Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Стилистика русского языка

Покупка
Артикул: 680089.03.99
Доступ онлайн
275 ₽
В корзину
Настоящее пособие соответствует Федеральному государственному общеобразовательному стандарту. Основное внимание в нем уделено наиболее важным разделам, образующим основной корпус стилистики для бакалавров: традиционно изучаемым выразительным средствам языка, стилистической окраске слова, функциональным стилям. В конце каждого раздела даны проверочные вопросы и творческие задания, направленные на комплексное и глубокое усвоение материала. Для бакалавров филологических специальностей.
Солганик, Г. Я. Стилистика русского языка : учебное пособие / Г. Я. Солганик. - 4-е изд., стер. - Москва : ФЛИНТА, 2022. - 248 с. - ISBN 978-5-9765-2182-7. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1875612 (дата обращения: 03.05.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
Г.Я. Солганик

СТИЛИСТИКА 
РУССКОГО ЯЗЫКА

Учебное пособие
для бакалавров

4-е издание, стереотипное

Москва
Издательство «ФЛИНТА»
2022

УДК 811.161.1'38(075.8)
ББК 81.411.2-5я73

С60

Ре це нзе нты:

д-р филол. наук, зав. кафедрой медиаречи Российского
государственного гуманитарного университета Е.Н. Басовская;

д-р филол. наук, проф. Российской академии народного хозяйства

и государственной службы при Президенте РФ Н.А. Ковалева

Солганик Г.Я.
    Стилистика русского языка : учебное пособие для бакалавров / 
Г.Я. Солганик. — 4-е изд., стер. — Москва : ФЛИНТА, 2022. — 
248 с. — ISBN 978-5-9765-2182-7. — Текст : электронный.

Настоящее пособие соответствует Федеральному государственному общеобразовательному стандарту. Основное внимание в нем 
уделено наиболее важным разделам, образующим основной корпус 
стилистики для бакалавров: традиционно изучаемым выразительным 
средствам языка, стилистической окраске слова, функциональным 
стилям. В конце каждого раздела даны проверочные вопросы и творческие задания, направленные на комплексное и глубокое усвоение 
материала.
Для бакалавров филологических специальностей.

УДК 811.161.1'38(075.8)
ББК 81.411.2-5я73

ISBN 978-5-9765-2182-7 
© Солганик Г.Я., 2016
© Издательство «ФЛИНТА», 2016

С60

Предисловие

Предлагаемая книга написана в соответствии с программой. 
Основное внимание в ней уделено наиболее важным разделам: 
традиционно изучаемым выразительным средствам языка, стилистической окраске слова, функциональным стилям. Именно 
эти разделы образуют основной корпус стилистики для бакалавров. Поэтому на них и сосредоточено внимание в этой книге.
И еще об одной особенности этой книги хотелось бы сказать. Стилистика — наука о выразительных средствах языка, 
о красноречии («красная речь», как известно, означало ‘красивая речь’). Поэтому о стилистике следует писать нешаблонно. 
Во всяком случае автор к этому стремился.
Система проверочных вопросов и заданий направлена на 
комплексное и глубокое усвоение материала. Довольно много 
творческих заданий. Для учебного пособия, предназначенного 
будущим журналистам, это важное условие.

ЧТО ЕСТЬ СТИЛИСТИКА?

NO

Выразительные средства языка

Есть науки древние, возраст которых измеряется даже не 
веками, а тысячелетиями. Медицина, астрономия, геометрия. 
У них богатый опыт, отработанные столетиями методы исследования, традиции, продолжаемые нередко в наше время. Так, 
обычай выпускников современных медицинских институтов 
давать клятву Гиппократа родился «всего лишь» три тысячи 
лет тому назад и носит имя великого греческого врача с острова 
Коса, жившего в 460—356 гг. до н.э.
Есть и молодые науки, как кибернетика, экология, астроботаника. Они рождены в XX в. Это детища бурного научно-техни ческого прогресса.
Но есть и науки без возраста, или, точнее, с трудно определяемым возрастом. Такова стилистика, которой посвящена эта 
книга. Она очень молода, так как стала наукой, сформировалась 
как самостоятельная отрасль знаний лишь в начале XX в. Но в 
то же время человека уже очень давно интересует не только то, 
что он говорит, но и то, как говорит. А этим занимается именно стилистика. И значит, возраст ее довольно почтенный, о чем 
свидетельствует сам термин, само название нашей науки. Стилистика происходит от слова стиль (stylus), которым древние 
называли заостренную палочку, стерженек для писания на восковых дощечках.
В этом значении («перо, орудие письма») в русском языке 
использовалось выходящее теперь из употребления однокоренное слово стило, как, например, у В. Маяковского в «Разговоре 
с фининспектором о поэзии»:

А если
 
вам кажется,
 
 
что всего делов —
это пользоваться
 
 
чужими словесами,
то вот вам,
 
 
товарищи,
 
мое стило,
и можете
 
писать
 
 
сами!

Сейчас это устаревшее слово употребляют довольно редко, 
причем в шутку или иронически.
Но история термина с т и л и с т и к а  на этом не заканчивается. Слово стиль, обозначавшее первоначально заостренную палочку для письма, приобрело затем значение «почерк», а 
позднее еще более расширилось и стало означать «манеру, способ, особенности речи». Другие значения этого слова мы разберем несколько позже.
Чем же занимается стилистика? Каков ее предмет, если выражаться научно?
Любой развитой язык, будь то русский или китайский, испанский или монгольский, английский, французский или немецкий, необычайно красив и богат. Многие помнят вдохновенные 
строки М. Ломоносова о русском языке:

«Карл Пятый, римский император, говаривал, что ишпанским языком с Богом, французским — с друзьями, немецким — с неприятелями, итальянским — с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку 
был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им 
со всеми оными говорить пристойно. Ибо нашел бы в нем 
великолепие ишпанского, живость французского, крепость 
немецкого, нежность итальянского, сверх того, богатство и 

сильную в изображении краткость греческого и латинского 
языков».

Великий ученый, конечно, прав: прекрасен, могуч, красив 
русский язык. А ведь Ломоносов писал эту оду в прозе о русском языке, когда еще не было А. Пушкина, М. Лермонтова, 
Ф. Тютчева.
Но прав будет и англичанин, восхищающийся языком Шекспира, итальянец — языком Данте, испанец — языком Сервантеса, немец — языком Гете, Шиллера и Гейне. Перечислять 
можно очень долго. Каждый язык по-своему прекрасен. Но особенно дорог родной язык.
В чем же заключается богатство, красота, сила, выразительность языка?
Художник передает красоту материального и духовного мира 
посредством красок, линий, цвета; музыкант, композитор выражают гармонию мира в звуках, скульптор использует камень, 
глину, гипс. Слову же, языку доступны и цвет, и звуки, и объемы, 
и психологическая глубина. Возможности его безграничны. В сохранившихся стихах из сожженной тетради А. Ахматова писала:

Ржавеет золото, и истлевает сталь,
Крошится мрамор. К смерти все готово.
Всего прочнее на земле печаль.
И долговечней — царственное слово.

Посмотрите, с каким уважением говорит поэт о слове — 
царственное! И оно долговечней золота, мрамора, стали. Все 
проходит. Остается Слово.
Как же это происходит? Как слово становится царственным? 
Как из самых обычных слов, состоящих из звуков или букв (на 
письме), рождаются волшебные строки «Я помню чудное мгновенье...» или «Чуден Днепр при тихой погоде...»?
На этот труднейший вопрос и пытается ответить стилистика. 
Мы говорим «пытается», потому что точный и исчерпывающий 

ответ науке пока неизвестен. Начиная с античных времен пытливые и любознательные люди (философы, психологи, лингвисты) стремятся разгадать эту загадку, объяснить чудо превращения слова в поэзию, гармонию. Одно из возможных, но далеко 
не полных и не окончательных объяснений — существование 
особых выразительных слов и выражений, составляющих богатство языка. Этими словами и интересуется стилистика.
И действительно, чем может привлечь нас текст? Прежде 
всего, конечно, яркостью и сочностью красок, т.е. о б р а з н ы м и  в ы р а ж е н и я м и.
Вот два предложения:
1. Внизу находился Казбек, покрытый никогда не тающими 
снегами.
2. Под ним Казбек, как грань алмаза, снегами вечными сиял. 
(М. Лермонтов)
Хотя оба предложения содержат одну мысль, но разница 
между ними громадная. Если в первой фразе нам с о о б щ а ю т 
некоторые сведения, информацию, то во второй мы в и д и м 
живописную картину, нарисованную словами. Высоко-высоко 
стоит человек. И он видит далеко внизу необычайное, красочное 
зрелище; покрытая вечными снегами слепящей белизны гора в 
сиянии солнечных лучей переливается, как грань алмаза, всеми 
цветами радуги.
Всего несколько слов — и перед нами удивительная картина. 
В этом и заключается прелесть поэзии, вообще художественной 
литературы — рисовать словами. И есть слова, обороты речи, 
специальные приемы, как бы предназначенные для живописания 
словом. Так, в стихотворном примере из М. Лермонтова важную 
роль в создании общей картины играет сравнение как грань алмаза. Писатели, поэты используют также метафоры, эпитеты, 
метонимии и другие приемы и средства, о которых пойдет речь 
далее в этой книжке. Пока же заметим, что они очень важны, 
составляют богатство языка, запас его выразительных средств, 
ресурсов. И естественно, что стилистика интересуется этими 
средствами выразительности, изучает их.

Таким образом, один из разделов, аспектов стилистики — 
и з у ч е н и е  в ы р а з и т е л ь н ы х  с р е д с т в ,  р е с у р с о в 
я з ы к а.

«Чуть-чуть»

Образные, выразительные средства, разумеется, очень важны. Но для писателя и для стилистики, изучающей язык художественной литературы, не менее существенно видеть возможности, заключенные в языке, в слове, различать тончайшие 
оттенки смысла того или иного выражения.
Лев Толстой, много размышлявший об искусстве писателя, считал, что суть его очень точно выразил русский художник 
Карл Брюллов: «Искусство начинается там, где начинается чутьчуть».
Что имел в виду художник?
Представьте себе. Юный живописец написал неплохую на 
первый взгляд картину. Но ей чего-то недостает. Она суха, детали выразительны каждая в отдельности, но не объединяются в 
одно целое. Но вот к картине подходит Мастер. Окидывает внимательным взором полотно и стремительными ударами кисти 
наносит два-три мазка. И происходит чудо. Картина на глазах 
оживает. Чуть-чуть изменилось освещение, чуть-чуть выровнялся общий контур. Но все пришло в движение, заиграло. Разрозненные детали соединились. Картина стала художественным 
произведением.
«Чуть-чуть» — это тончайшие оттенки цвета, света, штрихи, 
линии, которые непосвященному кажутся несущественными, 
второстепенными, но для художника заключают в себе суть искусства.
То же и в художественной литературе — словесном искусстве. У А. Пушкина есть чудесный сонет «Поэту», написанный 
в 1830 г. и очень важный для пушкинского понимания роли поэзии в обществе. Обращаясь к поэту, А. Пушкин говорит:

Ты царь: живи один. / Дорогою свободной / Иди, куда 
влечет тебя свободный ум, / Усовершенствуя плоды любимых дум, / Не требуя наград за подвиг благородный. / Они 
в самом тебе. / Ты сам свой высший суд; / Всех строже оценить сумеешь ты свой труд. / Ты им доволен ли, взыскательный художник?

В последней строке «Ты им доволен ли, взыскательный художник?». Пушкин долго искал — об этом свидетельствуют 
черновые варианты стихотворения — определение к слову художник. Сначала попробовал поставить слово божественный, 
затем увенчанный, разборчивый и наконец (нашел то, что искал) — взыскательный.
Казалось бы, велика ли разница — божественный, увенчанный, разборчивый, взыскательный? Ведь все эти слова близки 
по значению. Однако каждое из них обладает хотя и тонкими, 
но очень важными различительными оттенками. Божественный подчеркивает неземной дар поэта, увенчанный — его заслуги, признание, разборчивый говорит о вкусах. И только взыскательный наиболее точно соответствует содержанию и замыслу 
стихотворения. Взыскательный означает, что поэт очень требователен к себе, к своему творчеству. Поэтому он и есть «свой 
высший суд», он «всех строже» оценит себя, свою поэзию. 
Это самое точное и потому самое выразительное здесь слово. 
И прав, конечно, известный стилист А.Н. Гвоздев, который, анализируя этот пример, говорит об исключительном стилистическом мастерстве А. Пушкина.
В жизни вообще, и в литературе в частности очень важен 
точный выбор слова. А для этого необходимо улавливать и выражать тончайшие оттенки смысла — ч у т ь - ч у т ь.
Правильно писать и говорить так, как учит грамматика, умеют все образованные люди. Однако для искусства этого мало, 
недостаточно. Художественная речь должна быть не только правильной, но и выразительной, образной, точной. Точно выразить мысль — во всех ее оттенках — необычайно трудно. Вот 

почему писатель перебирает десятки слов, прежде чем найдет 
единственное, нужное. И это точно найденное слово — небольшое художественное открытие, словесная находка — рождает у 
читателя радость, эстетическое наслаждение: «Как хорошо, как 
точно сказано». Художник назвал, определил то, что все мы знали, чувствовали, нечто знакомое, но трудно уловимое. Как писал 
JI. Толстой, искусство писателя выражается в том, чтобы «находить единственно нужное размещение единственно нужных 
слов».
Стилистика и интересуется тончайшими оттенками смысла слов, оборотов, фраз, их выразительными нюансами. Если 
грамматика, как уже упоминалось, учит читать, говорить и писать правильно, то стилистика, полагая правильность как само 
собой разумеющееся, учит говорить и писать в ы р а з и т е л ь н о. Она изучает слова, речевые обороты, предложения с точки 
зрения выражаемых в них мыслей и чувств, т.е., говоря научно, терминологически, эмоционально-экспрессивные свойства, 
особенности слова, связанные с ним тончайшие оттенки смысла, чувства, образности. Иначе говоря, стилистика обучает 
я з ы к о в о м у  м а с т е р с т в у. Это второй важнейший аспект 
стилистики.

Сколько «языков» в русском языке?

Что такое русский язык? Для русского человека, или, как 
говорят ученые, носителя русского языка, т.е. человека, для которого этот язык родной, вопрос может показаться бессодержательным. В самом деле, что тут может быть неясного? Разумеется, русский язык — это язык, на котором говорит русский народ. 
Это один из мировых языков. Язык, на котором создана великая 
русская литература. И т.д. и т.п.
И все же, все же вопрос не столь безоснователен. Всякий ли 
даже образованный носитель русского языка поймет содержание специальной научной статьи по термоядерному синтезу, по 

Доступ онлайн
275 ₽
В корзину