Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Синтаксис современного русского литературного языка

Покупка
Артикул: 795260.01.99
Доступ онлайн
221 ₽
В корзину
Курс лекций отражает систематизированное, логически последовательное изложение содержания курса «Синтаксис современного русского литературного языка» (сложное предложение). Предназначен для бакалавров направления подготовки 44.03.05 Педагогическое образование. Профили: Русский язык. Литература.
Иванищева, О. Н. Синтаксис современного русского литературного языка : курс лекций / О. Н. Иванищева. - Москва : Москва; Берлин : Директ-Медиа, 2019. - 157 с. - ISBN 978-5-4499-0271-9. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1908596 (дата обращения: 27.04.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
О. Н. Иванищева 

СИНТАКСИС
СОВРЕМЕННОГО  
РУССКОГО  
ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА 

Курс лекций 

Москва 
Берлин 
2019 

УДК 81'367(075)  
ББК 81.052.2я73    
И19 

Рекомендовано учебно-методическим советом Мурманского арктического госу-
дарственного университета к использованию в учебном процессе 
(протокол № 5 от 06.07.2018) 

Автор:  
О. Н. Иванищева, доктор филологических наук, профессор, заведую-
щий кафедрой русского языка и массовых коммуникаций Мурман-
ского арктического государственного университета 
Рецензенты:   А. В. Коренева, доктор педагогических наук, профессор кафедры рус-
ского языка и массовых коммуникаций Мурманского арктического 
государственного университета; 
Т. А. Сидорова, доктор филологических наук, профессор, профессор 
кафедры русского языка и речевой культуры высшей школы соци-
ально-гуманитарных наук и международной коммуникации Север-
ного 
(Арктического) 
федерального 
университета 
имени 
М. В. Ломоносова (протокол № 9 от 15.05.2018) 

   Иванищева, О. Н. 
И19       Синтаксис современного русского литературного языка : 
курс лекций / О. Н. Иванищева. – Москва; Берлин : 
Директ-Медиа, 2019. – 157 с. 

ISBN 978-5-4499-0271-9 
Курс лекций отражает систематизированное, логически последователь-
ное изложение содержания курса «Синтаксис современного русского лите-
ратурного языка» (сложное предложение). Предназначен для бакалавров 
направления подготовки 44.03.05 Педагогическое образование. Профили: 
Русский язык. Литература. 
Печатается в авторской редакции. 

УДК 81'367(075) 
ББК 81.052.2я73

ISBN 978-5-4499-0271-9 
© Иванищева О. Н., текст, 2019
© Издательство «Директ-Медиа», оформление, 2019

Введение 

Настоящий курс лекций посвящен освещению теоретических 
проблем синтаксической теории, прежде всего сложного предло-
жения. Материал изложен в строгой последовательности изуче-
ния данного курса согласно федеральному государственному 
стандарту. Курс лекций содержит вопросы для самопроверки, 
список литературы по курсу, который включает в себя литературу, 
использованную нами в процессе подготовки лекций, а также ли-
тературу (основную и дополнительную), представленную в биб-
лиотеке ФГБОУ ВО «Мурманский арктический государственный 
университет», поскольку она может быть использована для само-
стоятельной работы студентов Социально-гуманитарного инсти-
тута ФГБОУ ВО «МАГУ». В курсе лекций содержится список 
электронных учебников по курсу синтаксиса русского языка. 
Основную задачу данного курса лекций автор видит, во-пер-
вых, в систематизации знаний по теории сложного предложения 
современного русского литературного языка, во-вторых, в обсуж-
дении проблем языкознания на материале сложного предложе-
ния, в-третьих, в углубленном представлении некоторых 
источников, в частности работ по теории языка и синтаксису рус-
ского языка классиков отечественной филологии. 
Особое внимание в настоящем курсе лекций обращается на 
анализ школьных учебников по русскому языку (разных лет из-
дания). В пособии представлены списки этих учебников, а также 
вопросы и задания для анализа материала учебников. Отбор ма-
териала школьных учебников осуществлялся по принципу акту-
альности обсуждаемых теоретических проблем. 
Курс лекций предназначен для аудиторной работы со студен-
тами, но может быть использован и для самостоятельной работы 
по курсу. 
Автор настоящего курса с любовью и преданностью вспоми-
нает лекции доктора филологических наук, профессора, члена-
корреспондента РАО и нашего глубокоуважаемого руководителя 
кандидатской диссертации Сакмары Георгиевны Ильенко, про-
слушанных нами в ЛГПИ имени А. И. Герцена в 1985–1986 учеб-
ном году. 

Лекция 1  
СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ 

План 

1. Понятие сложного предложения.
2. Граница между простым и сложным предложением.
3. Сложное предложение и текст.
4. Сложное предложение как семантическое единство.
5. Сложное предложение как грамматическое единство.
6. Сложное предложение как многоаспектная единица. Поня-
тие о структурной схеме и парадигме сложного предложения. 
7. Природа предикативной единицы.
8. Подходы к изучению сложного предложения.

1. Понятие сложного предложения

На начальном этапе русская синтаксическая наука не упо-
требляет термин «сложное предложение», а использует вместо 
него «сложное сочинение», под которым понимается соединение 
нескольких речей, полной разум в себе содержащих [38]. Употре-
бительна также единица «речи» (вместо современного «предло-
жение»): речь простая и сложная. 
Впервые термин «сложное предложение», по свидетельству 
В. В. Виноградова, появилось у А. А. Барсова в работе 1771 г. 
А. Х. Востоков сложным называл слитное предложение (то есть 
предложение с однородными членами), а то, что теперь счита-
ется сложным, он рассматривает как период, то есть как сочета-
ние предложений [14, с. 315–316]. В начале XX века (1914) термин 
«сложное предложение» заменяется у А. М. Пешковского на 
«сложное целое». 
Вопрос о синтаксической природе сложного предложения до 
настоящего времени остается недостаточно освещенным теоре-
тически. 
Согласно школьному учебнику по русскому языку, сложным 
называется предложение, состоящее из двух или нескольких ча-
стей, каждая из которых имеет свою грамматическую основу и по 

своему строению подобна простому предложению. Простые 
предложения в составе сложного не обладают интонационной за-
конченностью и объединяются по смыслу и в произношении в 
одно целое, по мнению авторов школьного учебника по русскому 
языку для 9 класса С. Г. Бархударова, С. Е. Крючкова, Л. Ю. Мак-
симова, Л. А. Чешко [57, с. 20]. 
В учебнике по русскому языку для 9 класса М. М. Разумов-
ской, С. И. Львовой, В. И. Капинос, В. В. Львова определение 
уточняется и подчеркивается, что сложное предложение, кроме 
смыслового единства и интонационной оформленности, обла-
дает свойством грамматического единства [60, с. 37]. 
В литературе обсуждается вопрос об отличии сложного пред-
ложения от простого. В. А. Белошапкова указывает на два раз-
личных толкования природы сложного предложения: первое – 
сложное предложение понимается как соединение, сочетание, 
сцепление предложений (А. М. Пешковский, А. А. Шахматов); 
второе толкование – сложное предложение едино, части его не 
являются предложениями (В. А. Богородицкий, Н. С. Поспелов) 
[3, с. 158–160]. Рассмотрим эти позиции подробнее. 
А. М. Пешковский отвергает термин «сложное предложе-
ние», так как, по его мнению, он называет несколько предложе-
ний одним предложением и тем создает путаницу. Сравнивая 
термин «сложное предложение» с термином «союзное» или «фе-
деративное государство», ученый отмечает, что во втором случае 
принцип слияния мелких единиц в крупные остается на всех сту-
пенях один и тот же (федеративное государство обладает в пре-
делах федерации той же верховной властью, какой обладает 
каждое из составляющих его государств в своих пределах), а в 
первом случае – принцип слияния меняется: сложные предложе-
ния строятся по принципу простого нанизывания одних предло-
жений 
на 
другие 
(кроме 
случаев 
сложноподчиненных 
предложений). Соединение предложений в сложные целые про-
исходит при помощи союзов. Кроме союзов, оно может выра-
жаться и некоторыми полными словами, которые берут на себя 
роль союзов (союзные слова). Сложное целое, по А. М. Пешков-
скому, имеет также свою интонацию и свой ритм. Пауза 

привлекает особое внимание А. М. Пешковского. Он разделяет 
паузы внутри сложного целого и паузы между сложными це-
лыми. Паузы внутри сложного целого, по А. М. Пешковскому, 
могут быть заменены союзами, так как они создают те же синтак-
сические оттенки, что и союзы (В тех комнатах мебель была за-
крыта чехлами, шторы опущены (Гончаров) – пауза может быть 
заменена союзом И). Паузы между сложными целыми никак не 
могут быть заменены союзами, и служат они не для соединения, 
а для разъединения предложений. На письме эти паузы обозна-
чают обычно точкой, вопросительным или восклицательными 
знаками, тогда как паузы внутри сложного целого – всеми осталь-
ными знаками препинания (запятая, тире, двоеточие, точка с запятой). 
Даже если следующее сложное целое начинается с союза 
(...вот бедная картина первоначального детства, о котором едва сохранил 
он бледную память. Но в жизни все меняется быстро и живо... 
(Гоголь)), то в данном случае, по мнению А. М. Пешковского, разъединительная 
сила паузы побеждает соединительную силу союза. 
Кроме того, важно, чтобы пауза была синтаксическая, а не 
случайная (например, если закрыть человеку рот), физиологическая (
например, чтобы набрать воздух в легкие), психологическая 
(при смущении, волнении), логическая (в лекции, где лектор при 
помощи пауз обычно выделяет более трудные слова и более важные 
выводы). 

Синтаксические же паузы связаны с синтаксическим строем 
речи и со специальными интонациями. Соединительной паузе 
предшествует обычно повышение голоса, а разделительной – понижение (
или вопросительная, или восклицательная интонация). 

Таким образом, А. М. Пешковский так определяет сложное 
целое (сложное предложение): сложное целое есть сочетание 
предложений, соединенных союзами, союзными словами или союзными 
синтаксическими паузами и не разъединенных раздели-
тельными синтаксическими паузами [46, с. 455–459]. 
Д. Н. Овсянико-Куликовский также подчеркивает особую значимость 
синтаксической (то есть формальной) целостности сложного 
предложения: «Соединение двух или более предложений, 

составляющих одно синтаксическое целое, образует сложное 
предложение» [44, с. 300]. Д. Н. Овсянико-Куликовский также отмечает 
роль паузирования: «Наличность синтаксической паузы 
является символом или симптомом того, что данные предложения 
не образуют сложного целого» [44, с. 301]. А. А. Шахматов 
сложными предложениями называет такие, в которых имеется 
или двойное сказуемое, или второстепенное сказуемое, или дополнительное 
сказуемое, или дополнительное второстепенное 
сказуемое. Сочетание или сцепление предложений составляет, 
по мнению А. А. Шахматова, предмет особого отдела синтаксиса 
[73, с. 48–49]. 
Ссылаясь на А. А. Шахматова, В. В. Виноградов говорит о 
сложном предложении как о сцеплении предложений. Рассуждая 
о грани между сочинительными и подчинительными союзами, 
В. В. Виноградов пишет: «Было бы осторожнее вместо 
сочинения и подчинения предложений говорить (как это предполагал 
А. А. Шахматов) о разных видах сцепления предложе-
ний и о разных степенях их зависимости, выражаемых союзами 
и другими грамматическими средствами: формами наклонения, 
формами относительных времен, порядком слов, местоимен-
ными словами, интонацией и т. п.» [11, с. 554]. 
В. А. Богородицкий в работе «Общий курс русской грамма-
тики» четко выразил свою позицию, утверждая, что во всяком 
сложном предложении его части составляют одно связное целое, 
так что, будучи взяты отдельно, уже не могут иметь вполне преж-
него смысла или даже совсем невозможны [4]. 
Н. С. Поспелов в работе «О грамматической природе слож-
ного предложения» отмечает, что нельзя оставить в стороне про-
блему 
анализа 
сложного 
предложения 
как 
целостного 
синтаксического выражения единой сложной мысли. Как, по 
мнению Н. С. Поспелова, может сложное предложение, будучи 
единым предложением, в то же время распадаться на отдельные 
предложения? Если стать на позицию изолированного рассмот-
рения частей сложного предложения как отдельных предложе-
ний, то всякого рода предикативные обороты (например, 
причастные и деепричастные обороты) тоже должны считаться 

предложениями, так как им в какой-то мере присуще предика-
тивное значение. Н. С. Поспелов рассуждает об особенной син-
таксической природе сложного предложения. Рассматривая 
сложное предложение с точки зрения его движения, его разви-
тия, можно говорить о двух путях его развития: первый путь – со-
единение двух простых предложений на базе сочинения; 
второй – развитие изнутри простого предложения через обо-
роты, обладающие содержанием придаточных предложений. С 
другой стороны, как показывают факты современного русского 
языка, придаточное предложение развивается в сторону некото-
рого сближения с членом простого предложения. И все-таки, 
считает Н. С. Поспелов, в сложном предложении развивается  
новое качество высказывания, а его составные части нельзя рас-
сматривать как отдельные предложения, а только как взаимосвя-
занные и поэтому несамостоятельные элементы единого 
синтаксического построения [50]. 
В. А. Белошапкова в учебнике «Современный русский язык. 
Синтаксис» утверждает, что спор о том, являются ли части слож-
ного предложения предложениями, бессодержателен до тех пор, 
пока не определено, что спорящие понимают под предложе-
нием, какая сторона его выдвигается в качестве определяющей – 
конструктивная (статическая) или коммуникативная (динамиче-
ская). В зависимости от того, понимается ли предложение как об-
ладающая предикативностью формально или семантически 
организованная конструкция или как имеющая смысловую це-
лостность и интонационную законченность коммуникативная 
единица, вопрос о грамматической природе сложного предло-
жения решается по-разному: в первом случае – части сложного 
предложения толкуются как предложения, во втором – нет. 
В. А. Белошапкова считает сложное предложение единым целым 
на основании его коммуникативной целостности. Она обуслов-
лена, по мнению В. А. Белошапковой, во-первых, интонацион-
ной оформленностью сложного предложения (оно в целом 
завершено, тогда как отдельные его части не обладают призна-
ком интонационной завершенности); во-вторых, закономерно-
стями словопорядка. Они в целом соответствуют порядку слов в 

простом предложении (а значит, сложное предложение такое же 
единство, как и отдельно взятое простое предложение), хотя есть 
и некоторые специфические особенности, что тоже свидетель-
ствует о сложном предложении как едином коммуникативном 
целом, так как определенное словорасположение одной части 
требует определенного словорасположения в другой. Кроме 
того, порядок частей, по мнению В. А. Белошапковой, также сви-
детельствует о сложном предложении как о едином коммуника-
тивном целом. То или иное расположение частей определяется 
ситуацией речи, коммуникативным заданием предложения и 
выражает его актуальное членение. 
Ново то, что талантливо. 
Что талантливо, то ново. 
В первом высказывании тему составляет словоформа ново, а во 
втором – талантливо. 
Определение сложного предложения В. А. Белошапковой за-
ключается в следующем: сложное предложение – объединение 
предикативных единиц на основе синтаксической связи, постро-
енное по той или иной структурной схеме и предназначенное для 
функционирования в качестве одной коммуникативной еди-
ницы. 
Таким образом, три важнейших признака сложного предло-
жения, по В. А. Белошапковой, следующие: 
1) сложное предложение состоит из таких компонентов, кото-
рые представляют собой предикативные структуры; 
2) компоненты сложного предложения соединены по опреде-
ленной схеме; 
3) сложное предложение противостоит простому как струк-
тура полипредикативная структуре монопредикативной [3, 
с. 158–167]. 
С. Е. Крючков и Л. Ю. Максимов определяют сложное пред-
ложение как коммуникативную синтаксическую единицу выс-
шего, по сравнению с простым предложением, порядка. Ученые 
отмечают, что сложное предложение, как и простое, характери-
зуется интонационно-смысловой законченностью, но выражает 
более сложное содержание и имеет соответственно более сложную 

форму (строение). Под сложностью содержания и формы авторы 
понимают полипредикативностью предложения, то есть то, что 
сложное предложение состоит из двух или нескольких предика-
тивных частей [32, с. 5]. 
Основным свойством сложного предложения считают поли-
предикативность многие ученые. Традиционно в русской лингви-
стике предикативность понимается как отнесенность содержания 
высказывания к действительности, представленная рядом катего-
рий (у В. В. Виноградова – это время, наклонение, лицо; у 
Н. Ю. Шведовой – синтаксическое время и синтаксическое накло-
нение). Поэтому полипредикативность как объединение двух 
или более простых предложений в одной сложной структуре 
определяется тремя основными понятиями: а) модальность; 
б) синтаксическое лицо; в) синтаксическое время. 
Модальность в сложном предложении выражается в виде ком-
бинаций значений императива (ср.: повелительное наклонение), 
индикатива (ср.: изъявительное наклонение) и конъюнктива (ср.: 
сослагательное наклонение). 
Например: императив + индикатив (Не забывай того, что 
было); индикатив + конъюнктив (Ребенку дали яблоко, чтобы он 
успокоился). 
Синтаксическое лицо в сложном предложении – общая отне-
сенность высказывания к говорящему и отношения значений 
субъектов действий в каждой части. 
По составу содержания субъекта выделяются типы сложных 
конструкций: моносубъектные (Если хочешь, приходи); двусубъект-
ные (Я поработаю, а ты отдохни); полисубъектные (Напиши 
письмо, и она приедет, все объяснится); внесубъектные (безличная 
полипредикативность) (Летом рано светает и поздно смеркается); 
смешанные (Иди: уже вечереет). 
Синтаксическое время – это отношение действия в каждой 
предикативной части к моменту речи, а также отношения значе-
ний категории времени между частями: одновременность (Сияло 
солнце, и горы сияли); разновременность (Когда потеплеет, приез-
жай); вневременное действие (Надо трудиться, чтобы жить) [62, 
с. 10–12]. 

Доступ онлайн
221 ₽
В корзину