Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Академическая презентация. Academic Presentation

Покупка
Основная коллекция
Артикул: 778809.01.01
Учебное пособие «Академическая презентация. Academic Presentation » предназначено для практических занятий по дисциплине «Иностранный язык» (английский) аспирантов всех направлений подготовки. Цель учебного пособия - развитие навыков публичной речи в сфере академической коммуникации. Пособие состоит из введения и трех разделов: Overview, Organization and structure, Language and delivery. Каждый раздел пособия содержит тематические материалы и разработанный к ним комплекс заданий, нацеленных на развитие языковых, речевых и коммуникативных умений и навыков. Учебное пособие может использоваться как для аудиторной, так и самостоятельной работы обучающихся с разным уровнем языковой подготовки.
Каракчиева, В. Л. Академическая презентация. Academic Presentation : учебное пособие / В. Л. Каракчиева, О. Г. Орлова. - Новосибирск : Изд-во НГТУ, 2020. - 92 с. - ISBN 978-5-7782-4319-4. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1869244 (дата обращения: 27.04.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
Министерство науки и высшего образования Российской Федерации 

НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ 

 
 
 
 
 
В.Л. КАРАКЧИЕВА, О.Г. ОРЛОВА 
 
 
 
 
АКАДЕМИЧЕСКАЯ 
ПРЕЗЕНТАЦИЯ 
 
ACADEMIC  
PRESENTATION 
 
Утверждено  
Редакционно-издательским советом университета  
в качестве учебного пособия 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
НОВОСИБИРСК 
2020 

ББК 81.432.1-7-923 
  К 211 
 
 
Рецензенты: 
А.Г. Балобанова, канд. филол. наук, доцент кафедры иностранных 
языков Новосибирского военного института имени генерала армии 
И.К. Яковлева войск национальной гвардии Российской Федерации 
А.А. Телегуз, канд. филол. наук, доцент кафедры иностранных  
языков Новосибирского Государственного технического  
университета 
 
 
Каракчиева В.Л. 
К 211  
Академическая презентация. Academic Presentation: учебное 
пособие / В. Л. Каракчиева, О.Г. Орлова. – Новосибирск: Изд-во 
НГТУ, 2020. – 92 с.  

ISBN 978-5-7782-4319-4 

Учебное пособие «Академическая презентация. Academic Presen
tation» предназначено для практических занятий по дисциплине 
«Иностранный язык» (английский) аспирантов всех направлений подготовки. 

Цель учебного пособия – развитие навыков публичной речи в сфере 

академической коммуникации. Пособие состоит из введения и трех 
разделов: Overview, Organization and structure, Language and delivery.  
Каждый раздел пособия содержит тематические материалы и разработанный к ним комплекс заданий, нацеленных на развитие языковых, речевых и коммуникативных умений и навыков.  
Учебное пособие может использоваться как для аудиторной, так  
и самостоятельной работы обучающихся с разным уровнем языковой 
подготовки. 
 
Работа выполнена на кафедре иностранных языков НГТУ 
 
ББК 81.432.1-7-923 
 
ISBN 978-5-7782-4319-4 
© Каракчиева В. Л., Орлова О. Г. 
 
© Новосибирский государственный  
 
    технический университет, 2020  

CONTENTS (СОДЕРЖАНИЕ) 
 

ВВЕДЕНИЕ. Что такое научный дискурс?
4

UNIT 1. OVERVIEW 
12
Lesson 1 Ask yourself
12
Presentation Assessment Worksheet
18
Lesson 2. Deal with your fear of public speaking
19
Lesson 3. Define your goals
21
Lesson 4. Presentation Practice: Elevator Speech
22
Lesson 5. Know your audience
25
Lesson 6. Think about your content
27

Lesson 7. Presentation Practice: Definition Speech
32

GET REAL!  
33

UNIT 1. ORGANIZATION AND STRUCTURE
35
Lesson 1. Let us get started!
35
Lesson 2. Thanks, Captain Obvious
39

GET REAL! 
43
Lesson 3. Building Transitions into Your Presentation
45
Lesson 4. Presentation Practice: Focus on structure. (Learning styles)
51
Lesson 5. Conclusion
55
Lesson 6. Presentation Practice: Good Ending (Multitasking)
59

GET REAL! 
62

UNIT 3. LANGUAGE AND DELIVERY
63
Lesson 1. From written to spoken style
63
Lesson 2. Presentation Practice: Differences Between Oral and 
Written Communication
70

GET REAL! 
73
Lesson 3. Pronunciation
75
Lesson 4. Body Language and Non-verbal Communication
80
Lesson 5. Presentation Practice: Being Persuasive. (Is body 
language really over 90% of how we communicate?) 
85

GET REAL! 
88

Список литературы и источников
89
 

ВВЕДЕНИЕ. ЧТО ТАКОЕ НАУЧНЫЙ  
                         ДИСКУРС? 

Цель данного учебного пособия – сформировать у аспирантов, обучающихся на различных направлениях подготовки и изучающих английский язык, навыки представления своих научных результатов в 
виде устного сообщения – доклада, сопровождаемого презентацией. 
Эта конкретная цель рассматривается в рамках глобальной задачи 
формирования дискурсивной компетенции. Под 
ДИСКУРСИВНОЙ 
КОМПЕТЕНЦИЕЙ понимается  

 способность соединения грамматических форм и смысла для достижения единства разговорного и письменного текста” 

– Canale, 1983: 9 

Актуальность данного учебного пособия очевидна: наука имеет 
международный характер, и уметь убедительно представить результаты своего научного исследования на английском языке на научной 
конференции очень важно для выпускников российских аспирантур.  
По мнению авторов, при освоении иностранного языка взрослыми 
обучающимися, а тем более людьми, которые занимаются научно-исследовательской работой, чрезвычайно важен осознанный характер 
учебной деятельности: понимание целей и задач коммуникации,  
формирование стратегий и тактик речевого поведения, рефлексия и 
осмысленные корректирующие действия. Этим вопросам в пособии 
уделяется большое внимание. Кроме того, авторы считают необходимым апеллировать к некоторым теоретическим понятиям научного 
дискурса, которые обсуждаются ниже. 
Учебное пособие состоит из трех разделов (Units): 
В первом разделе (Unit 1 Overview) определяются роли основных 
участников речевого общения – говорящего и аудитории. Участники 
коммуникации, в свою очередь, являются факторами, определяющими 
цели и содержание выступления. Во втором разделе (Unit 2. Organi
zation and structure) рассматриваются особенности структурной организации научного доклада. Третий раздел (Unit 3. Language and delivery) 
рассматривает особенности представления доклада, в частности, 
особенности языка и стиля устного выступления по сравнению с письменной формой (статья). 
Таким образом, пособие описывает основные принципы подготовки к научному сообщению, важность определения цели, характеристик аудитории, подбора содержания; напоминает о том, что представляют собой особенности устной и письменной речи, о важности правильного произношения и интонирования в ситуации научного сообщения, демонстрирует неразрывность вербальной и невербальной сторон коммуникации, способы придания убедительности своей речи. 
Задания под рубрикой Presentation Practice содержат практические 
задания для тренировки навыков устного выступления. Задания под 
рубрикой Get Real направлены на подготовку выступления по теме 
научного исследования аспиранта. 
Прежде всего, при изучении того, как наиболее эффективно выступать перед научной аудиторией, необходимо понимание правил, по 
которым строится эта коммуникативная ситуация, кто являются ее 
участниками, каковы их роли и интенции. Цель научного дискурса, 
собственно, не может отличаться от цели самой научной деятельности – 
установление истины об устройстве мира. 
Коротко рассмотрим понятия дискурса и дискурс-анализа. Типичные способы использования языка в конкретных ситуациях называются ДИСКУРСАМИ. ВСЕ КОММУНИКАТИВНЫЕ СИТУАЦИИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЯЗЫКА В НАУЧНЫХ ЦЕЛЯХ – И ПИСЬМЕННОГО, И УСТНОГО, – 
ФОРМИРУЮТ НАУЧНЫЙ ДИСКУРС. В понятие ‘ДИСКУРС’ входит представление о некоторой теоретической конструкции, которая позволяет 
при анализе текстов, возникших в одинаковых или сходных условиях, 
обнаруживать идеи, содержание коммуникации: что говорилось, с помощью каких языковых средств, в каких экстралингвистических условиях это говорилось и что имелось в виду на самом деле. Дискурсам 
соответствуют определённые значения и определённое употребление 
языка:  

Дискурсы не только передают общие для них значения, но и 
обладают особыми языковыми свойствами, характерными для них. 
Какие это значения и как они передаются при помощи языка – это и 
есть центральная проблема дискурс-анализа”  

– Paltridge 2006: 2 

Н. Ферклоу (N. Fairclough) предлагает термин ‘тип дискурса’; он 
представляет собой конфигурацию разных жанров и дискурсов или 
может быть основан на одном жанре или дискурсе. ЖАНР определяется 
учёным так: 

такой способ использования языка, который соответствует социальной практике, в которую он вовлечён”  

– Fairclough 1995: 76 

С. Бакс (S. Bax) указывает:  

One of these key elements of discourse, in Stubbs’ characterization, is its 
focus on the study of authentic language, rather than invented language.  
A second 20 element is that discourse focuses on units of language ‘above 
the level of the sentence’, by which is meant units of language which are 
larger in size and scope than a sentence. A third is the focus on language 
in context, which implies that discourse is not to be seen as a set of 
linguistic tokens with meaning in themselves, like invented grammatical 
examples out of context, since meaning is to some extent governed by the 
contexts in which text occurs” 

– Bax 2011: 20 

КОНТЕКСТ – это не только конкретные и непосредственные условия 
коммуникации, но и весь запас разделяемых коммуникантами знаний. 
Из выше приведенных суждений можно сделать вывод о том, что 
все научные тексты: статьи, монографии, рецензии, тезисы, доклады, 
диссертации, рефераты, дипломные работы, отчеты, аннотации, а 
также тексты, существующие в устном (доклад, сообщение, «защита») 
или аудио-визуальном виде (презентация, которая, кстати, может быть 
и докладом, и сообщением, и «защитой») – формируют корпус научного дискурса.  
Научный дискурс характеризуется определенным языком и определенным контекстом, понимать который не менее важно, чем уверенно владеть содержанием своей научной речи.  
Рассмотрим жанры, контекст и особенности языка научного дискурса.  
К письменным жанрам научного дискурса относят: СТАТЬИ, 
МОНОГРАФИИ, РЕЦЕНЗИИ, ТЕЗИСЫ, ДОКЛАДЫ, ДИССЕРТАЦИИ, РЕФЕРАТЫ 
И АВТОРЕФЕРАТЫ, ДИПЛОМНЫЕ РАБОТЫ, ОТЧЕТЫ, АННОТАЦИИ. Нужно 

также обратить внимание на то, что более мелкие форматы (например, 
аннотация) могут быть частью более крупного текста (например, статьи). Статьи, сгруппированные по тематическому признаку, формируют «наджанр» СБОРНИК СТАТЕЙ. Таким же образом сгруппированные тезисы – СБОРНИК ТЕЗИСОВ. Как правило, сборник тезисов появляется до или после НАУЧНОЙ КОНФЕРЕНЦИИ, которая сама по себе тоже 
является научным «наджанром».  

МОНОГРАФИЯ – это результат научного авторского труда. В обыденном понимании – это «научная книга», написанная также по своим 
правилам и законам. Обязательно содержит деление на главы, ссылки 
на труды предшественников, а главное – авторскую научную идею. 
Бывают КОЛЛЕКТИВНЫЕ МОНОГРАФИИ. Это жанр, который предполагает коллективный труд, посвященный центральной научной идее, но 
рассматривающий ее с разных аспектов. Как правило, коллективные 
монографии появляются как результат деятельности какой-либо научной школы.  

ДИССЕРТАЦИЯ – это то, что «защищает» магистрант, аспирант или 
докторант как результат своего многолетнего научного исследования. 
Диссертация не публикуется, это рукопись, в настоящее время, конечно, набранная в текстовом компьютерном редакторе. К диссертации готовится её АВТОРЕФЕРАТ – краткое изложение основных положений и выводов. РЕЦЕНЗИЯ к любому из научных текстов имеет цель 
дать объективную, обоснованную оценку, иногда критику. 
Необходимо отметить, что каждый из письменных научных текстов имеет строгую структуру, правила своего создания, которым 
необходимо отдельно обучать. Особый труд научного консультанта – 
объяснить начинающему исследователю, как правильно описать цель и 
задачи исследования, чем отличается объект от предмета, а актуальность от новизны. Неумение правильно мыслить в рамках заданных 
категорий приводит к неумению правильно сформулировать данные 
позиции в своем научном исследовании.  

 Таким образом, мы пришли к утверждению одной из важнейших 
характеристик научного дискурса – это регламентированность, логичность и структурированность. 

 К этому свойству научного дискурса логично примыкают такие 
его характеристики, как объективность, точность и абстрактность. 
Объективность научного дискурса связана с тем, что любое утверждение и вывод необходимо проиллюстрировать примерами, результа
тами эксперимента или аналогичными выводами, к которым пришли и 
другие ученые.  
Точность научного дискурса объясняется стремлением ученого 
дать максимально точное объяснение термину или явлению. Терминология же, как правило, это система абстрактных понятий. Далеко ходить за примерами не надо: абстрактными являются понятия ‘жанр’, 
‘дискурс’, ‘речь’.  
К устным научным жанрам можно отнести ДОКЛАД, СООБЩЕНИЕ, 
«ЗАЩИТУ», ПРЕЗЕНТАЦИЮ, к «наджанрам» – КОНФЕРЕНЦИЮ, ФОРУМ, 
КОНГРЕСС, в которые встроены различные форматы: ПЛЕНАРНОЕ 
ЗАСЕДАНИЯ, СЕКЦИЯ, КРУГЛЫЙ СТОЛ, ПАНЕЛЬНАЯ ДИСКУССИЯ и пр. Хорошим тоном в настоящее время является сопровождение любого своего устного научного сообщения презентацией, поэтому более правильно было бы называть эту группу жанров аудио-визуальными.  
Исключение – ДИСКУССИЯ, разворачивающаяся спонтанно в ходе круглого стола, защиты, секции на конференции, существующая в виде вопросов и ответов, которые сами по себе тоже являются речевыми жанрами.  

 Таким образом, еще одна выявленная нами характеристика 
научного дискурса – полемичность, агональность. АГОН – это сражение, соревнование. Один только термин ‘защита’, функционирующий 
для описания особенного коммуникативного события – жанра защиты 
диссертации, диплома, – с очевидностью иллюстрирует это свойство 
научного дискурса. Задача диссертанта – отстоять свои выводы в полемике, отвечая на вопросы, доказывая объективность и обоснованность полученных результатов.  
В отечественной лингвистике развивается социолингвистическая 
теория дискурса, в которой отправной точкой в описании дискурса является социальный статус личности. В ней описываются такие типичные компоненты (или категории дискурса), как интенциональная и 
контекстно-ситуативная обусловленность (цель и хронотоп), содержание и ценности дискурса (концепты), участники дискурса (агенты и 
клиенты) и их коммуникативные стратегии и тактики, жанры дискурса. 
Автором этой теории является В.И. Карасик, который ввел в науку 
представление о том, что дискурсы делятся на два типа: статусно-ориентированные и личностно-ориентированные.  

С позиций отношений между участниками коммуникации наиболее 
существенным критерием является, на наш взгляд, дистанция, 

противопоставление 
личностно-ориентированного 
и 
статусноориентированного общения. Мы говорим о личностно-ориентированном общении, если нам хорошо известен собеседник, если мы 
стремимся не только передать некоторую информацию или оказать 
определенное воздействие на него, но и раскрыть свою душу и 
попытаться понять внутренний мир адресата. Адресат в таком 
общении интересует нас во всей полноте своих характеристик.  
В случае статусно-ориентированного общения коммуниканты реализуют себя только в ограниченном наборе речевых характеристик, 
выступая в качестве представителей определенных групп людей 
(начальник 
и 
подчиненный, 
клиент, 
пациент, 
пассажир, 
прихожанин, ученик и т. д.)”  

– Карасик 2002 

С точки зрения социолингвистической теории дискурса, научный 
дискурс – это статусно-ориентированный институциональный дискурс.  
Во-первых, вся научная коммуникация осуществляется учеными и 
обучающимися в рамках их аффилиации к тому или иному институту 
или университету. Это с очевидностью продемонстрировано и в программах конференций, и в научных журналах: мы видим, что автор 
доклада или статьи всегда указывает место работы.  
Во-вторых, всякая научная коммуникация всегда подразумевает 
выполнение коммуникаторами своих дискурсивных научных ролей: 
магистрант, аспирант, докторант – научный руководитель, консультант; диссертант, студент, аспирант – рецензент, оппонент, комиссия, 
диссертационный совет; докладчик – аудитория, модератор; автор статьи – рецензент, редакция, аудитория. Это все – АГЕНТЫ И КЛИЕНТЫ 
НАУЧНОГО ДИСКУРСА. Ядерным, ключевым участником научного дискурса является, конечно, исследователь, ученый. Необходимо обратить 
внимание на равенство ролей участников научного дискурса, что подчеркивается уважительным обращением ‘коллеги’.  
Каждый участник научной коммуникации ведёт себя сообразно 
своей роли. Каждой роли приписываются свои, характерные только ей 
речевые стратегии и речевые стереотипы. Более того, многие из коммуникативных ситуаций научного дискурса имеют сценарии (речевые 
и поведенческие), по которым они «разыгрываются». Известны и разделяемы всеми участниками сценарии «защиты» дипломных работ, 
диссертаций, выступлений на конференции. Часть этих правил имеет 

эксплицитный (проявляемый) характер, часть – имплицитный (скрытый). Скрытые правила могут быть понятны только опытным агентам. 
Например, опытный научный руководитель знает, что ему не следует 
публично задавать вопросы своему подопечному, однако вопрос от 
него – это всегда поддержка, позволяющая в выгодном свете продемонстрировать тему и результаты. По этим вопросам можно догадаться, кто кого поддерживает, а кто кого – нет.  

 Так, мы пришли к еще одной характеристике научной коммуникации: она обладает признаком театральности.  
Такая характеристика, как театральность проявляется, в частности, 
в том, что у каждого участника научной коммуникации есть своя роль, 
а каждая роль разыгрывается по своим правилам, сценариям, со своими, свойственными только ей репликами – речевыми стереотипами. 
Так, известно, что роль модератора круглого стола может принадлежать ведущему ученому, заведующему кафедрой. Только модератору 
разрешено прекращать или начинать дискуссию, при этом каждый, кто 
хочет задать вопрос, должен поднятием руки и вопросом, обращенным 
к модератору, сигнализировать о своем желании задать вопрос.  
Есть еще одна категория участников научного дискурса, которая 
зримо (и иногда незримо) присутствует во всем тексте или – концентрированно – в его частях, называемых обзор литературы, методика и 
методология. Это научные предшественники, авторы научных трудов, 
концепций, теорий и методик, дающих нам обоснование и аргументацию, и присутствующих в виде ссылок и цитат на их работы.  

 Таким образом, мы выявили еще одну принципиальную характеристику научного дискурса – интертекстуальность.  
Всякая научная позиция должна быть хорошо обоснована. Ученый, 
а тем более начинающий, обязан изучить весь объем накопленного 
научного багажа с целью обосновать свою позицию на уже имеющихся 
в науке положениях. Это диктует необходимость большого количества 
цитат, пересказов и ссылок, и чем аккуратнее ученый цитирует своего 
коллегу, поддерживая или критикуя, тем лучше. Плагиат в научном 
дискурсе – это признак недобросовестности, научной нечистоплотности, поэтому интертекстуальность в научном дискурсе носит характер 
прямого неискаженного цитирования. В целом интертекстуальность 
может проявляться в виде цитаты, автоцитаты, примечаний, комментариев, аннотации, приложения, библиографии. Маркируется кавычками, 
сносками и ссылками. 

 Ввиду того, что всякий ученый, выдвигая для защиты свою позицию, сначала опирается на коллективные научные достижения, потом проверяет её в малом научном коллективе – перед своим руководителем, на кафедре, на семинаре научной школы, индивидуальность и 
авторство стираются и уступают место коллективности. Так в языке 
научного дискурса появляются обезличенность и пассивные конструкции: ‘мы пришли в выводу’; ‘установлено, что’.  
Итак, главные признаки научного дискурса обозначены. Это знание 
является прочной базой для практической отработки важнейшего 
жанра, входящего в структуру научной коммуникации – научной презентации.  
Представление о субъект-субъектной организации научной коммуникации в ходе научной презентации разворачивается в первом разделе (Unit 1 Overview), в котором обсуждаются основные участники 
коммуникативного акта – говорящий и слушающий – и их задачи и 
характеристики.  
Регламентированность и логичность научной коммуникации отрабатывается во втором разделе (Unit 2. Organization and structure), посвященном структурным элементам научной презентации. Язык, стиль 
и невербальные средства коммуникации рассматриваются в третьем 
разделе (Unit 3. Language and delivery). Безусловным преимуществом 
данного учебно-методического пособия является его теоретико-практическая направленность.