Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Разговорный вьетнамский язык. Курс для начинающих

Покупка
Артикул: 759495.02.99
Доступ онлайн
350 ₽
В корзину
Данное учебное пособие предназначено для лиц, желающих овладеть базовыми знаниями и приобрести навыки речевого общения на вьетнамском языке. Материалы пособия включают диалоги, тематические словари, лексико-грамматические комментарии и развернутую систему упражнений. В пособии использован коммуникативно-ситуативный подход к обучению устной речи. Ко всем упражнениям даются ключи. В книгу включены вьетнамско-русский и русско-вьетнамский словари и справочник, в котором систематизированы грамматические сведения. Аудиозапись к учебному пособию включает в себя все диалоги и примеры произношения. Благодаря доступному изложению и наглядности материалы курса могут использоваться для успешного изучения вьетнамского языка как с преподавателем, так и самостоятельно.
Разговорный вьетнамский язык. Курс для начинающих : учебное пособие / Б. Х. Чан, Х. М. Нгуен, Т. Д. Выонг, К. Выонг ; пер. с англ. Е. В. Лютик. - Санкт-Петербург : КАРО, 2020. - 320 с. - ISBN 978-5-9925-1416-2. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1864406 (дата обращения: 04.05.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
 . 

УДК 374: 811.612.91
ББК  81.2 Вьет-9 

Ч18

Colloquial Vietnamese (2nd Edition):  
The Complete Course for Beginners  
© Authorised translation from the English 
language edition published by Routledge,  
a member of the Taylor & Francis Group, 
2019
All Rights Reserved.
© КАРО, 2019
Все права защищены
ISBN 978-5-9925-1416-2

Чан, Бак Хоай.

Разговорный вьетнамский язык. Курс для начинающих / Бак 

Хоай Чан, Ха Минь Нгуен, Туан Дык Выонг, Куэ Выонг ; [пер. с англ.  
Е. В. Лютик]. — Санкт-Петербург : КАРО, 2020. — 320 с.
ISBN 978-5-9925-1416-2.

Данное учебное пособие предназначено для лиц, желающих овла
деть базовыми знаниями и приобрести навыки речевого общения на 
вьетнамском языке. Материалы пособия включают диалоги, тематические 
словари, лексико-грамматические комментарии и развернутую систему 
упражнений. 

В пособии использован коммуникативно-ситуативный подход к обуче
нию устной речи. 

Ко всем упражнениям даются ключи. В книгу включены вьетнамско-рус
ский и русско-вьетнамский словари и справочник, в котором систематизированы грамматические сведения. Аудиозапись к учебному пособию включает 
в себя все диалоги и примеры произношения. 

Благодаря доступному изложению и наглядности материалы курса 

могут использоваться для успешного изучения вьетнамского языка как  
с преподавателем, так и самостоятельно.

УДК 374: 811.612.91

ББК 81.2 Вьет-9

Аудиоприложение к книге можно приобрести  

на сайте karo.spb.ru.

Ч18

Об издании

Цель курса для начинающих «Разговорный вьетнамский язык», раз
работанного опытными преподавателями из Вьетнама, — сформировать 
навыки, необходимые для уверенного общения на вьетнамском языке  
в различных повседневных ситуациях.

Главной отличительной чертой курса является практический подход  

к изучению языка, который реализуется в сочетании с разбором грамматических явлений. Поэтому каждый урок снабжен лексико-грамматическими 
комментариями, а для отработки полученных знаний предлагаются разнообразные упражнения. Диалоги, включенные в уроки, сопровождаются 
переводом с вьетнамского на русский язык. В конце учебника приводятся 
ключи к упражнениям, вьетнамско-русский и русско-вьетнамский словарь 
и грамматический справочник.

Основные особенности курса:
• специальная методика, цель которой — помочь изучающим в корот
кие сроки приобрести практические навыки говорения, аудирования, чтения и письма;

• структурированные краткие грамматические комментарии, не содер
жащие лингвистической терминологии;

• различный формат упражнений для отработки приобретенных грам
матических знаний и закрепления новой лексики;

• составленные носителями языка и максимально приближенные к ре
альной повседневной речи вьетнамцев диалоги на различные темы;

• полезная информация об обычаях и повседневной жизни Вьетнама;
• примеры произношения звуков вьетнамского языка.
Благодаря доступному изложению и наглядности материалы курса мо
гут использоваться для успешного изучения вьетнамского языка как с преподавателем, так и самостоятельно.

Аудиоматериалы, записанные носителями языка, включают в себя ди
алоги и примеры произношения, которые помогут развить навыки произношения и улучшить понимание языка на слух.

Введение

Вьетнам

Своей формой на карте Вьетнам напоминает вытянутую вдоль 

Индокитайского полуострова латинскую букву S. На востоке территория страны омывается Южно-Китайским морем. По суше Вьетнам 
граничит с такими странами, как Китай — на севере, Лаос и Камбоджа — на западе. Береговая линия Вьетнама отличается красивыми пляжами, и в прибрежной зоне располагаются экологически 
чистые курорты. Вьетнам делится на три основные части. Центральная часть окаймляется с двух сторон рисовыми житницами страны, 
располагающимися на плодородных почвах в дельте Красной реки 
на севере и в дельте реки Меконг на юге. Горы и леса занимают 
более, чем три четверти всей территории Вьетнама. Разнообразные 
представители дикой флоры и фауны встречаются в горах, тропических лесах, на равнинах и плато.

Население

В настоящее время население Вьетнама составляет более 90 мил
лионов человек. Предков современных вьетнамцев можно отнести 
к нескольким этническим группам, наиболее важными из которых 
были лаквьеты. Они населяли территорию вдоль Красной реки, занимались рисоводством и были создателями донгшонской культуры (донгшонские бронзовые барабаны). Этническая группа вьетов 
появилась в V веке до н. э.; сначала они проживали в прибрежных 

районах или южных провинциях Китая. Вьеты или, как их еще называют, кинь являются титульной нацией Вьетнама (90 % от общего 
населения). Во Вьетнаме в настоящей момент проживает 54 национальных меньшинства. С 1945 года название страны — Социалистическая Республика Вьетнам.

Экономика

Вьетнам является сельскохозяйственной страной, более 80 % на
селения страны проживает в сельской местности и занимается сельским хозяйством, лесоводством и рыболовством. Основные сельскохозяйственные культуры — рис, сахарный тростник, фрукты, овощи, 
батат и маниока. В животноводстве преобладает разведение крупного рогатого скота (в том числе буйволов), свиней и птиц. Большая 
часть ресурсов страны (уголь, олово, медь, хромовая руда и фосфаты) 
находится на севере. Промышленное производство также в основном сосредоточено в северной части Вьетнама.

Основными отраслями промышленности являются нефтепере
рабатывающая, целлюлозная и пищевая промышленность, машиностроение, химическое производство, производство строительных материалов и текстиля. Вступление Вьетнама во Всемирную 
торговую организацию (ВТО) в 2007 году способствует развитию 
страны.

Культура и люди

Вьетнам — страна с богатым культурным наследием. Вьетнамцы — 

трудолюбивый, организованный, талантливый и хорошо образованный народ. Важной особенностью вьетнамцев является почитание 
традиций. Конфуцианские традиции сформировали у них чувство 
строгой социальной иерархии и высокие стандарты вежливости. 
Вьетнамцы отличаются готовностью помочь друг другу. Культ предков всегда лежал в основе вьетнамской национальной религиозной 
и духовной культуры. В большинстве вьетнамских домов есть особое 
место в гостиной — алтарь для поклонения предкам. Соблюдение 
обычаев и ритуалов является неотъемлемой частью вьетнамской 

5
Введение

Введение

жизни. В течение года отмечаются разнообразные праздники. Одним из самых колоритных является праздник Середины Осени, когда 
пекут лунные пряники, дети несут цветные фонарики, исполняются 
танцы дракона. Этот день сегодня является праздником детей и во 
многом потерял первоначальную идею празднования сбора урожая. 
Затем следует Праздник странствующих душ, которых необходимо 
поминать в этот день, таким образом задабривая их. Однако самым 
важным праздником во вьетнамском календаре является Новый год 
по лунному календарю, который обычно длится в течение четырех 
дней. Говорят, что в прежние времена праздник продолжался месяц. 
Это пре имущественно семейный праздник, особенностью которого 
является встреча всех родственников у старейшины, хранителя родовых реликвий. Есть и другие традиционные вьетнамские праздники и 
обычаи, которые вьетнамцы свято соблюдают. 

Вьетнамский язык

Вьетнамский язык принадлежит к вьет-мыонгским языкам австро
азиатской языковой семьи. В связи с многовековым влиянием Китая, 
вьетнамцы использовали китайский язык в качестве официального. 
Около 70 % лексики вьетнамского языка заимствовано из китайского. Слова китайского происхождения по-прежнему активно используются в современном языке наряду с исконно вьетнамскими. После 
китайского значительное влияние на вьетнамский язык оказал французский. 

На территории страны вьетнамский язык является основным, 

кроме того используются и языки национальных меньшинств. Существуют варианты произношения — северный, центральный  
и южный. Тем не менее вас поймут в любом месте на территории 
Вьетнама, если вы будете говорить на северном диалекте. 

Вьетнамская письменность имеет свою собственную историю. 

Из-за китайского господства на протяжении нескольких тысячелетий вьетнамский народ использовал китайскую письменность chữ 
nho. Однако из-за сложности ею владела лишь немногочисленная 
образованная часть общества, в то время как около 99 % населения были безграмотными. Так появилась необходимость создания 

своей собственной письменности. Было предпринято несколько 
попыток изменить китайские иероглифы, но только при правлении 
императора Куанг Чунга (1776–1792) классический китайский язык 
был заменен на chữ Nôm. (Chữ означает «слово», а Nôm — «слог, 
который понятен всем».) Эта система письма была сложной в изучении и не получила большого распространения. Вьетнамская интеллигенция продолжала использовать две системы письма: китайскую 
и вьетнамскую.

В XVI веке была создана латинизированная вьетнамская пись
менность, которую в XVII веке миссионер-иезуит Александр де Род 
начал использовать для нужд католической общины. Так появилась 
система письменности chữ Quốc ngữ, которая в начале XX века заменила иероглифическую. С тех пор chữ Quốc ngữ стала предметом, 
обязательным для изучения в школах. Письменная форма языка 
Quốc ngữ не представляет сложности для изучающих.

Слоги

Вьетнамский язык — однослоговый. Каждое слово вьетнамского 

языка состоит только из одного слога. Есть несколько многосложных 
слов, известных как từ ghép (составные слова), такие как sơ-mi («рубашка»), thí dụ («например»), mục đích («цель»), phương pháp («способ»).

Звуки вьетнамского языка

Несмотря на то, что все согласные буквы, кроме одной, име
ют такое же написание, как в английском языке, их сочетание  
в слове (положение в начале или конце слога) зачастую отличается 
от английского. От русского языка отличается также произношение 
согласных звуков. Следует отметить, что некоторые сочетания согласных могут быть сложными для произношения, однако изучающему будет легко произнести слово, так как большинство из них 
одно сложные. Во вьетнамском переводе словосочетание «добро 
пожаловать» будет звучать как hoan nghênh: слово состоит из двух 
отдельных односложных элементов. Таким образом облегчается задача произношения и написания пяти согласных в слове nghênh. 

7
Введение

Сочетание согласных ng часто встречается в начале слова, как например, в фамилии Nguyễn. Это одна из трудностей (к счастью, их 
не так много), которые представляют вьетнамские согласные.

Система тонов

Вьетнамский язык — тональный. Тоны — достаточно сложная 

тема в курсе изучения вьетнамского языка. В русском языке интонация может быть вопросительной, восклицательной и повествовательной; интонация выражает отношение говорящего к предмету 
речи. Во вьетнамском же языке от тона зависит значение слова. Поэтому необходимо уделить достаточное количество времени изучению системы тонов вьетнамского языка.

Сокращения и аббревиатуры

Во вьетнамском языке принято использовать согласные буквы 

для аббревиатур и сокращений. Аббревиатуры часто используются 
для наименования компаний или для выражений, которые понятны 
ограниченному кругу людей. Некоторые сокращения официально 
признаны во Вьетнаме, например, VN обозначает Вьетнам, TQ — 
Китай, LHQ — Организацию Объединенных Наций.

Изучение вьетнамского языка

Во введении отмечены те особенности вьетнамского языка, ко
торые могут представлять трудность при его изучении. Однако эти 
трудности не помешают вам овладеть языком, если у вас действительно есть желание. Важно заниматься, пусть и немного, но ежедневно. Желательно регулярно проводить контроль своих знаний, 
чтобы понимать, на каком уровне вы находитесь в данный момент и 
к какому уровню знания языка необходимо стремиться. Постепенно 
вы поймете особенности вьетнамского языка и найдете в нем то, 
что будет интересно именно вам. 

Часто говорят, что вьетнамский язык музыкален. В этом вы убе
дитесь в процессе выполнения заданий по аудированию и отработке разговорных навыков.

8 
Введение

Вьетнамская грамматика проста, так как в ней нет склонений, нет 

изменения по лицам и числам, т. е. нет грамматических явлений, свойственных, например, русскому языку. Более того, лексика проще, чем 
во многих других языках. Среди важных особенностей вьетнамского 
языка — способы выражения вежливости и проявления уважения. Эти 
слова достаточно сложно перевести на русский язык, но постепенно 
вы поймете, в каких ситуациях их нужно использовать. Система обращений к людям во вьетнамском языке также является особенностью 
языка и неотъемлемой частью вьетнамской культуры. Функционирование местоимений во вьетнамском языке отличается от большинства 
других языков. Например, в русском языке личные местоимения «я» 
и «ты» используются в разговоре с любым человеком, тогда как во 
вьетнамском языке необходимо подбирать местоимения в зависимости от возраста, социального статуса вашего собеседника, а также  
в зависимости от степени близости в общении с ним. Например, «я» во 
вьетнамском языке может быть tôi, ông, bà, bác, chú, cô, anh, chị и т. д. 
Каждый раз выбор местоимения будет зависеть от того, кем является 
собеседник — вашим родственником или близким другом, знакомым 
или старшим товарищем, коллегой по работе или начальником.

Как уже было сказано во введении, вьетнамский язык заим
ствовал лексику из других языков. Например, слова độc lập («независимость»), tự do («свобода»), hạnh phúc («счастье») пришли 
из китайского языка. Примерами заимствований из французского 
языка могут быть такие слова, как ga («вокзал»), sơ-mi («рубашка»), 
xà- phòng («мыло»). В последнее время вьетнамский язык пополняется лексикой английского языка, например: TV («телевизор»), bar 
(«бар»), visa («виза»). Эти слова могут произноситься с английским 
акцентом, и вьетнамцы поймут их.

Изучающим вьетнамский язык

Этот учебник позволит освоить язык с нулевого уровня до базо
вого в объеме, достаточном для повседневного общения. В диалогах и текстах упражнений представлены ситуации, связанные:

• с повседневной жизнью;

• с путешествиями.

9
Введение

Материал курса распределен на 14 уроков. Лексика, грамматика 

и произношение осваиваются на практике, постепенно отрабатываются в упражнениях и диалогах; к грамматическим явлениям, встречающимся в каждом уроке, даются пояснения.

Использование аудиоматериалов, записанных носителями язы
ка, позволит развить навыки аудирования и правильного произношения.

Материалы пособия подготовили Бак Хоай Чан, Ха Минь Нгуен, 

Туан Дык Выонг и Куэ Выонг.

10 
Введение

Доступ онлайн
350 ₽
В корзину