Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Русский язык и культура речи. Стилистика. Теория

Покупка
Основная коллекция
Артикул: 779437.01.99
Учебное пособие подготовлено на кафедре русского языка НГТУ для студентов ФГО, а также для студентов нефилологических специальностей, изучающих учебные курсы «Русский язык и культура речи», «Культура научной и деловой речи», «Стилистика русского языка и культура речи». Оно может быть использовано студентами как на практических занятиях в работе с преподавателем, так и при самостоятельном освоении соответствующих учебных курсов.
Мистюк, Т. Л. Русский язык и культура речи. Стилистика. Теория : учебное пособие / Т. Л. Мистюк. - Новосибирск : Изд-во НГТУ, 2018. - 36 с. - ISBN 978-5-7782-3788-9. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1870349 (дата обращения: 28.04.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
Министерство науки и высшего образования Российской Федерации 

НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ 
__________________________________________________________________________ 
 
 
 
 
 
Т.Л. МИСТЮК 
 
 
 
РУССКИЙ ЯЗЫК  
И КУЛЬТУРА РЕЧИ  
СТИЛИСТИКА 
ТЕОРИЯ 
 
Утверждено Редакционно-издательским советом университета 
в качестве учебного пособия 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
НОВОСИБИРСК 
2018 

ББК 81.411.2-72-923 
М 656 
 
 
Рецензенты: 
канд. филол. наук, доцент М.Ю. Труфанова 
канд. филол. наук, доцент Н.Г. Нечипуренко 
 
 
 
 
 
Мистюк Т.Л. 
М 656      Русский язык и культура речи. Стилистика. Теория: учебное 
пособие / Т.Л. Мистюк. – Новосибирск: Изд-во НГТУ, 2018. – 
36 с. 

ISBN 978-5-7782-3788-9 

Учебное пособие подготовлено на кафедре русского языка НГТУ 
для студентов ФГО, а также для студентов нефилологических специальностей, изучающих учебные курсы «Русский язык и культура речи», «Культура научной и деловой речи», «Стилистика русского языка 
и культура речи». Оно может быть использовано студентами как на 
практических занятиях в работе с преподавателем, так и при самостоятельном освоении соответствующих учебных курсов. 
 
 
 
 
 
 
 
 
ББК 81.411.2-72-923 
 
ISBN 978-5-7782-3788-9 
© Мистюк Т.Л., 2018 
 
© Новосибирский государственный 
 
технический университет, 2018 

ПРЕДИСЛОВИЕ 
 
Культура использования родного языка в его устной и письменной 
формах есть обязательная часть личностной характеристики современного человека. От сегодняшних специалистов в разных сферах их деятельности (технической, гуманитарной, естественнонаучной и др.) 
требуются умение разрабатывать и защищать различного рода проекты 
(экономические, социально-политические и др.), владение культурой 
мышления и публичного выступления, способность точно и логично 
оформлять свои мысли в устной и письменной формах, участие в различных дискуссиях и профессиональных спорах и т. п. Для решения 
таких задач образованному и культурному человеку необходимо обладать соответствующими компетенциями в сфере родного языка, чтобы 
адекватно пользоваться всеми его возможностями, в том числе и стилистическими ресурсами. Как писал Г.Я. Солганик, «...стилистика не 
учит писать, творить. Такая задача невыполнима. Но стилистика может 
научить оценивать литературные качества текста, развить творческое 
чутьё, сформировать стилистическую грамотность». 
В настоящее время многие с тревогой говорят о снижении и даже 
падении речевой культуры общества. Современный язык наводняют 
новомодные, подчас грубые слова, немотивированные заимствования, жаргонизмы и просторечные элементы языка. В таких условиях 
очень актуальны теоретические и практические учебные материалы 
по стилистике русского языка и культуре речи, и их адресат очень 
широк. 
Предлагаемое учебное пособие представляет собой теоретическое 
сопровождение курсов «Русский язык и культура речи», «Культура 
научной и деловой речи», «Стилистика русского языка и культура ре
чи». Оно содержит ряд теоретических сведений как из области функциональной стилистики, так и современного русского языка и культуры речи. Пособие может быть использовано студентами как на аудиторных занятиях, так и при самостоятельном изучении соответствующих учебных курсов. 
 
 
 

 

1. ПОНЯТИЕ СТИЛИСТИКИ  
В НАУЧНО-ТЕОРЕТИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ 

1.1. ЯЗЫК И РЕЧЬ 

Язык как стихийно возникшая уникальная система знаков и правил 
их организации, тесно связанная с мышлением и производная от него, 
предназначенная для различных целей коммуникации, разграничивается 
с понятием речи.  
Язык и речь – это не только не тождественные, но и во многом противоречивые понятия: язык – это средство, орудие общения, а речь – это 
использование языка с целью коммуникации, это язык в действии, в 
процессе его применения на практике. Они образуют диалектическое 
единство, элементы которого противопоставлены друг другу и в то же 
время обусловливают друг друга. Язык и речь противопоставляются по 
признаку воспроизводимости: язык воспроизводится, т.е. регулярно используется как постоянно существующая система единиц, а речь строится, создается каждый раз заново, возникая по воле говорящего и являясь актом индивидуального творчества. Язык не привязан к какой-либо 
конкретной коммуникативной ситуации, а речь, наоборот, привязана, 
следовательно, язык надситуативен, а речь ситуативна. Язык есть возможность речи, а речь есть действительность языка. Язык не имеет автора, он является достоянием всего говорящего коллектива, а речевое 
произведение всегда имеет конкретного автора.  
Язык и речь различаются также и с логической точки зрения: в 
языке (в словах) закрепляются понятия (это форма мысли, которая отражает в сознании человека общие и существенные признаки целого 
класса однородных предметов), а в речи – суждения (форма мышления, в которой что-либо утверждается либо отрицается о предмете, его 

свойствах или отношениях между предметами), поэтому язык непосредственно соотнесён с сознанием, а речь – с мышлением. Процесс 
речевой коммуникации состоит из кодирования и декодирования: кодирование есть процесс «превращения» мысли в слово (речь), а декодирование – процесс превращения слова в мысль. Таким образом, автор речевого произведения, не «передает свои мысли» адресату (как 
часто говорят), а пытается при помощи речи (устной или письменной) 
возбудить в сознании адресата (слушателя, читателя) мысли, аналогичные его собственным мыслям (см. Фоменко Ю.В. Язык и речь. Новосибирск: Изд-во НГПИ, 1990. 79 с.). 
Итак, существуют язык народа в целом, в частности, русского, и 
язык (речь) отдельных его представителей. При этом по-русски они 
могут говорить по-разному: один хорошо, грамотно, а другой слабо, 
посредственно, т. е. каждый по-своему. Поэтому получается так: язык 
у разных его носителей один и тот же, а манера и умение им пользоваться – разные. В связи с этим возникает необходимость особой лингвистической дисциплины, которая должна рассматривать качества образцовой речи, правила употребления языковых единиц с учетом коммуникативной сферы, темы высказывания, характера аудитории и других экстралингвистических факторов. Эти функции и выполняет стилистика. 

1.2. СОДЕРЖАНИЕ, ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ  
СОВРЕМЕННОЙ СТИЛИСТИКИ  

Как особой лингвистической дисциплине стилистике предшествовала сформировавшаяся ещё в античный период риторика, которую 
можно определить как науку о способах убеждения и языкового воздействия на аудиторию. Однако только к середине 20 века окончательно оформились все теоретические предпосылки для становления стилистики как самостоятельной области научного знания: именно в это 
время были определены и разработаны понятия литературного языка и 
ряд других, отражающих его сущностные реалии.  
Термин стилистика производен от слова стиль при помощи суффикса –истик-: стил + истик + а. Подобная структура у терминов лингвистика, славистика, русистика, германистика, романистика и др. 

Главной задачей стилистики первоначально было исследование 
изобразительно-выразительных возможностей языка. В настоящее 
время она включает в круг своих интересов не только это: стилистика 
интегрирует всё, что относится к области функционирования языковых 
средств в устной и письменной речи. В ней рассматриваются следующие аспекты использования языка: а) коммуникативный, исследующий условия эффективности коммуникации; б) прагматический, изучающий особенности языкового воздействия на адресата; в) ортологический, связанный с понятием литературной нормы и её практической 
реализацией, г) эстетический, учитывающий эстетические категории, 
выраженные в речевых произведениях.  
Стилистический подход к языку осуществляется в современной 
лингвистике с позиций синонимики (вариантности), выразительности и коммуникативной целесообразности. Синонимический аспект 
предполагает употребление двух и более средств выражения одного 
и того же содержания: одновременный – синхронный; врач – доктор, 
лекарь, эскулап и др. Здесь стилистика рассматривает сосуществующие и параллельно функционирующие средства выражения, которые отличаются оттенками значений и стилистической окраской. 
Выразительность предполагает употребление языковых средств с 
точки зрения яркости и экспрессивности. Коммуникативная целесообразность заключается в том, что языковые средства, используемые в речевом произведении, должны отвечать целям и задачам этого произведения, точно и адекватно выражать смысл речевого сообщения.  
Обобщенно говоря, стилистика – это наука о целесообразном использовании языка (его единиц и категорий), особенностях функционирования его средств в процессе речевой коммуникации (устной и 
письменной). Понятие «использование языковых средств» предполагает подход к языку с позиции носителей языка, а «функционирование 
языковых средств» предполагает взгляд на языковые явления и процессы как бы изнутри языка с учетом изменений, происходящих с какими-либо языковыми единицами.  
В лингвистической литературе существует много различных дефиниций (научных определений) и толкований понятия стилистики. Так, 
В.В. Виноградов определил стилистику языка (её объект – язык в це
лом), стилистику речи (объект – применение языка, его реализация, 
т. е. речь) и стилистику художественной литературы (объект – язык 
художественной литературы): стилистика языка исследует стилистическую структуру языка, языковые стили, стилистические качества языковых единиц; стилистика речи изучает особенности функционирования языковых средств в конкретных условиях, связанных со спецификой устной и письменной речи (например, в беседе, научной дискуссии, публичном выступлении, докладах и т. п.); стилистика художественной литературы имеет в качестве объекта язык художественной 
литературы, в частности, язык определенного литературного направления или язык отдельного художественного произведения, а также 
индивидуальный язык конкретного писателя. Швейцарский лингвист 
Шарль Балли дифференцировал стилистику на общую, изучающую 
стилистические особенности всех языков (или их большинства), частную, рассматривающую стилистические особенности конкретного 
языка, и индивидуальную, которая занимается исследованием стиля 
(языка) отдельного автора. В научных трудах профессора Ю.В. Фоменко стилистика характеризуется как наука о языковых стилях, о стилистических свойствах единиц языка, а также о качествах образцовой 
речи. 
Стилистика как научная дисциплина отвечает на вопрос: как используются единицы и категории языка для выражения мыслей, эмоций, обмена мнениями и передачи информации; она изучает, как 
функционируют различные средства языка в зависимости от содержания информации, коммуникативных целей и условий, в которых происходит речевое общение, т. е. она выясняет, как используется данный 
язык с целью выполнения им важнейшей общественной потребности – 
организации и осуществления общения людей при их взаимодействии 
для обеспечения жизнедеятельности как таковой. Кроме того, она рассматривает, как функционируют и взаимодействуют те или иные языковые средства в определенных коммуникативных условиях.  
Стилистика предполагает хорошее или отличное знание ресурсов 
языка, т.е. его фонетики, грамматики, лексики, фразеологии, словообразования (так, например, рассматривая в рамках стилистики вопросы 
взаимодействия подлежащего, сказуемого или второстепенных членов 
предложения, невозможно их изучить адекватно, если плохо разби
раещься в вопросах современного синтаксиса; создавая те или иные 
словосочетания, необходимо знать основы лексической и грамматической сочетаемости разных частей речи и т. п.). Следовательно, стилистика тесно связана со всеми разделами лингвистики и фактически завершает изучение языка.  
В настоящее время в учебной литературе рассматривают несколько 
разделов (направлений) стилистики: практическую (функциональную) 
стилистику, стилистику языковых единиц, стилистику текста и стилистику художественной речи. Наиболее актуальной и востребованной 
является практическая стилистика, в русле которой изучаются функциональные стили, а также языковые средства с точки зрения синонимики, выразительности и коммуникативной целесообразности. Её задачами являются формирование осознанного отношения носителей 
языка к выбору необходимых языковых средств в процессе устной и 
письменной коммуникации, профессиональная подготовка в области 
языка, а также формирование стилистической грамотности.  

1.3. ПОНЯТИЕ ЯЗЫКОВОГО СТИЛЯ 

Основное понятие стилистики – стиль – восходит к лат. stilus, что 

означает остроконечную палочку; так первоначально называли палочку для писания на покрытых мягким воском дощечках. Её острым концом можно было писать, а противоположным – широким – стирать 
(разравнивать) написанное и снова делать на этой же дощечке записи. 
Впоследствии у данного слова появилось другое (переносное) значение – манера, способ изложения какого-либо содержания. В этом значении термин был заимствован европейскими языками, а в русском 
языке его впервые употребили в 1659 году в трактате по гомилетике 
(гомилетика – учение о принципах теории и практики церковной проповеди). В 18 веке в России термин употреблялся в двух словесных 
вариантах: стиль и штиль. 
В нашей жизни существует много областей профессиональной и 
иной деятельности людей, что, в свою очередь, обусловливает многообразие сфер их взаимодействия и общения, каждую из которых язык 
как орудие коммуникации обеспечивает всеми необходимыми вербальными ресурсами. Удовлетворяя эту социальную потребность, язык 

дифференцируется на стили. Поэтому функциональный стиль - это 
разновидность языка, обслуживающая определенную сферу коммуникации. В современном русском языке слово «стиль» многозначное. 
Оно толкуется следующим образом: 1. индивидуальные особенности 
манеры писателя: стиль Толстого, стиль басни; 2. качество, манера 
речи: небрежный стиль, ошибки в стиле; 3. пласты лексики, выделенные по признаку экспрессивно-стилистической окраски: книжный 
стиль, фамильярный стиль; 4. разновидность языка, характеризующаяся особенностями в отборе, сочетании и организации языковых 
средств и выполняющая определенную функцию в общении: научнотехнический стиль. 
Практическая стилистика выделяет и характеризует пять функциональных стилей языка: так, сфере бытового непринужденного неофициального общения соответствует разговорно-бытовой стиль, сфере 
науки и техники – научно-технический стиль, сфере СМИ, ораторской 
деятельности и публичной политики – публицистический (общественно-политический) стиль, сфере делопроизводства и управленческоадминистративной деятельности – официально-деловой стиль, области 
словесно-художественного творчества – литературно-художественный 
стиль. Каждый из перечисленных стилей реализуется в подстилях и 
жанрах. Подстиль – это частная разновидность функционального стиля, выделяемая на основе анализа группы текстов, объединяемых общностью тематики, способов изложения, а также сходными чертами 
композиции. Стили имеют в своем арсенале специфические, только им 
свойственные языковые средства – орфоэпические, лексические, фразеологические, синтаксические и т. д. Языковые стили не являются 
замкнутыми системами, поскольку их элементы могут перемещаться 
из одного стиля в другой, если это соответствует принципам уместности и целесообразности.  
Функции языка, которые играют важнейшую роль в формировании 
и развитии стилей языка, кладутся в основу их классификации. Так, 
функция общения характерна для разговорно-бытового стиля, функция 
сообщения – для научного и официально-делового стиля, воздействия – для художественного и публицистического. Можно сказать, 
развитие литературного языка происходит в недрах функциональных 
стилей.