Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Введение в языкознание

Покупка
Основная коллекция
Артикул: 778825.01.01
Учебное пособие содержит основы теоретических знаний науки о языке и главных разделах языкознания (фонетика и фонология, морфология и синтаксис, лексикология, семасиология и лексикография), а также включает описание важнейших принципов устройства языка, его развития и функционирования в современном обществе. Эта информация поможет формированию языковой и профессиональной компетенции у студентов-филологов. В конце каждой главы прилагается блок вопросов и заданий для самостоятельной работы; в книгу включены также портреты известных ученых-филологов, чьи имена упомянуты в тексте. Учебное пособие предназначено для студентов лингвистических и филологических факультетов университетов.
Влавацкая, М. В. Введение в языкознание : учебное пособие / М. В. Влавацкая. - Новосибирск : Изд-во НГТУ, 2019. - 416 с. - ISBN 978-5-7782-3727-8. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1869260 (дата обращения: 02.05.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
Министерство науки и высшего образования Российской Федерации 

НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ 

 
 
 
 
 
М.В. ВЛАВАЦКАЯ 
 
 
 
 
 
 
ВВЕДЕНИЕ  
В ЯЗЫКОЗНАНИЕ 
 
Утверждено Редакционно-издательским советом университета 
 в качестве учебного пособия 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
НОВОСИБИРСК 
2019 

 

ББК 81.0я73 
        В 57 
 

Рецензенты: 

д-р филол. наук, профессор кафедры иностранных языков  
Новосибирского государственного педагогического  
университета, профессор А.В. Кокова 
д-р пед. наук, профессор кафедры иностранных языков  
гуманитарного факультета Новосибирского государственного  
технического университета М.А. Бовтенко 
 
 
Влавацкая М.В. 
В 57 
  
Введение в языкознание: учебное пособие / М.В. Влавацкая. – Новосибирск: Изд-во НГТУ, 2019. – 416 с.  

ISBN 978-5-7782-3727-8 

Учебное пособие содержит основы теоретических знаний науки о 
языке и главных разделах языкознания (фонетика и фонология, морфология и синтаксис, лексикология, семасиология и лексикография), 
а также включает описание важнейших принципов устройства языка, 
его развития и функционирования в современном обществе. Эта информация поможет формированию языковой и профессиональной 
компетенции у студентов-филологов. В конце каждой главы прилагается блок вопросов и заданий для самостоятельной работы; в книгу 
включены также портреты известных ученых-филологов, чьи имена 
упомянуты в тексте. 
Учебное пособие предназначено для студентов лингвистических и 
филологических факультетов университетов. 
 
ББК 81.0я73 
 
 
ISBN 978-5-7782-3727-8  
 
 
 
 
 
© Влавацкая М.В., 2019 
© Новосибирский государственный 
    технический университет, 2019 

 

ПРЕДИСЛОВИЕ 

Настоящее учебное пособие предназначено для бакалавров первого 
курса лингвистических и филологических факультетов университетов, 
обучающихся по направлению «Языкознание и литературоведение» 
(Лингвистика. Филология). 
Пособие нацелено на обеспечение эффективности учебного процесса по освоению дисциплины «Введение в языкознание» и способствует её системному изучению. Каждая тема включает теоретический 
материал, вопросы и задания для усвоения теоретического материала и 
список литературы. В ходе изучения теоретических положений дисциплины и обсуждения вопросов, предлагаемых в пособии, осуществляется усвоение общих сведений о языке и основных понятий языкознания, ознакомление с научными концепциями и терминами лингвистики, основными проблемами современного общего языкознания, а также некоторыми методами лингвистических исследований. Выполнение 
заданий, приведённых в данном учебном пособии, обеспечивает прочное усвоение теоретических знаний. 
Курс «Введение в языкознание» представляет собой первую часть 
предмета «Общее языкознание». 
Цель курса – постановка профессионального лингвистического мировоззрения, а именно осмысление языка как явления действительности, как учебного предмета и как сферы профессиональной деятельности, а также усвоение лингвистической терминологии, изучение современных лингвистических концепций и методов работы с языком. 
Задачами курса является ознакомление с базовой терминологией 
языкознания и через неё – с представлением об устройстве языка, выработка определённых навыков употребления этой терминологии и 
умений применить её к полученным в школе знаниям о русском и ино
странных языках, а также формирование способности соотносить друг 
с другом эти знания, видеть их как системное целое и пополнять эту 
систему в ходе дальнейшего образования. 
Основными задачами практических занятий является развитие 
навыков использования терминологии, выполнение упражнений с анализом единиц языка разных уровней и подбор собственных примеров 
из русского и иностранных языков. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Г Л А В А  1  

СТРОЕНИЕ НАУКИ О ЯЗЫКЕ 

 
 
 
 
1.1. История зарождения языкознания. 
1.1.1. Зарождение знаний о языке в древности (VI в. до н. э. – 
476 г.) и Средние века (476 г. – XIV в.). 
1.1.2. Развитие лингвистической мысли в эпоху Возрождения (XIV– 
XVI вв.) и Нового времени (XVII–XVIII вв.). 
1.1.3. Возникновение языкознания как науки о языке. Сравни- 
тельно-историческая парадигма. 
1.1.4. Вильгельм фон Гумбольдт – основатель общего языкознания. 
1.1.5. Фердинанд де Соссюр: синхрония и диахрония в изучении  
языка. 
1.2. Что такое язык и наука о языке. 
1.3. Основные социальные формы существования языка. 
1.4. Принципы членения языкознания на разделы. 
1.5. Классификация языков мира. 
1.6. Место языкознания в системе наук. 

1.1. История зарождения языкознания 

Язык – одна из самых таинственных мировых загадок, которую 
люди пытаются разгадать не одно тысячелетние. Донаучные представления о языке отражены в многочисленных мифах, легендах и религиозных сочинениях. Зарождение научной картины мира предполагало 
накопление достоверных знаний о языке. Первые филологические знания формировались в самых разных науках о человеке и его мире, 
древнейшей из которых была философия (Древней Индии, Древней 
Греции, Древнего Рима, Китая, Арабского Востока и др.). 

Языкознание (синонимы – языковедение, лингвистика) – наука 
о естественном человеческом языке вообще и обо всех языках мира 
как отдельных её представителях. Это наука об общественной природе 
и функциях языка, о происхождении и типах конкретных языков, их 
внутренней структуре, закономерностях функционирования и исторического развития. 

1.1.1. Зарождение знаний о языке в древности  
(VI в. до н. э. – 476 г.) и Средние века (476 г. – XIV в.) 

Языковедческая традиция насчитывает более 5000 лет. В V в. до 
н. э. появилось первое научное описание древнеиндийского литературного языка – грамматика санскрита Панини под названием «Восьмикнижие». В это же время языкознание начинает развиваться в Древней Греции и на Древнем Востоке – в Месопотамии, Сирии, Египте. 
Но самые древние лингвистические идеи уходят ещё дальше в глубину 
веков. Дошедшие до нас мифы и легенды гласят о том, как были даны 
имена предметам, о том, почему люди говорят на разных языках, и т. д. 
Многие древние цивилизации имели письменность, но интереса поначалу к языку не возникало. Самые древние (европейские, китайские и 
индийские) традиции в лингвистике появились в V, IV, III вв. до н. э. 
Языкознание возникло ввиду потребности человека изучать языки 
благодаря учению о правильном чтении и письме. У древних греков 
оно носило название грамматического искусства, которое входило в 
ряд других словесных искусств – риторику, логику, стилистику. Позднее возникают более сложные задачи – научиться не только чтению и 
письму, но и языку в целом. Постепенно грамматика из искусства правильно писать и читать превращается в науку о языке, существенно 
расширяя свою проблематику. Важность науки о языке для древних 
греков вытекала из особенностей их миросозерцания, для которого 
язык являлся органичной частью окружающего мира. Он не только 
связывает человека с действительностью, но и даёт возможность постигать мир, определять место человека в нём. Впоследствии древнегреческий и арабский языки стали изучаться другими народами. 
Стимулами изучения языка стало следующее: 
 обучение языку культуры, не являвшемуся материнским либо для 
всех, либо для части людей, находившихся в сфере данной культуры; 

 изучение текстов на не до конца понятном языке в священных 
книгах, где письменный язык отличался от разговорного; 
 стихосложение, для которого создавались специальные словари 
ударений, рифм, сочетаемости звуков; 
 обучение риторике (в Европе) – науке о правилах построения текста; 
 создание национальной письменности и т. д. 
Лингвистическая традиция складывается тогда, когда появляется 

необходимость обучать всему языку в целом. Каждая традиция связана 
с изучением и описанием какого-то одного языка, и на ранних этапах 
каждому народу свойственно представление о своём языке как о единстве. Главные различия в лингвистических традициях начинаются с 
грамматического искусства. Ни в одной традиции не сложилось представления о развитии языка, о его исторических изменениях. Язык понимался как нечто изначально существующее и неизменное, изменения 
воспринимались как искажения, игнорировались всякие языковые различия. Языковые изменения воспринимались как порча языка. Язык 
считался даром богов, и человек не вправе его изменять. Объектом изучения были только древние языки. Тогда появилось слово «варвар» – 
звукоподражание бормотанию, которое означало «не говорящий на 
нормальном языке». 

Наиболее древние, известные и оригинальные лингвистические 

традиции – это древнеиндийская, классическая (греко-латинская) и 
китайская, которые возникают примерно в одно время. Каждая древняя 
традиция стремилась к обособлению и традиционно игнорировала изучение других языков. 
Главной особенностью того времени был строго синхронный подход к языку – отсутствие представлений об историческом изменении 
языка, изучение касалось только какого-то определённого языка: санскрита, греческого, латыни, классического китайского (вэньяня), и 
полное или частичное игнорирование языков иных этносов и культур. 
Ещё в глубокой древности были поставлены основные проблемы 
языкознания: происхождения и природы языка, связи языка и мышления, соотношения частей речи и членов предложения, знака и значения. Основа лингвистической терминологии была создана представителями греко-латинских грамматических школ. 
Средневековье (476 г. – XIV в.) стало связующим звеном между 
античным миром и эпохой Возрождения. С этих позиций оцениваются 

лингвистические концепции V–XIV вв. В Средние века произошло 
превращение грамматики в самостоятельную научную дисциплину, 
самым тесным образом связанную с логикой и философией. В итоге в 
Европе был создан новый тип грамматики – философская грамматика, 
которая пыталась у всех описанных явлений выявить философскую 
сущность. Кроме того, она вскрывала системный характер грамматики 
и её тесную связь с миром реальных вещей. Попытки создания объяснительных грамматик были значительным продвижением вперёд в 
развитии европейской лингвистической традиции. 

1.1.2. Развитие лингвистической мысли в эпоху Возрождения 
(XIV–XVI вв.) и Нового времени (XVII–XVIII вв.) 

В эпоху Возрождения (XIV–XVI вв.) на базе формирования буржуазных отношений возникает гуманизм как система взглядов на жизнь 
общества, растёт национальное самосознание. В языкознании возрождается интерес к классической филологии Древнего мира, к греческому языку, а в связи с изучением Библии – к древнееврейскому языку и 
к семитскому (арабскому) языкознанию. Латынь начала уступать место 
новым литературным языкам, которые формировались на базе разговорных языков многочисленных европейских государств. Для поддержания 
экономических, политических и других связей между государствами 
возникла необходимость овладения языками торговых и дипломатических партнёров. Не случайно в эпоху Возрождения появляются грамматики испанского, итальянского, а немного позднее – французского, английского, польского, чешского языков. Кроме того, благодаря миссионерам в Европе появляются грамматики китайского, турецкого, ацтекского, японского и других языков. 
Филология Возрождения продолжала традиции античного языкознания, однако знакомство европейских учёных с разнообразными 
языками мира наталкивало на мысль о том, что все эти языки – варианты единого человеческого языка. Необходимость описания иностранных языков вынуждала учёных сравнивать не только родственные 
языки, но и разные по происхождению. 
В Европе изменение подхода в языкознании происходит при переходе к Новому времени (XVII–XVIII вв.), когда назревают новые тенденции, связанные с великими географическими открытиями XV в. и 

расширением торговых контактов, что дало европейцам возможность 
познакомиться с новыми языками, совсем не похожими на европейские. Всё это потребовало пересмотра языковых теорий, ориентированных преимущественно на латынь. В условиях интенсивного развития национальных языков, культуры и просвещения возникла необходимость осознанного управления языковыми процессами. Перед учёными общество поставило ряд следующих задач: 
1) каталогизация языкового материала; 
2) создание международного языка; 
3) решение вопросов, связанных с проблемой происхождения языка; 
4) разработка всеобщей рациональной грамматики; 
5) написание нормативных грамматик и словарей и т. д. 
Учёные-языковеды неустанно трудились над решением этих задач. 
Каталогизация языкового материала осуществлялась через издание 
многоязычных словарей, в России таким словарём стал труд Петра 
Симоновича Палласа «Сравнительные словари всех языков и наречий» 
в четырёх томах, вышедший в 1787–1789 гг. Автор дал перевод русских слов на 200 языков. 

 

Пётр Симонович Паллас (1741–1811) 

Самый знаменитый словарь Нового времени «Митридат, или Всеобщее языкознание» (1806–1817) был издан в Берлине немецкими учёными Иоганном Кристофером Аделунгом (1732–1801) и Иоганном Се
верином Фатером (1771–1826). Авторы описывали в нём 500 языков и 
даже перевели на эти языки молитву «Pater noster» («Отче наш»). 

 

Иоганн Кристофер Аделунг (1732–1801) 

В XVII в. появилось философское направление рационализма, и все 
грамматические явления стали рассматриваться с логической точки 
зрения. Поскольку законы логики универсальны для всех народов, 
грамматика тоже должна быть, по мнению философов-рационалистов, 
универсальной для всех языков. 
Логико-грамматические взгляды наиболее ярко проявились в Грамматике Пор-Рояль, написанной полиглотом Клодом Лансло (1616–1695) 
и философом Антуаном Арно (1612–1694) и вышедшей в 1660 г. Её авторы приходят к выводу о том, что логическая структура мысли, общая 
для всех языков, не равна структуре ни одного из реальных языков. Гдето она соответствует латинской, где-то французской, где-то структуре 
других языков. Так, в отдельных случаях признавалось национальное 
своеобразие разных языков. 
Грамматика Пор-Рояль оказала огромное влияние на развитие общей теории языка. Идеи системности языка, его знаковой природы 
впоследствии развил Фердинанд де Соссюр, а за ним представители 
структурной и математической лингвистики. Идею преобразования 
глубинных языковых структур реализовал американский языковед Наом Хомский в трансформационной грамматике.