Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Русский язык и культура речи

Покупка
Артикул: 776362.01.99
Доступ онлайн
150 ₽
В корзину
Основная цель данного учебника - развить умения студентов нефилологических специальностей оптимально использовать средства русского языка при устном и письменном общении, причём главным образом в тех сферах, которые непосредственно связаны с их будущей профессиональной деятельностью. Учебник знакомит студентов с важнейшими сведениями из истории языка, с основными типами языковых норм, поможет выработать у учащихся навыки работы с различными лингвистическими словарями и справочниками, а также повторить правила, изученные в средней школе, усовершенствовать орфографические и пунктуационные навыки.
Новикова, Т. А. Русский язык и культура речи : учебник для студентов нефилологических специальностей / Т. А. Новикова. - Москва : ФЛИНТА, 2019. - 166 с. - ISBN 978-5-9765-4088-0. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1862767 (дата обращения: 04.05.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
Т. А. Новикова

РУССКИЙ ЯЗЫК

И КУЛЬТУРА РЕЧИ

Учебник для студентов
нефилологических специальностей 

Москва 
Издательство «ФЛИНТА» 
2019 

УДК 811.161.1(075.8)
ББК  81.411.2я73

Н73

Н73     

Рецензенты: 
доктор филол. наук, доцент О.П. Фесенко; 
доктор ист. наук, доктор философ. наук, профессор Л.М. Марцева; 
канд. филол. наук, профессор  Л.К. Кондратюкова 

Новикова Т.А. 
Русский язык и культура речи [Электронный ресурс] : учебник для
студентов нефилологических специальностей / Т.А. Новикова. —  М. : 
ФЛИНТА, 2019. — 166 с. 

ISBN 978-5-9765-4088-0 

Основная цель данного учебника – развить умения студентов 
нефилологических специальностей оптимально использовать средства 
русского языка при устном и письменном общении, причём главным 
образом в тех сферах, которые непосредственно связаны с их будущей 
профессиональной деятельностью. Учебник знакомит студентов с 
важнейшими сведениями из истории языка, с основными типами 
языковых норм, поможет выработать у учащихся навыки работы с 
различными лингвистическими словарями и справочниками, а также 
повторить правила, изученные в средней школе, усовершенствовать 
орфографические и пунктуационные навыки.  

УДК 811.161.1(075.8) 
ББК  81.411.2я73 

ISBN 978-5-9765-4088-0
© Новикова Т.А., 2019 

   © Издательство «ФЛИНТА», 2019 

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение…………………………………………………………………………...
5

1. Формирование русской лексики……………………………………………
2. Процессы архаизации и обновления русской лексики……………………
3. Нормы современного русского литературного языка…………………….
4. Орфографический практикум………………………………………………
5. Орфоэпические нормы……………………………………………………...
6. Число имен существительных……………………………………………...
7. Род имен существительных………………………………………………...
8. Падежи имен существительных……………………………………………
9. Имя прилагательное…………………………………………………………
10. Разряды имён прилагательных……………………………………………
11. Образование имён прилагательных………………………………………
12. Краткая форма имён прилагательных…………………………………….
13. Местоимение……………………………………………………………….
14. Имя числительное…………………………………………………………
15. Количественные числительные…………………………………………...
16. Дробные числительные……………………………………………………
17. Собирательные числительные…………………………………………….
18. Порядковые числительные………………………………………………...
19. Употребление глагольных форм………………………………………….
20. Согласование подлежащего и сказуемого………………………………..
21. Лексическое значение слова………………………………………………
22. Типы лексических значений………………………………………………
23. Лексическая сочетаемость………………………………………………...
24. Многозначность слова……………………………………………………..
25. Омонимы……………………………………………………………………
26. Антонимы…………………………………………………………………..
27. Паронимы…………………………………………………………………..
28. Синонимы…………………………………………………………………..
29. Функциональные стили……………………………………………………
30. Книжные стили…………………………………………………………….
31. Научный стиль……………………………………………………………..
32. Официально-деловой стиль……………………………………………….
33. Публицистический стиль………………………………………………….

9

14
20
25
28
32
35
39
46
47
50
53
56
63
63
67
67
69
71
75
76
77
78
80
83
86
90
94
104
105
105
106
106

34. Стиль художественной литературы………………………………………
35. Разговорный стиль…………………………………………………………
36. Общеупотребительная лексика……………………………………………
37. Эмоционально-оценочная лексика………………………………………..
38. Причины нарушения лексических норм………………………………….
39. Орфографический практикум……………………………………………..
40. Лексика ограниченной сферы употребления…………………………….
41. Диалектизмы………………………………………………………………..
42. Терминологическая и профессиональная лексика……………………….
43. Жаргонная и арготическая лексика……………………………………….
44. Прямая и косвенная речь. Диалог………………………………………...
45. Контрольная работа………………………………………………………..
46. Комментарии и ответы к упражнениям…………………………………..

Библиографический список……………………………………………………...

107
107
114
115
118
121
125
126
129
130
131
135
158
163

ВВЕДЕНИЕ

Есть люди, которые хорошо го
ворят, но плохо разговаривают…  

В. О.  Ключевский

Понятие «культура» относится к числу фундаментальных. Как много
мерное явление, оно имеет множество определений. На сегодняшний день их 
число превышает более двухсот. По определению Е. М. Верещагина и В. Г. 
Костомарова, «культура как общественное явление – это совокупность материальных и духовных ценностей, накопленных и накапливаемых определённой общностью людей.  Культура – это продукт социальной активности человеческих коллективов; она имеет исторический генезис и играет определяющую роль в становлении отдельной человеческой личности».

Можно выделить еще один аспект в характеристике культуры – ее 

объективную неустранимость и невозможность для члена коллектива избежать культурного воздействия этого коллектива. Коллектив всегда вырабатывает некоторые материальные и духовные ценности. Исследователи малых социальных групп (семья, товарищество, соседи, школьные и студенческие коллективы и т. д.) увидели, что каждая из них обладает своеобразной 
культурой и собственной совокупностью ценностей («субкультурой»). Современные 
исследователи 
отмечают 
дифференциацию 
социально
культурных групп населения, в речи которых находят отражение специфические, «свои» нормы речевого поведения каждой из групп. Субкультуры 
малых социальных групп тесно зависят от культуры более высокого порядка и являются ее производными. Между личностью и национальной культурой существует взаимосвязь. 

Используемый язык – часть культуры. Культура языка тесно взаимо
действует с культурой речи, следовательно, связана с языковой компетенцией и с отношением общества к языку. Культура речи – раздел филологической науки, изучающий речевую жизнь общества в определенную эпоху и 
устанавливающий на научной основе правила пользования языком как основным средством общения людей, орудием формирования и выражения 
мыслей. Культура речи – это совокупность навыков и знаний человека, 
обеспечивающих целесообразное и незатрудненное применение языка в целях общения. Она включает в себя ряд признаков и свойств, совокупность и 

система которых говорят о ее коммуникативном совершенстве: точность 
речи («Кто ясно мыслит, тот ясно излагает»); логичность, владение логикой 
рассуждений; чистота, то есть отсутствие чуждых литературному языку и 
отвергаемых нормами нравственности элементов; выразительность – особенности структуры речи, которые поддерживают внимание и интерес у 
слушателя или читателя; богатство – разнообразие речи, отсутствие одних и 
тех же знаков и цепочек знаков; уместность речи – такой подбор, такая организация средств языка, которые делают речь отвечающей целям и условиям общения. Уместная речь соответствует теме сообщения, его логическому и эмоциональному содержанию, составу слушателей или читателей, 
информационным, воспитательным, эстетическим и иным задачам. Таким 
образом, культура речи – это культура мысли. Чтобы хорошо писать или 
говорить, надо, прежде всего, правильно думать. 

В языке скрыта вся сущность человека: его мысли, слова, чувства, де
ла. В. Гумбольдт отмечал, что «язык, какую бы форму он ни принимал, всегда есть духовное воплощение индивидуальной жизни нации» и, более того,
«язык есть дыхание, сама душа нации». Таким образом, культура речи является важной частью национальной культуры в целом. Этим вопросам и посвящена первая часть настоящего издания.

Каждый говорящий на русском языке иногда бывал в затруднении, как 

следует произнести то или иное слово, где поставить в нем ударение. В разделе «Орфоэпия» рассматриваются вопросы правильного произношения и ударения отдельных слов,  правильного образования их грамматических форм. 
Особо трудные задания отмечены значком *, а в конце учебника даны ответы
и комментарии к ним.

В разделе «Имя прилагательное» семантика прилагательного и его 

грамматические особенности представлены на синтаксической основе при 
помощи анализа смысловых и грамматических связей между прилагательным 
и тем существительным, к которому оно относится в составе словосочетания.

Раскрытие специфики прилагательного как части речи осуществляется 

на материале текстов, насыщенных нужными формами. Студентам предлагается уяснить синтаксические функции и стилистическое своеобразие форм 
сравнительной степени прилагательного, разрядов прилагательных, а также 
способы образования полной и краткой форм имён прилагательных.

Основные целевые установки при изучении темы «Местоимение» со
стоят в том, чтобы обучаемые смогли раскрыть общие особенности местоиме
ния как части речи, выработать соответствующие орфографические навыки и 
практически усвоить стилистическое своеобразие употребления отдельных 
местоимений в речи.

В разделе «Имя числительное» представлены разряды этой части речи, 

обращается внимание студентов на случаи изменения имён числительных по 
падежам и их образование. Особо отмечены случаи согласования числительных с именами существительными, субстантивированными прилагательными 
и местоимениями. 

При изучении темы «Употребление глагольных форм» внимание сту
дентов обращается на формы образования и употребления недостаточных и 
изобилующих глаголов, деепричастий и деепричастных оборотов.

Знакомство с лексической системой русского языка позволит учащимся   

проникнуть в сложную и разнообразную жизнь слов, узнать основные типы 
лексических значений русских слов и их структурно-семантические разряды, 
иметь представление о наиболее важных стилистических пластах слов.

Лексикология представляет собой раздел науки о языке, изучающий 

словарный состав в его современном состоянии и историческом развитии. 
Объектом изучения в лексикологии являются прежде всего слова с точки зрения их смыслового значения, места в общей системе лексики, происхождения,
употребляемости, сферы применения в процессе общения и их экспрессивностилистического характера.

Настоящее издание включает в себя темы по стилистике современного 

русского языка: рассматриваются все функциональные стили, особенности 
лексики каждого стиля речи и сферы его  употребления, в отдельных разделах 
говорится об общеупотребительной, эмоционально-оценочной лексике и причинах нарушения лексических норм. 

Приведенные в учебнике упражнения помогут обучающимся закрепить 

теоретические сведения по курсу стилистики, научить студентов стилистическому анализу текста, определению речевых ошибок в словоупотреблении. 
Упражнения из раздела  «Эмоционально-оценочная лексика» дают возможность изучить приёмы создания образности речи, усиления её выразительности.

Теоретические сведения по русскому языку закрепляются выполнением 

студентами специальных заданий по каждой теме. После изучения всех предложенных тем студенты должны выполнить контрольную работу.

Работа по данному учебнику позволит студентам:

а) выработать  навыки  самостоятельного  подхода  к  анализу  изучае
мых языковых явлений, сравнивать, сопоставлять наблюдаемые факты, делать 
выводы;

б) вести постоянное, систематическое повторение пройденного материала.
В конце учебника представлены 10 вариантов контрольной работы на 

повторение всего пройденного материала, а также список литературы для 
справок и уточнений в случае, если возникнут трудности во время выполнения заданий. Желаем удачи!

1. ФОРМИРОВАНИЕ  РУССКОЙ  ЛЕКСИКИ

Язык  есть  исповедь  народа,
В нём слышится  его природа, 

Его душа и быт родной …

П. А. Вяземский

Современный русский язык по происхождению связан с общеславян
ским, который выделился несколько тысячелетий назад из индоевропейского
языка-основы и служил средством общения славянских племен. По предположениям учёных, в 5 – 6 тысячелетиях до нашей эры существовала древнейшая индоевропейская цивилизация, объединившая племена, жившие на довольно обширной территории.  По результатам исследований одних лингвистов эта цивилизация простиралась от Волги до Енисея, другие считают, что 
была балкано-дунайская, или южно-русская, локализация. Индоевропейская 
языковая общность дала начало европейским и некоторым азиатским языкам 
(например, бенгальскому, санскриту). 

К индоевропейскому праязыку-основе восходят слова, обозначающие 

растения, животных, металлы и минералы, орудия труда, формы хозяйствования, виды родства и т. д.: дуб, лосось, медь, бронза, мёд, сын, дочь, ночь, луна, снег, вода, новый, шить. Все индоевропейские языки обнаруживают общую материальную основу – общий корнеслов, общие аффиксы и регулярные 
фонетические соответствия звуков. Общими индоевропейскими корнями являются мать, брат, говядо, овца, гусь, волк, мышь, олень, берёза, сердце, 
очи, луч, два, три, я, ты, тесать, обуть, везти и др.

Другой пласт исконно русской лексики составляют слова общеславян
ские, унаследованные нашим языком из общеславянского (праславянского),
послужившего источником для всех славянских языков. Общеславянские слова легко выделяются во всех славянских языках, общность происхождения которых очевидна и в наше время. Среди общеславянских слов много существительных. Это конкретные существительные: голова, горло, борода, сердце, 
ладонь, поле, гора, лес, берёза, клён, вол, корова; серп, вилы, нож, невод, сосед, гость, слуга, друг; пастух, пряха, гончар. Есть и отвлечённые существительные, но их меньше: вера, воля, вина, грех, счастье, слава, ярость, 
мысль.

Из других частей речи в общеславянской лексике представлены глаго
лы: видеть, слышать, расти, врать; прилагательные: добрый, молодой, 
старый, мудрый, хитрый; числительные: один, два, три; местоимения: я,
ты, вы, мы; местоимённые наречия: там, где, как и некоторые служебные 
части речи: над, а, и, да, но и т. п.

На основе общеславянского языка образовались языки южнославянской 

группы (сербский, болгарский, македонский и др.), западнославянской (польский, словацкий, чешский и др.) и восточнославянской группы (русский, 
украинский, белорусский).

Широко известно, что систематическую славянскую письменность со
здали в IX в. уроженцы города Солунь Константин (принявший незадолго до 
смерти монашеское имя Кирилл) и его старший брат Мефодий. Их национальность точно неизвестна, но ясно, что оба в совершенстве владели как греческим языком – государственным языком Византии, так и языком основного 
населения той местности, в которую входил их родной город.

Трудами братьев Кирилла и Мефодия был создан первый славянский 

литературный язык – старославянский. В его основе лежал диалект солунских славян, на нем были сделаны переводы с греческого языка ряда церковных и иных книг, а позже написаны и некоторые оригинальные произведения. 
Старославянский язык бытовал сначала в западнославянской среде – в Великой Моравии (отсюда и ряд присущих ему моравизмов), а затем распространился у южных славян, где особую роль в его развитии играли книжные школы – Охридская и Преславская. С X в. этот язык начинает бытовать и у восточных славян, где он был известен под именем словенского языка, а ученые 
называют его
языком церковно-славянским или древнеславянским. 

Древнеславянский язык был международным межславянским книжным 
языком вплоть до XVIII в. и оказал большое влияние на историю и современный облик многих славянских языков, прежде всего русского языка.

Старославянизмы – слова или устойчивые словосочетания, вошедшие 

в русский язык из старославянского или из церковно-славянского языка.

Старославянизмы составили значительный пласт лексики русского ли
тературного языка, состоящий в большинстве своем из слов отвлеченной семантики, относящихся к области религии, церковного быта, морали, философии, культуры. Велика роль славянизмов в истории русского языка и в развитии духовной жизни русского народа: посредством этих слов шло восприятие 

русским народом христианской религии и греческого культурного наследия, 
что нашло отражение в русском литературном языке.

Целый ряд старославянизмов имеет определенные фонетические и сло
вообразовательные признаки, которые в разной степени могут выступать критериями для выделения старославянизмов. Наиболее характерными фонетическими показателями старославянизмов являются неполногласные сочетания  -ра-, -ла-, -ре-, -ле- между согласными, которым в русском языке соответствовали полногласные -оро-, -оло-,-ере-, -еле- (град – город, храбрый – хоробрый, власть – волость, время – веремя, бремя – беремя, древо – дерево, млеко 
– молоко, плен – полон); начальные сочетания ра-, ла- перед согласным в соответствии с русским ро-, ло- (равный – ровный, растение – росток, ладья – лодия; префиксы раз- и роз- ); начальное е- в соответствии с русским о- (езеро –
озеро, елень – олень, един – один), а также начальные а-, ю- в соответствии с 
русскими я-, у-, аз-, яз- ( агнец – ягнёнок; юродивый – уродливый); звук щ в в 
соответствии с русским ч (освещать – свеча, ночь – нощь); сочетание жд в 
соответствии с русским ж (надежда – надёжный, чуждый – чужой, гражданин – горожанин).

Важнейшими словообразовательными показателями старославянского 

языка являются префиксы воз(с)- со значением начинательности (возгореться, 
возлагать, воздать, возлюбить), из(с)- со значением выделительности в соответствии с русским вы- (изгнать – выгнать, изыти – выдти, искупить – выкупить); низ(о)- в соответствии с русским с- (низвести – свести, низойти –
сойти); пре- в соответствии с русским пере- (преградить – перегородить, 
предать – передать, преступить – переступить); пред- (предварить, предложить, представить); причастные суффиксы -ущ-, -ющ-, -ащ-, -ящ- и
-енн-; суффиксы и окончания существительных -ствие, -ние, -изна, -знь, -ыня
(в значении отвлеченного качества: гордыня, твердыня), -тель, -ство, -ость.

В составе русского языка старославянизмы подвергались стилисти
ческой и семантической ассимиляции. Существенная роль в этом процессе 
принадлежит семантическим преобразованиям, в результате которых старославянизмы наполнялись новым, актуальным для данной эпохи понятийным содержанием. Особенно активно семантические изменения протекали в XVII –
XIX вв., результатом чего было формирование целого пласта книжноотвлечённых слов, относящихся к разным сферам общественной, культурной, 
научной, внутренней жизни человека. Одним из наиболее массовых процессов 
было развитие у старославянизмов новых отвлечённых метафорических зна
чений: волновать (поднимать волны – приводить в состояние душевного 
волнения, восторга); воплотить (облечь плотью, придать образ человека –
выразить что-либо в конкретном вещественном образе); прозябать (расти, 
произрастать – вести малосодержательную, бесцельную, пустую жизнь).

Переосмысливались, получали новое, общественно-актуальное значение 

старославянизмы гражданин (горожанин, подданный какого-либо государства – общественно полезный, преданный своему государству человек); равенство (полное сходство, подобие (по величине, качеству) – положение людей в обществе, обеспечивающее одинаковые политические и гражданские 
права, равноправие); общество (общность – совокупность людей, объединённых исторически обусловленными социальными формами совместной жизни 
и деятельности).

Различные семантические, стилистические, словообразовательные про
цессы способствовали органическому включению старославянизмов в систему 
русского литературного языка, их слиянию с исконно русской лексикой.

Старославянизмы в истории русского литературного языка имели раз
ную судьбу. Одна, наиболее значительная их часть, полностью семантически 
и стилистически ассимилировалась, её генезис может быть выявлен лишь путём специального исследования (такие, например, слова, как бытие, область, 
потребность, среда, достояние, вдохновение, отрасль, объятие, воспитание, внедрить, искоренить, праздник и многие другие).

Другая часть этой лексики, семантически и стилистически преобразо
ванная, определилась в русском языке как особая лексико-стилистическая категория, формирующая основной состав высоких и поэтических слов (агнец, 
алкать, бремя, внимать, вопиять, врата, глава, глас, деяния, лик, созидать, стезя, страж, таинство, шествовать).

Ещё одна категория бывших старославянизмов в русском литературном 

языке квалифицируется современными словарями как устаревшая. Эти слова 
(или их отдельные значения) связаны чаще всего с различными реалиями, понятиями, представлениями далёких эпох. «Семантическая память» старославянизмов связана с историей русского и других народов и ведёт в глубь веков. 
В этом – их большая культурная и художественная ценность.  

Доступ онлайн
150 ₽
В корзину