Цели риторики в классической публицистике и художественной литературе
Покупка
Издательство:
ФЛИНТА
Автор:
Ганиев Журат Валиевич
Год издания: 2018
Кол-во страниц: 196
Дополнительно
Вид издания:
Монография
Уровень образования:
ВО - Магистратура
ISBN: 978-5-9765-3905-1
Артикул: 724578.02.99
Доступ онлайн
В корзину
Цели риторики определяются на основе риторического анализа текстов, который проводится на основе выработанной риторикой схемы изучения идеоречевого цикла и выявляет мощный воспитательный эффект литературного произведения — в каждом отдельном случае свой. В монографии выявляются риторические цели сократических диалогов Платона (IV в. до н.э.), «Повести о Петре и Февронии» Ермолая-Еразма (XVI в.), в повести А.С. Пушкина «Пиковая дама», в произведениях Ф.М. Достоевского об обездоленных детях (с параллельным выявлением риторических целей публицистического очерка М.Е. Салтыкова-Щедрина и речи петербургского юриста, профессора В.Д. Спасовича 1876 г.).
Для студентов-филологов, аспирантов и преподавателей.
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов.
Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в
ридер.
Ж.В. Ганиев ЦЕЛИ РИТОРИКИ В КЛАССИЧЕСКОЙ ПУБЛИЦИСТИКЕ И ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ Монография Москва Издательство «ФЛИНТА» 2018
УДК 808 ББК 80.7 Г19 Р е ц е н з е н т ы: д-р филол. наук, проф. кафедры русского языка и методики преподавания филологических дисциплин Института гуманитарных наук и управления ГАОУ ВО МГПУ Е.Ю. Геймбух; канд. пед. наук, доц. кафедры русского языка и методики преподавания филологических дисциплин ИГНиУ ГАОУ ВО МГПУ, член Российской ассоциации исследователей, преподавателей и учителей риторики Е.Н. Абрашина Ганиев Ж.В. Г19 Цели риторики в классической публицистике и художественной лите ратуре [Электронный ресурс]: монография / Ж.В. Ганиев. — М. : ФЛИНТА, 2018. — 196 с. ISBN 978-5-9765-3905-1 Цели риторики определяются на основе риторического анализа текстов, который проводится на основе выработанной риторикой схемы изучения идеоречевого цикла и выявляет мощный воспитательный эффект литературного произведения — в каждом отдельном случае свой. В монографии выявляются риторические цели сократических диалогов Платона (IV в. до н.э.), «Повести о Петре и Февронии» Ермолая-Еразма (XVI в.), в повести А.С. Пушкина «Пиковая дама», в произведениях Ф.М. Достоевского об обездоленных детях (с параллельным выявлением риторических целей публицистического очерка М.Е. Салтыкова-Щедрина и речи петербургского юриста, профессора В.Д. Спасовича 1876 г.). Для студентов-филологов, аспирантов и преподавателей. УДК 808 ББК 80.7 ISBN 978-5-9765-3905-1 © Ганиев Ж.В., 2018 © Издательство «ФЛИНТА», 2018
ПРЕДИСЛОВИЕ Предисловие призвано привлечь внимание читателя, который желает получить определенное удовлетворение от знакомства со специальной литературой. В большинстве случаев такие работы служат источником, подталкивающим к продолжению изысканий, или становятся подспорьем в продолжении уже имеющегося «задела» в научной или методической работе. Считаем необходимым предупредить: как и вся монография, текст предисловия носит риторический характер, мы стремимся убедить нашего читателя в научной привлекательности работ такого типа, раскрыть их воспитательную роль. К сожалению, для большинства начальная композиционная часть произведения (предисловие) априори не представляется интересной, поэтому нередко читатели пропускают его, иногда возвращаются, чтобы лучше понять книгу и ее автора. Тем не менее необходимо здесь ради прояснения концепции непременно остановиться в самом общем виде на том, что мы подра- зумеваем под риторикой (существует великое множество определений этой дисциплины) и что означают для автора монографии цели риторики. Ближе к окончанию предисловия будет сформулирован определенный фактор — источник положительных впечатлений при знакомстве с данной книгой. Согласно Сократу и Аристотелю риторика как «начало человеческой цивилизации» действует, чтобы добиться убедительности. Существует и французский вариант названия риторики как персуазивной (‘убеждающей’) лингвистики, в которой отчетливей выделяется роль лингвистических средств для достижения успеха при обращении к «нравам» и «страстям» как частям идеоречевого цикла (термин Н.А. Безменовой). В самом общем виде риторика есть искусство воздействия адресанта на реципиента, чтобы изменить его сложившееся мнение по определенному поводу, что зачастую приводит к изменению и его поведения. (Недаром в нынешних работах по речевому воздействию принято изначально опираться на современную интерпретацию античного речевого канона.)
Такой идеоречевой цикл в структурном отношении строится из непременных частей — инвенции, диспозиции, элокуции. В некоторых пособиях по риторике названные части идеоречевого цикла группируются (ведь риторика толкуется также как теория аргументации) на аргументы к этосу («нравы») и аргументы к пафосу («страсти»), что усиливает представление об эмоционально-экспрессивной стороне воздействия и намечает связь между последними названными частями и упомянутыми выше инвенцией, диспозицией и элокуцией. Риторика с развитием искусства слова не могла быть ограничена только ораторскими выступлениями. История многовекового проникновения rētorikē technē в ткань художественных структур («литературизация» риторики) убеждает нас, что ей изначально свойственна магия слова: художественная форма речи и ее эмоциональное воздействие, как правило, облегчают процесс изменения мнений реципиента, вместе с тем риторика художественного слова может, как сказано выше, также перестроить поведение читателя. Обобщенная теория таких процессов открывает всё новые и новые тайны беллетристики. Использование правил риторики существенно углубляет наше понимание публицистических и художественных произведений. Очень многим любителям чтения интровертивно известен такой феномен, проявляющийся как результат любимого занятия: «Какие же мы молодцы — я и авторбеллетрист имярек: только мы и понимаем чудо происшедшего». Теоретическое изучение риторики в образовательных учреждениях поставлено неплохо, однако освоить искусство убеждения словом учащимся мешает недостаток методического подкрепления научно-практической дисциплины. Имеющиеся хрестоматии по риторике или отдельные упражнения, построенные на отрывках, не дают достаточной культурной основы для овладения искусством воздействия: во-первых, в хрестоматиях или нет заданий к текстам, или перечень вопросов к ним не решает интегративных задач. Учащиеся плохо представляют себе, в каком контексте можно с успехом использовать тот или иной риторический прием. Здесь росту культуры читателя и вместе с тем умению применить на практике теоретические знания способствует чтение и усвоение рекомендованной классики с развернутым анализом риторических целей в произведении. Произведения, на материале которых в монографии отслеживаются цели риторики, подобраны по принципу современного «звучания», то
есть актуальности их содержания. Источники, откуда извлечены тексты для чтения и анализа, указаны как в начале каждой главы, так и перед списком использованной литературы, которым заканчивается глава. Главное, как понимает читатель, не в объяснении основ риторической теории (она изложена в многочисленных общедоступных пособиях). Применительно к привлеченным классическим и художественным произведениям мы выявляем риторические цели и то, насколько убедительно они воздействуют на нас, читателей, в каждом случае отдельно. Таких отдельных великолепных литературных полотен в этой монографии привлечено всего семь. Это два диалога Платона в защиту своего учителя Сократа, павшего жертвой обмана, клеветы и сокрушающей власти сильных тогдашнего афинского мира. Цель риторики в сократических диалогах воспитательная: будь честным, не «прогибайся» под давлением богатства, захватившего политическую власть, но вместе с тем будь верным гражданскому долгу, уважай законы, подчиняйся им, принятым в демократическом порядке; их авторитет выше мнения и желаний самых близких — жены, детей, учеников, друзей. Нельзя сказать, что во всём этом Сократ «утвердился» самостоятельно: его мировоззрение складывалось в юношеском возрасте, когда умами и судьбами афинцев владел стратег — главнокомандующий афинскими войсками легендарный Перикл. Спустя много лет Сократ после суда над ним, организованного тогдашними афинскими властями, убеждает своих друзей и учеников в том, что без точного соблюдения законов удержать государство от расшатывания и распада невозможно. Образы святых Петра и Февронии в трогательном обрамлении наших обычных ромашек последние 10 лет являются утвержденным символом российской семьи, любви и верности. Предлагаемая глава об их подвижнической деятельности убеждает в том, что, во-первых, существует дарованная небесами женская премудрость, и блаженна женщина и все окружающие, осознающие это. Во-вторых, не всё по силам только одной женщине, например — управлять, воспитывать, защищать свое кровное. Во всём этом ее опора, помощник и советчик — мужчина, и лучше, когда он ей законный супруг. Пусть у нее еще будут родители, братья, сестры, но наличие законного мужа поддерживает обстановку общей любви, разумный баланс отношений. Воплощение всех этих черт, бесспорно, достойно быть символом любви, семьи и верности. Что каса
ется святости, то чудес бывает много, и при этом существует сакральная свобода совести. Наша исследовательская глава написана на основе современного перевода на сегодняшний язык, но в ряде случаев, где выразительность древнерусского текста XVI в. превосходит современный русский язык, мы оставили примеры на языке оригинала без риска быть непонятыми (см. также пояснения в подстрочных примечаниях). Следующие две главы посвящаются целям авторской риторики в «Пиковой даме» А.С. Пушкина и в трех текстах о судебном заседании в С.-Петербурге в 1876 г., написанных крупнейшими авторами того времени Ф.М. Достоевским, М.Е. Салтыковым-Щедриным и самым знаменитым юристом того времени профессором С.-Петербургского университета В.Д. Спасовичем. Необычные приемы риторики А.С. Пушкина не оставляют выбора основным персонажам повести «Пиковая дама» в поисках на их жизненном пути. Все они в разной мере несчастны, потому что душевно одиноки. Все финалы в риторических комплексах пушкинской повести вызывают у читателя глубокое сожаление и стремление кардинально изменить каждый из «комплексов» от начала до конца — ведь так хочется пожелать этим персонажам и тому, кто сотворил их, понятного человеческого счастья, душевного комфорта. Обе последние главы монографии навеяны фундаментальными работами В.В. Виноградова, написанными в 20—30-е годы прошлого века, — статьей «Стиль “Пиковой дамы”» и книгой «О художественной прозе». Смысл, в том числе риторическая цель последней главы, — каждый ребенок имеет от Господа и от отечества право быть счастливым. А нам, взрослым читателям, надо лучше понимать детей, постараться создать обстановку постоянного душевного «взаимопроникновения», чтобы в пределах своего личного пространства дети имели необходимую свободу. Нет необходимости перечислять, чего не стоит делать по отношению к детям, память у них, надо сказать, долговечная... Лучше всего, когда дети видят своих родителей и близких всю жизнь и, повзрослев, передают в свою очередь накопленное душевное тепло уже своим детям и внукам. (Однако очень многие семьи, к сожалению, нестабильны...) Какой общий вывод напрашивается по поводу риторических целей, привлеченных для анализа текстов? Они призваны совершенствовать духовную сферу в нашем обществе — и духовность власти предержащей, и духовность в семейных и вообще межперсональных отношениях, и духовность каждого из нас в отдельности, поскольку мы, живя в
«сетке» всевозможных человеческих связей, каждый раз входим в очередную «малую группу» (термин социальной психологии). А что же интересное сулил автор монографии читателю предисловия? Нам хотелось бы поделиться радостью и душевным подъемом, которые охватывали автора на протяжении нескольких лет, пока он писал эту книгу. Он испытывал чувство, которое Василий Аксёнов назвал «тайной страстью» писателя, мечтающего дорваться в суете жизни до письменного стола. Нет ничего грустнее для ученого-читателя, когда он знакомится с банальной научной по жанру работой, сдобренной официально-деловыми языковыми средствами. Читатель в этом случае, вместо того чтобы получить удовольствие от чтения или желание подискутировать с автором, превращается в раздраженного «судью» с чувствами, далекими от уважения к написавшему. Читателю представляется, что автор взялся не за свое, родное для души, дело. Просим обратить внимание, что каждая глава в монографии стилистически отлична от других в соответствии с предметом исследования. Так, Введение в риторический анализ текста погружается в толкование специфических черт данного типа анализа и занято поисками пользы для творчества для укрепления риторических навыков читателя. В главе о неоправданной гибели Сократа показано трагическое противоречие между истиной (или человеческой совестью) и буквой закона в греческом полисе. Авторская речь, как и убедительное настроение Сократа, окрашена в бодрые тона уверенности в мировоззренческой правоте. Смеем утверждать, что с указанным противоречием человечество сталкивалось во все времена и при разных формах правления. Язык главы в соответствии с жизненным поведением главного героя воплощает поиски истины в решении человеческих судеб. Глава о святых Петре и Февронии (вернее о повести, посвященной их судьбе и сакральному значению их деяний для нас сегодняшних) проникнута уважением к русской древности, поскольку это отношение воспитано веками церковью в православной пастве. Согласно господствующей тогда теории регресса дух древности имел значение качественного превосходства. Главное, чтобы в условиях жизни, отстоящей от нас восемью веками, ясно различались нами извечные и важнейшие понятия добра и зла. Одиночество делает людей несчастными, каким бы упорством они ни обладали. Жизненные ошибки, зачастую трагические, неизбежны в
этих условиях. Это один из основных выводов повести А.С. Пушкина «Пиковая дама». Несчастен ребенок, если его заботливо не закрывает собой от боли и ужасов окружения в жизни родной человек. Эту мораль цивилизованное человечество исповедует тысячелетиями. Ее сторонник Ф.М. Достоевский ополчается против тех, кто жертвует детскими судьбами, опираясь на ложь и цепляясь за несовершенство существующих законов. Язык главы в монографии насыщен агональной иронией, отражающей мировоззрения Ф.М. Достоевского и М.Е. Салтыкова-Щедрина. Другими словами, все главы монографии имеют языковое своеобразие в зависимости от предмета и целей, которые ставит перед собой риторика. Предлагая различное языковое оформление частей (глав) монографии при раскрытии целей риторики в публицистическом и художественном произведении, автор надеется доставить специалистам и неспециалистам несколько часов приятного чтения.
ВВЕДЕНИЕ В РИТОРИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ТЕКСТОВ Ответим на ряд вопросов, или осветим ряд проблем, имеющих аксио- матический характер по отношению к риторическому анализу текстов: • какое место в обучении риторике занимает риторический анализ текстов; • каковы научные и ненаучные значения терминов «риторика», «риторический»; • всякий ли человек способен освоить риторические навыки и умение, освоить искусство нравственно-речевого убеждения слушателей и читателей, а также стать ритором, т.е. мастером риторики; • какие виды литературы по преимуществу риторичны; • каково воспитательное значение текстов, отобранных для риторического анализа; • существует ли проблема взаимоотношений между понятиями «текст» ↔ «персуазивное мастерство оратора»; • связь риторики с культурой речи, большей частью обязанной в своем становлении произведениям словесности. 1. Место риторического анализа текстов в обучении риторике. Как это ни кажется парадоксальным, сам теоретический курс риторики и представления о риторических приемах могут сообщаться аудитории в виде лекций или практических занятий преподавателями без собственных задатков убеждающей, персуазивной речевой способности. Другими словами, в этом отношении, в части убедительности, лектор по риторике ничем не отличается от коллег, читающих многие другие теоретические курсы. Упомянутые учебные процессы рассчитаны в первую очередь на мыслительные способности слушателей, в меньшей степени — на эмоционально-экспрессивное восприятие. Это же очевидно при анализе пособий по риторике, что сознавали и такие древнейшие авторы риторик, как Аристотель в Древней Греции и Квинтилиан в Древнем Риме. Эмотивное, воздействующее начало содержится в другом — в произведении (или в отрывке из него) публицистической
направленности или в художественном тексте, построенном на элементах публицистики. Издревле считалось, что необходимым компонентом в обучении риторике является изучение образцовых в риторическом отношении текстов, а также наблюдение выступлений успешных ораторов с целью (при желании) усвоения содержания и напрвленности ораторских приемов. Таким обогащающим освоением рекомендуется пользоваться до и после знакомства с риторическим каноном — с теорией и правилами риторики как воплощением научно-практической дисциплины. Ко многим пособиям по риторике (и к пособиям по культуре русской речи) приложены хрестоматии — тексты от античности до нашего времени, однако при них отсутствуют указания, как их анализировать и тем самым какие их особенности следует использовать в собственном риторическом творчестве. Восхищаться произведением и его автором или узнать о грандиозном успехе ритора — этого мало, чтобы можно было существенно обогатить свой творческий «багаж». Обратим внимание на то, что из всех разработанных типов анализа текстов — литературоведческого (в разных аспектах), герменевтического, филологического анализа, анализа языка произведения, в том числе стилистического, анализа в рамках лингвистики текста, коммуникативной лингвистики и т.д. — носителю языка существенно помогают создать собственный высококачественный текст и эксплицировать его именно достижения риторического анализа. Первый и выдающийся пример такой работы у нас — произведение новой русской филологии, имевшее международное значение (см. оценку работ В.В. Виноградова у М.М. Бахтина: [Бахтин 20021]), — это глава «Поэтика и риторика», задуманная В.В. Виноградовым в 20-е годы прошлого века и изданная им в составе книги «О художественной прозе» (см.: [Виноградов 1930]). Кстати, как и при других разновидностях анализа текстов, для постижения глубины и прелести виноградовского сопоставительного анализа необходимо изучить главу II из февральской книжки «Дневника писателя. 1876» Ф.М. Достоевского, главу V «Отрезанный ломоть» из «Недоконченных бесед» М.Е. Салтыкова-Щедрина и опубликованную судебную речь В.Д. Спа 1 Из ссылок в квадратных скобках, размещенных в тексте, в конце каждой части книги составлены списки использованной литературы.
Доступ онлайн
В корзину