Vyčinienė – Doctor of Arts, Professor, Head of the Department of Ethnomusicology, Lithuanian 
Academy of Music and Theater (Vilnius, Lithuania), daivarster@gmail.com
Natalia N. Glukhova – Doctor of Philology, Professor, Department of Foreign Languages and Linguistics, 
Center for Humanitarian Education, Volga State University of Technology (Yoshkar-Ola, Russia), 
gluhatalia@mail.ru
Igor L. Zherebtsov – Doctor of History, Professor, Director of the Institutе of Lаnguаgе, Litеratuге and Нistогу 
of Кomi Science Сеntrе of the Uгаl Вгаnсh of the Russian Academy of Sсiеnсеs (Syktyvkar, Russia), 
zherebtsov@mail.illhkomisc.ru
Olga P. Ilukha – Doctor of History, Lead Research Fellow, History Section, Institute of Linguistics, Literature 
and History of the Karelian Research Centre of the Russian Academy of Sciences (Petrozavodsk, Russia),  
iljuha@krc.karelia.ru
Pekka Kauppala – Ph. D., Associate Professor, Center for the Study of Russia and Eastern Europe, Helsinki 
University (Helsinki, Finland), pekka.kauppala@saunalahti.fi
Natalia V. Kondratieva – Doctor of Philology, Professor, Department of General and Finno-Ugric Linguistics, 
Udmurt State University (Izhevsk, Russia), nataljakondratjeva@yandex.ru
Galina A. Kornishina – Doctor of History, Professor, Department of History of Russia, National Research 
Mordovia State University (Saransk, Russia), kornishina@rambler.ru
Jorma Luutonen – Ph. D., Professor, Department of General and Finno-Ugric Linguistics, University of Turku 
(Turku, Finland), luutonen@utu.fi
Marina Yu. Martynova – Doctor of History, Professor, Head of the Center for European Studies, Institute of 
Ethnology and Anthropology of the Russian Academy of Sciences, (Moscow, Russia), martynova@iea.ras.ru
Sándor Maticsák – Ph. D. {Philology}, Professor, Head of the Department of Finno-Ugric Linguistics, University 
of Debrecen (Debrecen, Hungary), maticsak.sandor@arts.unideb.hu
Tatiana G. Minniyakhmetova – Ph. D., Independent Researcher, Institute for European Ethnology, University 
of Innsbruck, (Innsbruck, Austria) minnijah@hotmail.com
Yuri A. Mishanin – Doctor of Philology, Professor, Deputy Director for Interethnic Relations of the 
Research Institute of the Humanities by the Government of the Republic of Mordovia, Chairperson 
of Interregional Public Organization of Mordovian (Moksha and Erzya) People (Saransk, Russia),  
mordvarf@mail.ru
Natalya M. Mosina – Doctor of Philology, Professor, Department of English for Professional Communication, 
National Research Mordovia State University (Saransk, Russia), natamish@rambler.ru
Irma I. Mullonen – Doctor of Philology, Senior Research Fellow, Institute of Linguistics, Literature and 
History of the Karelian Research Centre of the Russian Academy of Sciences (Petrozavodsk, Russia),  
mullonen@krc.karelia.ru
Irina M. Nurieva – Doctor of Arts, Lead Research Fellow, Udmurt Institute of History, Language and Literature, 
Ural Branch of the Russian Academy of Sciences (Izhevsk, Russia), nurieva-59@mail.ru
Alexander A. Popov – Doctor of History, Professor, Senior Research Fellow, Sector of Domestic History, 
Institutе of Lаnguаgе, Litеratuге and Нistогу of Кomi Science Сеntrе of the Uгаl Вгаnсh of the Russian 
Academy of Sсiеnсеs (Syktyvkar, Russia), doctor_popov@mail.ru
János Pusztay – Ph. D. {Philology}, Professor, Director of the Collegium Fenno-Ugricum (Badacsonytomaj, 
Hungary), janos_pusztay@hotmail.com
Anatoly N. Rakin – Doctor of Philology, Senior Research Fellow, Language Sector, Institutе of Lаnguаgе, 
Litеratuге and Нistогу of Кomi Science Сеntrе of the Uгаl Вгаnсh of the Russian Academy of Sсiеnсеs 
(Syktyvkar, Russia), anatolij.rakin@mail.ru
Aleksei V. Rodniakov – Secretary of the Board, Deputy Head of the Interregional Research Center of Finno-
Ugric Studies, National Research Mordovia State University (Saransk, Russia), aleviro@mail.ru
Tõnu Seilenthal – Ph. D. {Philology}, Head of the Finno-Ugric Branch of the University of Tartu, Chairperson 
of the Kindred Peoples Programme (Tartu, Estonia), seilu@ut.ee
Pyotr N. Tultaev – Chairperson of the Presidium of the Council of Association of Finno-Ugric Peoples of the 
Russian Federation (Saransk, Russia), afunrf@yandex.ru
Eve Toulouse – Ph. D., Professor, Center for European and Eurasian Studies, National Institute of Oriental 
Languages and Civilizations (Paris, France), evatoulouze@gmail.com
Zsuzsanna Salánki – Ph. D. {Philology}, Associate Professor, Department of Finno-Ugric Studies, Eötvös 
Loránd University (Budapest, Hungary), salanki.zsuzsanna@btk.elte.hu
Nikolai V. Shilov – Doctor of History, Professor, Department of Legal Disciplines, Jewish University (Moscow, 
Russia), n_shilov@uni21.org
Galina E. Shkalina – Doctor of Cultural Studies, Professor, Head of the Department of Culture and Arts, Mari 
State University (Yoshkar-Ola, Russia), gshkalina@mail.ru

Финно–угорский мир. 2022. Том 14, № 3 

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

Н. И. Гуляева. Контактоустанавливающие коммуникемы в коми языке ...................................
264

Н. М. Мосина, О. В. Рубцова. Научно-философское представление концепта «пространство» 
и его экспликация в эрзя-мордовском и финском языках ............................................................
274

С. А. Сажина. Прилагательное в верхнекамском наречии коми-пермяцкого языка .....................
284

ИСТОРИЧЕСКИЕ НАУКИ

О. В. Кошина. Школа в социокультурном и этнокультурном пространстве села (на примере 
школы с. Новые Верхиссы Инсарского района Мордовии в 1920–1980-е гг.) ...............................
293

С. А. Минвалеев. Приметы о скорой смерти и представления о переходе в иной мир карел-
людиков .........................................................................................................................................
304

И. Г. Напалкова, Р. В. Маньчев. Особенности формирования и продвижения имиджа главы 
региона: на примере Республики Мордовия (1995–2021) ............................................................
315

КУЛЬТУРОЛОГИЯ

А. А. Антипова, Е. Н. Касаркина. Востребованность современных форм сохранения 
социокультурного наследия села: опыт музейно-культурного центра «Дом традиций» 
(с. Паракино Большеберезниковского района Республики Мордовия) .......................................
332

О. С. Зиявадинова. Культурные особенности традиционного мировоззрения коми: 
мифопоэтика в художественном сознании Г. А. Юшкова, И. Г. Торопова ...................................
346

СОБЫТИЯ, ЛЮДИ, КНИГИ

Е. С. Руськина, Е. Н. Маскаева. Прикосновение к легенде: к юбилею А. М. Шаронова 
и выходу в свет нового издания «Масторавы» .........................................................................
358

С. П. Гудкова. Человек с открытым сердцем. К 95-летию со дня рождения В. М. Забавиной 
(1927–2018) ....................................................................................................................................
361

В. В. Ставицкий. «А по Оце реце, где втечет в Волгу, язык свой мурома; черемиса свой язык; 
мордва свой язык» ........................................................................................................................
363

Т. И. Дронова. Виктор Анатольевич Семенов: слово об учителе ................................................
366

И. Л. Сиротина. Мордовский костюм: традиции, исследования, творческий поиск .....................
370

В. К. Абрамов. Презентация 7-го выпуска финно-угорского мартиролога ..................................
373

А. Н. Демидов, Г. А. Корнишина, Т. Г. Миннияхметова, Р. Р. Садиков. В поисках мордовских 
мурз, или Из заметок полевых исследований ...............................................................................
376

СОДЕРЖАНИЕ

ISSN 2076-2577 (Print), 2541-982X (Online)
DOI: 10.15507/2076-2577.014.2022.03

Finno-Ugric World. 2022. Vol. 14, no. 3 263

PHILOLOGY

N. I. Gulyaeva. Contact-setting communikemes in the Komi language ..............................................
264

N. M. Mosina, O. V. Rubtsova. The scientific and philosophical presentation of the concept “space” 
and its explication in Erzya-Mordvin and Finnish languages ............................................................
274

S. A. Sazhina. Adjectives in the Upper-Kama dialect of the Komi-Permian language ........................
284

HISTORICAL STUDIES

O. V. Koshina. School in the socio-cultural space of the village (on the example of a school in the village 
of Novye Verkhissy of Insarsky district of the Republic of Mordovia in 1920–1980) ........................
293

S. A. Minvaleev. Ludians’ harbingers of impending death and their representations of transition 
to the underworld ...........................................................................................................................
304

I. G. Napalkova, R. V. Manchev. Features of the formation and promotion of the image of the head 
of the region: on the example of the Republic of Mordovia (1995–2021) ..........................................
315

CULTURAL STUDIES

A. A. Antipova, E. N. Kasarkina. The relevance of modern forms of preservation of the socio-cultural 
heritage of the village: the experience of the museum and cultural center “House of Traditions” 
(Parakino village, Bolshebereznikovsky district of the Republic of Mordovia) ...................................
332

O. S. Ziyavadinova. Cultural features of the traditional worldview of Komi: mythopoetics 
in the artistic view of G. A. Yushkov and I. G. Toropov ......................................................................
346

EVENTS, PEOPLE, BOOKS

E. S. Ruskina, E. N. Maskaeva. A touch to the legend: to the anniversary of A. M. Sharonov 
and the publication of a new edition of “Mastorava” ........................................................................
358

S. P. Gudkova. A person with an open heart. On the 95th anniversary of the birth of V. M. Zabavina 
(1927–2018) ....................................................................................................................................
361

V. V. Stavitsky. “And along the Oka river, where it flows into the Volga, Murom’s language; Cheremis 
own language; Mordovians own language” ......................................................................................
363

T. I. Dronova. Victor Semenov: a word about the teacher .................................................................
366

I. L. Sirotina. Mordovian costume: traditions, research, creative endeavour .....................................
370

V. K. Abramov. A presentation of the 7th issue of the Finno-Ugrian martyrologist ..............................
373

A. N. Demidov, G. A. Kornishina, T. G. Minniyakhmetova, R. R. Sadikov. In search of Mordovian 
Mirza, or From field study notes ......................................................................................................
376

CONTENTS

ISSN 2076-2577 (Print), 2541-982X (Online)
DOI: 10.15507/2076-2577.014.2022.03

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

264 Финно–угорский мир. 2022. Том 14, № 3 

Контактоустанавливающие коммуникемы 
в коми языке

Наталья Ивановна Гуляева 
Институт языка, литературы и истории 
Коми научного центрa Уральского отделения РАН,
Сыктывкар, Россия

Введение. В статье охарактеризованы контактоустанавливающие коммуникемы в коми языке. Предметом исследования 
являются имплицитные смыслы и интенции коммуникантов, передаваемые данными синтаксическими 
единицами. Цель работы состоит в выявлении и описании наиболее употребительных контактоустанавливающих 
коммуникем в коми языке, их прагматической специфики, особенностей функционирования в речи.
Материалы и методы. В качестве основного в работе применялся описательно-аналитический метод. Источни-
ками исследования послужили контактоустанавливающие коммуникемы из произведений коми художественной 
литературы, полученные методом сплошной выборки. Проанализировано около 70 коммуникем и более 200 их 
реализаций в текстах.
Результаты исследования и их обсуждение. В коми языке контактоустанавливающие коммуникемы немного-
численны. Сферой функционирования этих синтаксических конструкций преимущественно являются реплики-сти-
мулы, в некоторых случаях реплики-реакции. Основные функции контактоустанавливающих коммуникем речерегу-
лятивные: установление контакта, поддержание разговора, активизация адресата. Данные единицы направлены на 
согласование коммуникативных стратегий, вследствие чего обеспечиваются гармоничный диалог и эффективное 
речевое взаимодействие. В исследовании выделены и охарактеризованы три группы контактоустанавливающих 
коммуникем, встречающихся в коми языке: служащие для установления контакта; выражающие готовность вступить 
в контакт; служащие для поддержания контакта. Наиболее распространенными среди них являются коммуникемы, 
служащие для установления контакта, в частности коммуникемы-обращения. Коммуникант, используя контакто-
устанавливающие коммуникемы в речи, вкладывает в них определенный смысл, демонстрируя намеренно или 
непреднамеренно свое эмоциональное состояние и отношение к адресату, которые легко считываются последним. 
Правильный выбор нужной контактоустанавливающей коммуникемы, соответствующей также и эмоциональному 
состоянию адресата, является залогом успешной коммуникации. 
Заключение. Контактоустанавливающие коммуникемы представляют собой важнейшее средство установления 
контакта и вступления в речевую коммуникацию. 
Ключевые слова: коми язык, коммуникант, адресат, контактоустанавливающая коммуникема, установление кон-
такта, поддержание контакта 
Благодарности: Публикация подготовлена в рамках реализации государственного задания ФИЦ Коми НЦ УрО 
РАН, номер государственной регистрации проекта FUUU-2021-0008 «Пермские языки в лингвокультурном пространстве 
Европейского Севера и Приуралья».
Для цитирования: Гуляева Н. И. Контактоустанавливающие коммуникемы в коми языке // Финно-угорский мир. 
2022. Т. 14, № 3. С. 264–273. DOI: 10.15507/2076-2577.014.2022.03.264-273.

© Гуляева Н. И., 2022

УДК 811.511.132ʼ367ʼ37

Научная статья

DOI: 10.15507/2076-2577.014.2022.03.264-273

ISSN 2076-2577 (Print), 2541-982X (Online)

Введение
Контактоустанавливающая 
(фатиче-
ская) функция языка заключается в его 
способности служить средством общения 
между индивидами, в обеспечении 
вербального контакта, необходимого для 
достижения успешной коммуникации, и 
реализуется такими высказываниями, целью 
которых являются установление, поддержание 
контакта. И хотя информацию 
фатические акты не передают, но называть 

их при этом не информирующими актами 
нельзя: фатика информирует собеседника 
нисколько не хуже [14, 187]. 
Известно, что у истоков исследования 
фатической коммуникации стояли два исследователя: 
Б. Малиновский и Р. Якобсон. 
Б. Малиновский впервые ввел в 
научный оборот понятие «фатическое общение», 
рассматривая его как разновидность 
речи, которая отражает заложенное 

PHILOLOGY

Finno-Ugric World. 2022. Vol. 14, no. 3 265

в самой природе человека стремление к 
созданию «уз общности» между людьми 
и часто выглядит как простой обмен сло-
вами [31]. Р. Якобсон указал на сообще-
ния, которые предназначаются для того, 
чтобы установить, а затем продлить либо 
прервать общение, т. е. проверить, ра-
ботает ли канал связи, а также для того, 
чтобы привлечь внимание собеседника и 
удержать его в случае необходимости [24, 
201]. 
Впоследствии к данной теме обраща-
лись Э. Бенвенист [2], K. Писаркова [32], 
Э. Сепир [19] и др.

Обзор литературы 

Контактоустанавливающие языковые 
средства рассматривались в работах 
В. Д. Виноградова [3], Т. Г. Винокур [4], 
Е. Ф. Глебовой1, М.-Л. А. Драздауске-
не2 [12] и др. 
Объем языковых средств разговор-
ной речи огромен и составляет одну из 
важнейших частей коммуникативного 
актива говорящего. Данные единицы 
располагаются на различных уровнях 
языковой системы, но для нас наиболь-
ший интерес представляют единицы 
синтаксического уровня, в частности 
контактоустанавливающие коммунике-
мы. До настоящего времени эти едини-
цы в коми языке не являлись объектом 
специального изучения. В коми язы-
кознании встречаются лишь небольшие 
описания вокативных предложений3. Ра-
нее нами были исследованы коммунике-
мы других видов [5–11]. 
В русском языкознании контактоуста-
навливающие коммуникемы рассматри-
вали в своих трудах С. В. Андреева [1], 
Е. Г. Ахалкаци4, В. А. Краснов5, В. Ю. Ме-
ликян6 [15; 16], Н. В. Моисеева-Пронь [17], 

1 См.: Глебова Е. Ф. Методические проблемы усиления речевой направленности синтаксиса в школе: учеб. 
пособие. Горький, 1986.
2 См.: Драздаускене М.-Л. А. Контактоустанавливающая функция речи (на материале английского языка): 
автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 1970.
3 См.: Коми язык: энцикл. М., 1998; Современный коми язык. Ч. 2. Синтаксис. Сыктывкар, 1967.
4 См.: Ахалкаци Е. Г. Коммуникемы со значением волеизъявления: структурно-семантический, этимологи-
ческий, парадигматический и речевой аспекты (на материале английского языка в сопоставлении с русским): 
автореф. дис. … канд. филол. наук. Ростов н/Д, 2006. 
5 См.: Краснов В. А. Коммуникемы со значением волеизъявления в языке и речи: автореф. дис. … канд. 
филол. наук. Ростов н/Д, 2006. 
6 См.: Меликян В. Ю. Современный русский язык. Синтаксис нечленимого предложения: учеб. пособие. 
Ростов н/Д, 2004. 

Б. К. Фирдевс [20], Е. В. Шелестюк [23] 
и др. 
В зарубежном языкознании к анализу 
данных синтаксических единиц обращались 
К. Аймер [25], Ф. Амека [26], П. Браун, 
С. Левинсон [27], И. Димитрокопо-
лу [29], Ф. Кулмас [28], А. Л. Либерт [30], 
Х. Сакс, Е. Щеглофф, Г. Джефферсон [33], 
Д. Таннен [34].

Материалы и методы

Источниками исследования послужили 
контактоустанавливающие коммуникемы 
из художественных произведений коми 
писателей, полученные методом сплошной 
выборки. При этом было выявлено 
около 70 коммуникем и более 200 их реализаций 
в текстах. В качестве основного в 
работе применялся описательно-аналитический 
метод. 

Результаты исследования  
и их обсуждение

Контактоустанавливающие коммуни-
кемы являются важным средством установления 
контакта, поддержания его в 
нужной тональности, соответствующей 
ситуации общения. В коми языке кон-
тактоустанавливающую функцию реализуют 
и другие виды коммуникем, например 
этикетные, некоторые коммуникемы 
волеизъявления, но основной формой 
привлечения внимания со стороны ком-
муниканта выступают рассматриваемые 
синтаксические единицы.
Как справедливо заметил В. А. Краснов, 
контактоустанавливающие комму-
никемы по характеру своего значения – 
установление контакта – представляют 
собой разновидность волеизъявительно-
го значения. Однако это специфическое 
волеизъявление. Оно связано с побуж-

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

266 Финно–угорский мир. 2022. Том 14, № 3 

дением, направленным на установление 
контакта, а не на какое-либо другое дей-
ствие7.
В данной статье проанализированы вы-
явленные автором контактоустанавлива-
ющие коммуникемы, в частности их 
семантические и прагматические особен-
ности. Несмотря на то что в коми язы-
ке они немногочисленны, по характеру 
семантического наполнения их можно 
разделить на три группы: служащие для 
установления контакта; выражающие го-
товность вступить в контакт; служащие 
для поддержания контакта.

Коммуникемы, служащие 
для установления контакта

Это самый распространенный вид 
контактоустанавливающих коммуникем, 
функционирующих в настоящее время 
в коми языке, представленный чаще все-
го обращениями-призывами. Коммуни-
кант, желающий установить контакт с 
собеседником, в зависимости от комму-
никативной ситуации может обращаться 
к адресату, называя его по имени, имени 
и отчеству, по отчеству, по фамилии, по 
профессии, по должности или званию, по 
принадлежности собеседника к соответ-
ствующей возрастной группе или любой 
другой общности людей. Некоторые линг-
висты квалифицируют такие коммунике-
мы как вокативные предложения, которые 
состоят из имени существительного и вы-
ражают побуждение, призыв, несогласие, 
упрек и т. д.8
А. С. Попов отмечает, что обращения-
предложения не только называют адре-
сата речи, но и наполнены содержанием 
определенной эмоциональной тональ-
ности. По мнению ученого, вокативные 
предложения также не обнаруживают 
семантико-грамматической расчлененно-
сти [18]. 
С. В. Андреева справедливо рассматри-
вает обращения в составе коммуникативов 

7 См.: Краснов В. А. Указ. соч. С. 10.
8 См.: Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М., 1976; Галкина-
Федорук Е. М., Горшкова К. В., Шанский Н. М. Современный русский язык: Синтаксис. М., 2009. 
9 Торопов И. Г. Ме верма, батьö. Сыктывкар, 1988. С. 143.
10 Юшков Г. А. Кыськö тай эмöсь. Сыктывкар, 1983. С. 139.
11 Титов И. П. Кык час мысти // Ытва дырйи: коми висьт 20–30-öд воясö. Сыктывкар, 1987. С. 193.

(коммуникем). Согласно исследователю, 
выбор одной из нескольких возможных 
форм обращения к одному и тому же лицу 
«информирует» об интерперсональных 
отношениях коммуникантов. Очевидно, 
что обращения могут ярко проявлять от-
ношение говорящего к собеседнику, т. е. 
выполнять речерегулирующую функцию 
[1, 46]. 
Как полагает В. И. Карасик, обращения 
выражают регулятивное, индексальное и 
эмоциональное содержание [13, 120]. 
Данный вид коммуникем включает в 
себя такие обращения, в которых не толь-
ко содержится название (имя) адресата 
речи, но и выражаются дополнительные 
оттенки мысли и чувства. Они «произно-
сятся с особой интонацией, вызывающей 
сложное представление, в центре которо-
го стоит данное лицо; в этой мысли может 
быть выражен упрек, сожаление, укор, не-
годование» [22, 86]. 
В рассматриваемых синтаксических 
единицах оттенки того или иного чувства 
в разговорной речи передаются интонаци-
ей, а в письменной речи поясняются пре-
дыдущим или последующим предложени-
ем. Так, модальные значения удивления, 
радости встречи можно обнаружить в сле-
дующих примерах:
– Федюш! – шыасьö менö кутлiг да 
окалiг Наста9. «– Феденька! – целуя и об-
нимая меня, заговорила Настя»; 
Варук (вуджö потшöс). Васюк! Васи-
леюшко! Дона пи! Велöдчыны öд тэнö 
ыстöны. Инженерöн мöдысь лоан. Вай 
кутла и окышта!10 «Варук (перешагивает 
через жерди). Васенька! Василеюшка! До-
рогой сын! Тебя ведь отправляют учиться. 
Инженером станешь. Давай обниму и по-
целую!».
В последующих примерах четко про-
слеживаются модальные значения испуга, 
страха, раздражения:
– Яков! Мый нö лоин?!11 «– Яков! Что с 
тобой случилось?»;

PHILOLOGY

Finno-Ugric World. 2022. Vol. 14, no. 3 267

Юля (видана). Мамö!12 «Юля (ругая). 
Мама!»;
– Алик! – друг горöдö Микаль. – Кöнi нö 
табйыд?13 «– Алик! – вдруг заорал Ми-
каль. – Где же твой поплавок?».
Пренебрежение при обращении переда-
ется контактоустанавливающими комму-
никемами, выраженными междометием эй 
‘эй’:
– Эй! Кыдзи тэнö шуöны, букыш син-
ма? – Латкин друг юалiс Домналысь14. 
«– Эй! Как тебя звать, угрюмая? – неожи-
данно спросил у Домны Латкин».
Во многих случаях название адресата 
повторяется дважды, что еще более усили-
вает экспрессивность и эмотивность:
Алёша! Алёша! – Алексей Федорович 
кылiс вывтi тöдса да мелi, но ёна повзьöм 
гöлöс, восьтiс синъяссö15. «– Алёша! Алё-
ша! – Алексей Федорович услышал такой 
знакомый и нежный, но сильно испуганный 
голос, открыл глаза»;
Гриш, Гриш! – долыда шуис Васьö, 
ёрт вылö мелiа видзöдiг. – Кутам овны, 
кутам!16 «– Гриша, Гриша! – глядя нежно 
на друга, радостно сказал Вася. – Будем 
жить, будем!».
Часто в коми языке встречаются контак-
тоустанавливающие коммуникемы, называющие 
адресата по имени, по фамилии, по 
имени и отчеству либо только по отчеству: 
Ме пыри классö. Геня сулалiс парта саяс 
бöрöн да мыччалiс чернилаöсь кулаксö Па-
веллы: 
– Тэ петкöдлан? Ме тэныд аслыд 
петкöдла. Со!
– Геня! Урок!17 «Я вошел в класс. Гена 
стоял, повернувшись спиной к парте, и показывал 
Павлу кулак, весь испачканный 
чернилами: – Ты покажешь? Я сам тебе покажу. 
Вот! – Гена! Урок!»;

12 Юшков Г. А. Кыськö тай эмöсь. С. 183.
13 Афанасьев Е. С. Пурзьöмын ар пом. Сыктывкар, 1994. С. 34.
14 Федоров Г. А. Кыа петiгöн: роман. Сыктывкар, 1981. С. 36.
15 Шахов Б. Ф. Визув паныд: Кык повесть. Сыктывкар, 1980. С. 58.
16 Габов И. Н. Машö // Ытва дырйи: коми висьт 20–30-öд воясö. С. 323.
17 Огнев Л. С. Сиктса велöдысь // Дзиръя öшинь дорын. С. 4.
18 Торопов И. Г. Указ. соч. С. 189.
19 Там же. С. 89.
20 Там же. С. 52.
21 Там же. С. 279.
22 Юшков Г. А. Кыськö тай эмöсь. С. 74.
23 Федоров Г. А. Указ. соч. С. 21.
24 Там же. С. 115.

Мелёхин! – виччысьтöг шыасис дирек-
тор18. «– Мелёхин! – неожиданно заговорил 
директор»;
Иван Сергеевич! – пыр шыасис Пилат 
Иван19. «– Иван Сергеевич! – сразу заговорил 
Пилат Иван»;
Öндрейöвич! – гажаа шыасьö сiйö ыд-
жыд вом тырнас юмбырасиг20. «– Андреевич! – 
радостно заговорил он, широко улыбаясь»;

Игнатович! – пöся шыасис Даша Мыко-
лаевна21. «– Игнатович! – эмоционально заговорила 
Даша Николаевна».
Отметим, что коммуникемы-обращения, 
состоящие только из отчества, распространены 
на всей территории Российской Федерации. 
В коми языке они употребляются 
преимущественно в тех случаях, когда ком-
муникантов связывают дружеские отношения.

Распространенными в коми языке являются 
контактоустанавливающие ком-
муникемы, 
выраженные 
обращениями, 
указывающими на семейно-родственные 
отношения адресата и адресанта, на род занятий, 
профессию, социальное положение 
адресата:
Герман. Чожиньö!
Педöра. Мый нин?22 «Герман. Тетя (жена 
брата матери)! Феодора. Что?»;
– Мамö! Талун Гыч Опонь кöсйысис 
уджалöмысь 
мынтысьны 
миянлы23. 
«– Мама! Сегодня Гыч Опонь (букв.: Афа-
насий по прозвищу Карась) обещал нам за-
платить за работу»; 
Видзöдöмысь Домнаöс торкис архи-
тектор гöтыр. Сiйö друг чукöстiс стрöг 
гöлöсöн.
– 
Горничнöй! 
Унмовсис 
али 
мый 
сэтчö?24 «Домну от разглядывания ото-
рвала жена архитектора. Она вдруг оклик-