Das Studium an der Universität. Учеба в университете
Покупка
Тематика:
Немецкий язык
Издательство:
ФЛИНТА
Составитель:
Хоружая Юлия Николаевна
Год издания: 2021
Кол-во страниц: 31
Дополнительно
Вид издания:
Учебно-методическая литература
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-9765-4807-7
Артикул: 771315.01.99
Доступ онлайн
В корзину
Содержит разнообразные лексические и грамматические упражнения, направленные на закрепление навыков устной и письменной речи, а также на формирование грамматических и лексических навыков. Упражнения построены на материале современной общеупотребительной лексики и подобраны с учётом принципов современной коммуникативной методики. Предназначено для студентов 1-го/2-го курса по направлению подготовки 44.03.05 «Педагогическое образование» по профилю «Иностранный язык и Иностранный язык» для использования занятиях по учебной дисциплине «Практика устной и письменной речи» (первого второго иностранного языка).
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 44.03.05: Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки)
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов.
Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в
ридер.
DAS STUDIUM AN DER UNIVERSITÄT УЧЕБА В УНИВЕРСИТЕТЕ Методическое пособие для студентов 1-го / 2-го курса по направлению подготовки «Педагогическое образование» по профилю «Иностранный язык и Иностранный язык» Москва Издательство «ФЛИНТА» 2021
УДК 811.112.2 ББК 81.432.4 У91 Рецензент кандидат филологических наук, доцент Сочинского государственного университета Л.Г. Березовская Составитель кандидат филологических наук, доцент Ю.Н. Хоружая Das Studium an der Universität. Учеба в университете: методическое пособие / сост. Ю.Н. Хоружая. — Москва : ФЛИНТА, 2021. — 31 с. — ISBN 978-5-9765-4807-7. — Текст : электронный. Содержит разнообразные лексические и грамматические упражнения, направленные на закрепление навыков устной и письменной речи, а также на формирование грамматических и лексических навыков. Упражнения построены на материале современной общеупотребительной лексики и подобраны с учётом принципов современной коммуникативной методики. Предназначено для студентов 1-го/2-го курса по направлению подготовки 44.03.05 «Педагогическое образование» по профилю «Иностранный язык и Иностранный язык» для использования занятиях по учебной дисциплине «Практика устной и письменной речи» (первого/второго иностранного языка). УДК 811.112.2 ББК 81.432.4 © ФГБОУ ВО «СГУ», 2018 © Хоружая Ю.Н., составление, 2018 У91 ISBN 978-5-9765-4807-7
СОДЕРЖАНИЕ Предисловие ………………………………………………………….. Mein Studium an der Universität……………………………………… Im Deutschunterricht…………………………………………………... Die deutsche Sprache…………………………………………………... Anhang 1……………………………………………………………….. 4 5 15 23 28
ПРЕДИСЛОВИЕ Методическое пособие «Das Studium an der Universität» предназначено для студентов вузов, начинающих изучать немецких язык. Пособие рассчитано на 30 часов аудиторной работы и такое же количество часов самостоятельной работы учащихся. Структура пособия проста и единообразна и позволяет прорабатывать материал как в полном объеме в указанной последовательности, так и выборочно, в любой удобной для преподавателя последовательности. Пособие содержит лексический материал по темам «Учеба в университете», «На занятии по немецкому языку», «Немецкий язык». Каждый тематический раздел содержит активную лексику, предречевые и речевые упражнения, тексты, а также контрольные задания, предназначенные для формирования и автоматизации навыков монологической и диалогической речи по вышеуказанным темам.
MEIN STUDIUM AN DER UNIVERSITÄT Wortschatz zum Thema 1. an der Universität studieren 2. studieren 3. lernen 4. auswendig lernen 5. in der Schule lernen 6. direktstudieren 7. fernstudieren 8. abendstudieren 9. der Direktstudent 10. der Fernstudent 11. im 2. Studienjahr sein 12. im 3. Semester sein 13. das Fach (die Fächer) 14. die Sprachpraxis 15. die Sprachgeschichte 16. die Sprachwissenschaft 17. die Landeskunde 18. das Deutsch 19. das Englisch 20. das Latein 21. die Übersetzungswissenschaft 22. schwerfallen / leichtfallen 23. gefallen 24. besuchen 25. versäumen 26. der Stundenplan 27. der Unterricht/ (Deutschunterricht) 28. Unterricht erteilen 29. die Doppelstunde (-n) 30. die Vorlesung (-en) in Geschichte 31. die Vorlesung halten 32. das Seminar (-e) 33. das Seminar leiten 34. lehren 35. der Lektor 36. der Dozent 37. der Professor 38. die Prüfungszeit 39. die Prüfung (-en) 40. die Zwischenprüfung (-en) учиться в университете учиться (в вузе), изучать (основательно) учиться (в школе), учить что-л. учить наизусть учиться в школе учиться очно учиться заочно учится на вечернем отделении студент дневного отделения студент заочного отделения учиться на 2-м курсе учиться на 2-м курсе предмет практика языка история языка языкознание страноведение немецкий язык английский язык латинский язык теория перевода трудно даваться / легко даваться нравиться посещать пропускать расписание занятий занятие / занятия занятие по немецкому языку проводить практическое занятие пара лекция по истории читать лекцию семинар проводить семинар учить, обучать преподаватель вуза доцент профессор сессия экзамен промежуточный экзамен
41. die Vorprüfung (-en) 42. das Testat (-e) 43. ablegen 44. bestehen 45. in der Prüfung durchfallen (s) зачет зачет сдавать сдать (выдержать) провалиться на экзамене Die Jahreszeiten und Monate der Winter der Dezember der Januar der Februar der Frühling der März der April der Mai der Sommer der Juni der Juli der August der Herbst der September der Oktober der November im Winter – зимой / im April – в апреле der Anfang die Mitte das Ende начало середина конец Anfang Dezember Mitte August Ende Oktober в начале декабря в середине августа в конце октября Wochentage (Abkürzungen) der Montag (Mo.) am Montag der Dienstag (Di.), am Dienstag der Mittwoch (Mi.) der Donnerstag (Do.) der Freitag (Fr.) der Sonnabend (Sa.) (Sammstag) der Sonntag (So.) montags donnerstags Tag und Nacht der Tag, am Tag der Morgen, am Morgen, morgens der Vormittag, am Vormittag der Mittag, am Mittag, mittags der Nachmittag der Abend, am Abend, abends die Nacht, in der Nacht, nachts Дни недели (сокращения) понедельник, в понедельник вторник, во вторник среда четверг пятница суббота воскресенье по понедельникам (обычно) по четвергам Сутки день, днем утро, утром, по утрам первая половина дня обед вторая половина дня вечер, вечером, вечерами ночь, ночью, ночами
Wann? vorgestern ← gestern ←heute →morgen →übermorgen (позавчера) (вчера) (сегодня) (завтра) (послезавтра) heute früh / morgen heute vormittag morgen mittag gestern nachmittag vorgestern abend übermorgen nacht сегодня утром сегодня до обеда завтра днем вчера после обеда позавчера вечером послезавтра ночью Vorübungen 1. Sagen Sie das auf Russisch. 1. Mein Bruder studiert an der Universität und meine Schwester lernt in der Schule. 2. Mein Sohn lernt das Gedicht auswendig. 3. Sie studiert Lexikologie. 4. Studiert dein Freund fern oder direkt? 5. Jeden Tag lerne ich die grammatischen Regeln. 6. Ich studiere in Moskau. 7. Er lernt nur eine Fremdsprache. 8. Ich studiere Sprachgeschichte. 2. Beantworten Sie die folgenden Fragen: 1. Was kann man lernen? 2. Wo kann man lernen? 3. Wie kann man lernen? 4. Was kann man studieren? 5. Wo kann man studieren? 6. Wie kann man studieren? 3. Übersetzen Sie die folgenden Sätze ins Deutsche: 1. Мы изучаем языкознание, историю языка и другие предметы. 2. Мой друг учится в университете. 3. Наши дети учатся еще в школе. Они учатся хорошо. 4. В университете изучают три иностранных языка: английский, немецкий, испанский. 5. Мой брат учится в школе. Он учит английский язык. 6. Она учится сейчас на 4 семестре. 7. Я учусь заочно. Я студентзаочник. 8. Мы учимся на 2 курсе. 9. Где ты учишься? – В университете, я изучаю языкознание. В качестве иностранного (als Fremdsprache) я учу английский язык. 10. Я студент. Я учусь в университете. Я учусь на первом курсе и изучаю историю.
4. Welche Fächer fallen Ihnen leicht und welche schwer? А. – Welche Fächer fallen dir leicht? Ich glaube / meine, Englisch fällt dir sehr leicht. – Ja, du hast Recht, Englisch fällt mir wirklich sehr leicht. – Und fällt dir Mathematik schwer? – Ja, Mathematik fällt mir ziemlich schwer. Lexikologie, Russisch, Psychologie, Chemie, Sprachgeschichte, Pädagogik, Einführung in die Sprachwissenschaft, Theoretische Grammatik, Physik, Literatur, Fremdsprachen, Übersetzungswissenschaft. В. Übersetzen Sie die folgenden Sätze ins Deutsche: - Привет, Анна! Ты же теперь учишься в университете, не так ли? Что ты изучаешь? - Здравствуй, Петр! Да, я учусь в университете на очном отделении и изучаю иностранные языки – немецкий и английский. - Какие предметы ты еще изучаешь? - Педагогику, языкознание, практическую фонетику, практическую грамматику и другие. - А какие предметы тебе даются легко? Мне кажется, английский дается тебе очень легко. - Да, ты прав. Английский язык дается мне, действительно, очень легко. - А немецкий дается тяжело? - Да, немецкий язык достаточно сложный. Он дается мне довольно тяжело. - Ну, Анна, желаю успехов в учебе! Пока! - Пока, Петр! 5. Welche Fächer gefallen Ihnen? – Ich bin sicher, Sprachgeschichte gefällt dir sehr. – Nein, du irrst dich, Sprachgeschichte gefällt mir gar nicht. – Was gefällt dir eigentlich? – Oh, mir gefallen Lexikologie und Sprachwissenschaft. Philosophie, Landeskunde, Sport, Sprachwissenschaft, Sprachpraxis, Latein, Deutsch, Spanisch, Theoretische Grammatik, Ausländische Literatur. 6. Übersetzen Sie die folgenden Sätze ins Deutsche: 1. Иностранные языки даются мне очень легко. 2. Тебе легко дается теоретическая грамматика? – Не очень. 3. Уверена, история языка дается
тебе с трудом. – Ты ошибаешься, история языка дается мне очень легко. 4. Тебе нравится философия? – Да, но она дается мне довольно тяжело. 5. Какие предметы тебе нравятся больше всего (am besten)? – Больше всего мне нравятся страноведение и история языка. Я никогда не пропускаю эти предметы. 7. Was steht in Ihrem Stundenplan? А – Was steht in unserem Stundenplan am Montag? – Am Montag haben wir 2 Doppelstunden in Sprachpraxis und Vorlesung in Philosophie. – Was haben wir am Samstag? – Samstags haben wir frei. Vorlesung in Sprachgeschichte, Seminar in Lexikologie, eine Doppelstunde in Deutsch, Englischunterricht … В Dr. Hoffmann Dr. Schmidt Dr. Lachs Fr. Sander Hr. Miller Pr. Zelm Dr. Werner Dr. Schpett Fr. Frankoni Dr. Grimm Landeskunde – Seminar Philosophie – Vorlesung Sprachwissenschaft – Vorlesung Sprachpraxis in Deutsch – Üb. Sport – Üb. Theoretische Grammatik – Vorlesung Latein – Üb. Spanisch – Seminar Literatur – Seminar Theoretische Phonetik – Vorlesung Mo. Mi. Do. Fr. Di. Sa. Mo. Mi. Do. Fr. – Wer hält morgen die Vorlesung in Sprachgeschichte? – Doktor Draht hält morgen die Vorlesung in Sprachgeschichte . – Wer leitet am Montag das Seminar in Lexikologie? – Das Seminar in Lexikologie leitet Professor Zweig am Montag. – Wer erteilt Sprachpraxis in Englisch am Dienstag? – Frau Weidmann erteilt Sprachpraxis in Englisch am Dienstag. 8. Übersetzen Sie die folgenden Sätze ins Deutsche: 1. Что у нас сегодня по расписанию? 2. Завтра у нас лекция по языкознанию и семинар по теорграмматике. Лекцию читает профессор Цвейг, а семинар ведет д-р Вайсман. 3. По четвергам у меня две пары практики языка английского и одна пара немецкого языка. 4. В пятницу мы не учимся. 5. Когда у вас лекция по истории языка? 6. Послезавтра у нас практическое занятие по латинскому языку. Латинский ведет
преподаватель Вайсгербер. 7. По понедельникам у меня обычно лекция по теории перевода и практика языка. 9. Die Prüfungszeit steht schon vor der Nase. – Die Prüfungszeit steht schon vor der Nase.Wann legen wir Testat in Philosophie ab? – Ich weiß nicht genau, vielleicht am 12. Januar. Vorprüfung in Philosophie – 13. Januar Testat in Sport – 15. Januar Vorprüfung in Latein – 17. Januar Testat in Landeskunde – 19. Januar Testat in Sprachpraxis – 21. Januar Vorprüfung in Deutsch – 23. Januar Prüfung in Sprachwissenschaft – 26. Januar Prüfung in Theoretischer Grammatik – 29. Januar Prüfung in Ausländischer Literatur – 31. Januar 10. Übersetzen Sie die folgenden Sätze ins Deutsche: 1. Сессия на носу. Когда мы сдаем зачет по латинскому? 2. Завтра мы сдаем экзамен по языкознанию. Я очень боюсь. 3. Что ты сдаешь 12 января? – Зачет по психологии. 4. Обычно я сдаю все зачеты и экзамены. 5. Сегодня все студенты сдают промежуточный экзамен. 6. Сейчас моя сестра сдает экзамен по немецкому языку. Обычно она его выдерживает. 7. Надеюсь (hoffentlich) он не провалится на экзамене по языкознанию. 11. Lesen Sie und übersetzen Sie den Text “An der Universität”. An der Universität Ich heiße Anna Schmidt. Ich bin 18 Jahre alt. Ich studiere an der Staatsuniversität Sotschi direkt. Ich bin also Direktstudentin. Ich bin im 1. Studienjahr, im 1. Semester. Meine Fachrichtung ist pädagogische Ausbildung mit zwei Fremdsprachen. Das Studium dauert in der Regel fünf Jahre. In fünf Jahren werden wir Lehrerinnen /Lehrer. Dieser Beruf ist sehr wichtig, interessant und ist immer gefragt. An der Uni lehren viele Professoren, Dozenten, Lektoren. Sie halten Vorlesungen, leiten Seminare und erteilen Unterricht. Jeden Tag besuchen wir Vorlesungen und Seminare. Fast jeden Tag haben wir 4 Doppelstunden. Ab und zu versäume ich Unterricht, aber das kommt selten vor. Wir studieren viele Fächer, darunter viele Fremdsprachen: Deutsch, Englisch, Latein, Sprachwissenschaft/ Sprachgeschichte, Übersetzungswissenschaft und viele andere. Dreimal die Woche haben wir Deutsch und Englisch. Diese
Fächer sind für alle Studenten obligatorisch. Viele Fächer gefallen mir sehr, besonders Englisch und Sprachgeschichte. Sie fallen mir leicht. Deutsch gefällt mir auch, aber es fällt mir ziemlich schwer. Nichts zu machen, diese Sprache ist neu für mich. Aller Anfang ist schwer. Zweimal pro Jahr haben wir die Prüfungszeit – am Ende des Winter-und des Sommersemesters. Zu dieser Zeit legen wir Testate und Prüfungen ab. Im 6. Semester legen wir auch eine Zwischenprüfung ab. Gewöhnlich bestehe ich alle Prüfungen, aber einmal bin ich in der Prüfung in Philosophie durchgefallen. Das Studium endet mit den Staatsexamina und mit der Diplomarbeit. Das Studium an der Uni gefällt mir sehr. Wortschatz zum Text die Fachrichtung dauern in der Regel gefragt sein darunter ab und zu Das kommt selten vor.. оbligatorisch ziemlich Nichts zu machen. das Staatsexamen (Pl Staatsexamina) специальность длиться как правило пользоваться спросом среди них иногда, время от времени Это бывает редко. обязательный довольно, изрядно Ничего не поделаешь. государственный экзамен 12. Sagen Sie das auf Russisch. das Studium, der Beruf, das Fach, die Fachrichtung, die Vorlesung, studieren, besuchen, dauern, halten, versäumen, gefallen, leichtfallen, schwerfallen, durchfallen, die Vorprüfung, obligatorisch, das Testat, enden, die Diplomarbeit, die Staatsexamina, die Sprachgeschichte, die Sprachwissenschaft, die Übersetzungswissenschaft, der Dolmetscher, der Lektor, wichtig, selten, vorkommen, leiten, die Doppelstunde, ziemlich, das Wintersemester, ablegen, gewöhnlich, bestehen, darunter, die Zwischenprüfung 13. Sagen Sie das auf Deutsch. 1. учиться на дневном, вечернем, заочном отделении 2. быть на втором курсе 3. пользоваться спросом 4. даваться легко/с трудом читать лекции по / о … 5. как правило 6. проводить семинар 7. сдавать экзамен 8. вести практическое занятие 9. сдать экзамен 10. ничего не поделаешь 11. иногда 12. два раза в год
Доступ онлайн
В корзину