Частотный англо-русский словарь-минимум по оптоэлектронике и лазерной технике
Покупка
Издательство:
ФЛИНТА
Автор:
Щапова Ирина Анатольевна
Год издания: 2021
Кол-во страниц: 288
Дополнительно
Вид издания:
Справочная литература
Уровень образования:
ВО - Магистратура
ISBN: 978-5-89349-768-7
Артикул: 616287.02.99
Доступ онлайн
В корзину
Словарь содержит около 4500 терминов по оптоэлектронике, лазерной технике, волоконной оптике и оптическим методам обработки информации. В структуру словаря входят: частотный словарь однословных терминов, частотный словарь терминологических сочетаний, алфавитно-частотный словарь сокращений и условных обозначений.
Для студентов и преподавателей технических вузов, научных работников, переводчиков научно-технической литературы.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 11.03.03: Конструирование и технология электронных средств
- 11.03.04: Электроника и наноэлектроника
- 12.03.05: Лазерная техника и лазерные технологии
- 45.03.02: Лингвистика
- ВО - Магистратура
- 11.04.03: Конструирование и технология электронных средств
- 11.04.04: Электроника и наноэлектроника
- 12.04.05: Лазерная техника и лазерные технологии
- 45.04.02: Лингвистика
- ВО - Специалитет
- 12.05.01: Электронные и оптико-электронные приборы и системы специального назначения
- 14.05.04: Электроника и автоматика физических установок
- 45.05.01: Перевод и переводоведение
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов.
Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в
ридер.
И.А. ЩАПОВА ЧАСТОТНЫЙ АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ-МИНИМУМ ПО ОПТОЭЛЕКТРОНИКЕ И ЛАЗЕРНОЙ ТЕХНИКЕ 4-е издание, стереотипное Москва Издательство «ФЛИНТА» 2021
УДК 621.38(038)=161.1 ББК 81.2Англ-4 Щ25 Щапова И.А. Щ25 Частотный англо-русский словарь-минимум по оптоэлектронике и лазерной технике [Электронный ресурс] / И.А. Щапова. — 4-е изд., стереотип. — М. : ФЛИНТА, 2021. — 288 c. ISBN 978-5-89349-768-7 Словарь содержит около 4500 терминов по оптоэлектронике, лазерной технике, волоконной оптике и оптическим методам обработки информации. В структуру словаря входят: частотный словарь однословных терминов, частотный словарь терминологических сочетаний, алфавитно-частотный словарь сокращений и условных обозначений. Для студентов и преподавателей технических вузов, научных работников, переводчиков научно-технической литературы. УДК 621.38(038)=161.1 ББК 81.2Англ-4 ISBN 978-5-89349-768-7 © Издательство «ФЛИНТА», 2016
ВВЕДЕНИЕ Частотные словари занимают важное место в современной лексикографии. Несмотря на то что в среднем только за последние десять лет в мире опубликовано около 3000 специальных словарей [11], в настоящее время насчитывается лишь около 500 частотных словарей. Это обусловлено значительными затратами времени и трудоемкостью и сложностью выбора и обработки текстового материала. Частотные словари сочетают в себе результаты статистического и лингвистического анализа текста. В них указывается количество случаев употребления терминов в тех текстах, которые были использованы для составления словаря. Такие словари являются необходимым средством для научно-технического перевода [5]. Частотный англо-русский словарь-минимум по оптоэлектронике и лазерной технике создан на основе количественного исследования языка научно-технической литературы в данной области знания. Стремительное развитие оптоэлектроники как области науки сопровождается постоянным появлением новых терминов и использованием уже известных из смежных дисциплин терминов в их новом значении. Так, анализ современных публикаций показал, что почти каждый автор научно-технической публикации использует новые термины или известные термины в новых значениях. Часть терминов имеет метафорическое происхождение, относящееся также к сужению значения общелитературного или общетехнического термина, например: slit (щель, диафрагма), shell (орбиталь, оболочка). С другой стороны, также образуются слова с новыми структурными и грамматическими свойствами. Дополнительные проблемы возникают при переводе терминов, употребляемых в разных странах и даже в разных научно-исследовательских группах для обозначения одних и тех же понятий и явлений (например, laser - optical maser - quantum-electronic device). Целью составления данного отраслевого словаря было выявление английской базовой лексики в данной области знаний и использование ее в обучении английскому языку с учетом основной специальности студента (аспиранта). В этом словаре приводится 4428 слов с частотами употребления от 550 до 2 включительно и 2020 терминологических словосочетаний с частотами употребления от 81 до 2 включительно, зарегистрированных в текстах длиной 100 000 словоупотреблений. В данном словаре русская часть списка однословных терминов не является частотной, в ней приводятся наиболее вероятные русские эквиваленты английским терминам. 3
ВВЕДЕНИЕ Словарь предназначен для научных работников, специалистов в области оптоэлектроники, лазерной техники, волоконной оптики и специалистов смежных отраслей науки, преподавателей, аспирантов и студентов технических вузов факультетов оптоэлектроники, электроники, микроэлектроники, переводчиков научно-технической литературы, а также для лингвистов, интересующихся проблемами терминологии и математической лингвистики. В словаре помещены алфавитный список основных сокращений, список личных имен и сокращенный список использованной литературы. Все английские слова расположены в алфавитном порядке. Словарная статья состоит из английского слова, фонетической транскрипции, буквенного обозначения заглавного английского слова, указывающего его грамматическую характеристику (n, v, a, adv и т.п.), цифр, обозначающих частоту термина в текстах длиной 100 000 словоупотреблений (черная арабская цифра), количество текстов (из 100), в которых это слово встретилось (светлая арабская цифра) и русского перевода. Специальные термины, когда это необходимо, снабжаются условными обозначениями (хим., физ.). Все слова даны в английском написании. Фонетическая транскрипция ставится в квадратных скобках сразу после английского слова. Произношение дается по системе Международной фонетической транскрипции. Ударение в транскрипции ставится перед ударным слогом. Главное ударение обозначается знаком ударения сверху ['...], второстепенное - знаком ударения снизу [,...]. Варианты значения в переводе и различные значения - точкой с запятой. В английской части расшифровка аббревиатуры дается в скобках: wt (watt) Вариант сокращения (аббревиатура) дается в скобках: beryllium (Be) a - имя прилагательное adv - наречие ан. - английский ам. - американский cj - союз n - имя существительное Условные сокращения num - имя числительное PI - причастие настоящего времени PII - причастие прошедшего времени prep - предлог pron - местоимение v - глагол 4
accordingly A abbreviated [a’brirvieit’d] PII 1 1 сокращенный (текст) aberration [, ffiba’reijon] n 14 7 аберрация; отклонение ability [a’biliti] n 17 11 способность ablate [ffib’leit] v 1 1 удаёять ablating [ffib’leitip] n 5 2 удаление able [‘eibl] a 8 8 способный aboard [a‘bro:d] adv 1 1 0ироко; повсюду abound [a’baund] v 1 1 изобиёовать; быть в боёь0ом коёичестве about [a’baut] adv 53 35 окоёо; кругом above [a’bAv] adv 27 19 выше; наверху absolute ['ffibsalut] a 5 5 безусловный, беспримесный absorb [ab‘so:b] v 15 9 поглощать absorbed [ab’sabd] a 21 11 поглощенный absorbability [ab’sababiliti] n 6 4 поглощающая способность absorbing [ab‘so:bip] PI 5 3 поглощаемый absorption [ab‘so:pSon] n 23 16 поглощение, абсорбция abundant [a’bAndont] a 1 1 обильный accelerate [ak’selareit] v 3 3 ускорять accelerated [ak’selareitid] a 3 2 ускоренный acceleration [ak,selo‘reijan] n 7 3 ускорение accept [ak’sept] v 5 4 принимать; воспринимать acceptance [ak’septans] n 2 1 принятие; прием accepted [ak’septid] PII 4 3 воспринятый acceptor [ak’septa] n 3 2 акцептор access [‘«kses] n 2 1 выборка; доступ accidentally [, ffiksi’dentali] adv 2 2 случайно accommodate [a’komadeit] v 2 1 снабжать; приспосабёиваться accommodated [a’komadeitid] PII 2 2 снабженный; приспособленный accompanied [9‘kAmpanid] PII 6 4 сопровождаемый accompany [9‘kAmpani] v 2 1 сопровождать; сопутствовать accompanying [a’kAmponip] n 2 1 сопровождение accomplish [a’komplif] v 3 1 выпоёнять; достигать accomplished [a’komplift] PII 18 13 завершенный accomplishing [a’komplijip] n 2 1 завершение; достижение accord [a‘ko:d] v 2 1 согёасовывать; соответствовать accordance [9‘ko:dans] n 2 1 согёасие; соответствие according [a‘ko:dip] adv 7 7 соответственно accordingly [a’kadigli] adv 2 1 соответственно; в соответствии; таким образом; следовательно; поэтому 5
account account [a‘kaunt] v 2 2 рассматривать как accounted [a‘kauntid] PII 2 1 рассмотренный accumulate [a’kjwmjuleit] v 2 1 накапливать accumulated [a‘kjamjuleitid] PII 3 1 накопленный accuracy [‘«kjurasi] n 12 9 точность accurate [‘«kjurit] a 11 8 точный; калиброванный accurately [‘«kjuritli] adv 5 4 точно achieve [a'tjrv] v 20 14 достигать; добиваться achieved [a’tjiivd] PII 10 8 достигнутый; выполненный achievement [a’tjrvant] n 3 3 достижение; выполнение achieving la'tfiiviol PI 2 2 достигаемый achromatic [,«kr9u'm«tik] a 5 4 ахроматический; бесцветный achromatise [,ffikraumataiz] v 2 2 обесцвечивать acid [‘«sid] n 2 2 кисёота acidity [a‘siditi] n 2 2 кисёотаость acne [‘«kni] n 3 1 нарост acoustical [a‘kwstikal] a 2 2 акустический acousto-optic [a, kwsto’optik] a 3 1 акустооптический acquire [a‘kwaia] v 2 2 приобретать; достигать acquired [a‘kwaiad] PII 2 1 приобретенный acquiring [a‘kwaiarip] n 2 2 достижение; приобретение acronym [‘«kranim] n 3 1 абривиатура across [a’kras] adv 33 25 через; поперек; в попереч. направлении acrylic [a‘krilik] a 2 1 акриёовый act [‘«kt] v 12 10 действовать; вёиять acting [‘«ktifl] PI 2 2 действующий actinium [‘«ktiniam] n хим. 2 2 актиний action [‘«kjan] n 50 37 действие; работа; режим activate [‘«ktiveit] v 2 2 активировать; возбуждать activated [‘«ktiveitid] PII 4 1 активированный; возбужденный active [‘«ktiv] a 12 6 активный; возбужденный actively-stabilised [‘ffiktivili‘steibilaizd] a 2 1 устойчиво активюш activity [‘«ktiviti] n 3 2 активность actual [‘«ktjual] a 8 10 факт. существующий; действительный actually [‘«ktjuali] adv 17 19 фактически actuate [‘«ktjueit] v 2 1 приводить в действие; побуждать actuator [‘«ktjueita] n 2 1 сиёовой привод; возбудитеёь adapt [a‘d«pt] v 2 1 приспосабёивать; адаптировать adaptable [a‘d«ptabl] a 2 1 ёегко приспосабёиваемый 6
afford adaptation [, «d«p‘teifn] n 2 2 адаптация adapted [a‘d«ptid] PII 2 2 приспособленный adapting [a’dffiptip] n 3 1 адаптирование add [«d] v 9 7 прибавлять; суммировать; присоединять add/drop [«d’drop] v 2 1 добавить/пропустить added [‘«did] PII 16 8 добавленный adding [‘«dig] a 2 1 счетный addition [‘«difn] n 12 11 сложение additional [‘«difanl] a 5 4 добавочный additionally [«difsnii] adv 2 1 дополнительно address [a’dres] n 5 2 адрес addressable [s‘dresbi] a 3 1 адресованный adequate [‘«dikwit] a 2 2 соответствующий; адекватный adequately [‘«dikwitii] adv 2 2 соответственно; адекватно adhesion [ad’h^on] n 2 1 адгезия; приёипание adjacent [a’dgeisant] a 7 5 соседний; смежный; граничный adjoining [a’dgoinig] PI 2 1 приёегающий; граничный adjust [a’d^Ast] v 2 2 регуёировать adjustable [a’djAstabi] a 4 4 регуёируемый adjusted [a’djAstid] PII 2 2 отрегулированный adjuster [a’d^Asta] n 2 1 регуёятор adjusting [a’djAstig] PI 2 2 регулирующий; установочный adjustment [a’djAstmant] n 3 2 настройка; установка; юстировка advance [ad’vans] n 3 3 опережение; продвижение advanced [ad’vanst] a 7 5 передовой advancement [ad’vansmant] n 2 1 распространение; успех; прогресс advantage [ad’vantidj] n 33 23 преимущество; повышение advantageous [, «dvan’teidsas] a 2 2 выгодный; полезный advent [‘«dvant] n 2 2 приход; прибытие advertise [‘«dvataiz] v 2 1 помещать; рекламировать; объявлять advisable [ad’vaizabi] a 2 2 рекомендованный; целесообразный; жеёаемый advocate [‘«dvakit] v 2 1 поддерживать aeronautical [, eera’natikai] a 2 2 авиационный affect [a’fekt] v 5 3 воздействовать; вёиять affected [a’fektid] PII 2 1 находящийся под влиянием affecting [a’fektig] n 2 2 воздействие; влияние affinity [a’finiti] n 2 2 сродство afford [a’fad] v 2 1 позволять; предоставёять; давать 7
after after [‘afta] prep 23 19 посёе afterglow [‘aftaglau] n 2 2 послесвечение again [a‘gen] adv 4 3 снова; опять against [a‘geinst] cj 2 2 против; рядом ageing [‘eidgig] n 2 2 старение; изнашивание agitation [, ffidsi’teifan] n 2 2 возбуждение ago [a‘gau] adv 3 2 тому назад; давно agree [a’gri] v 4 2 согёасовываться; совпадать ahead [a‘hed] adv 7 5 вперед; впереди aid [‘eid] n 8 5 поддержка; вспомогательные средства aiming [‘eimig] n 2 2 прицеёивание; визирование air [ea] n 33 18 воздух; атмосфера aircraft [eekraft] n 2 2 самоёет; авиация air-filled [‘eafild] PII 2 1 заполненный воздухом airplane [‘eaplein] n 2 1 летательный аппарат; самоёет albedo [ffilbadou]n 4 2 коэффициент диффузного отражения alcohol [‘«lkahol] n 2 1 спирт alexandrite (Cr:chrysoberyl) [,$leg‘z«ndrait] n 4 2 аёександрит align [a‘lain] n 3 3 юстировать; настраивать aligned [a‘laind] PII 2 2 настроенный; отъюстированный aligning [a‘lainig] n 2 1 ориентация alignment [a‘lainmant] n 8 4 юстировка; ортентация; настройка; alike [a‘laik] a 2 1 одинаковый; подобный all [o:l] pron 49 31 весь; вполне; совершенно all-electronic [,o:lilek‘tronik] a 2 1 чисто электронный all-optical [,o:l‘optikal] a 2 1 чисто оптический allow [a‘lau] v 14 6 позволять; учитывать; разре0ать allowable [a‘lauabl] a 2 2 допустимый allowed [a‘laud] PII 4 2 разрешенный; дозволенный; возможный alloy [‘«loi] n 2 1 сплав; примесь almost [o‘lmaust] adv 15 11 почти; едва along [a‘log] prep 53 33 вдоль alongside [a‘log‘said] prep 2 1 рядом с; сбоку от alpha [‘«lfa] n 2 1 альфа already [ol‘redi] adv 8 5 уже also [‘olsau] adv 109 72 также alter [‘o:lto] v 7 3 изменять 8
analysis altered ['aitad] PII 2 2 измененный; переделанный altering ['aiterig] n 2 1 изменение alternate [ai'tanit] a 2 1 переменный; чередующийся alternately [ai'tanitii] adv 2 2 с другой стороны; дополнительно alternating ['aitaneitig] a 6 2 переменный alternative [ai'tanativ] n 11 6 выбор alternatively [al'tonativii] adv 2 1 переменно; взаимоисключаемо although [ai'dau] cj 30 24 хотя; несмотря на то что altitude ['«ititjud] n 2 1 высота; угоё возвышения altosecond ['«itauseknd] n 2 1 аёьтосекувда aluminium-free [,$iju'minjam'frr] a2 1 чисто алюминиевый aluminium [, «iju'minjam] n 19 8 алюминий aluminum- reported [, «iju'minjam ri'patid] a2 1 соединенный с алюминием always [ai'waz] adv 10 7 всегда amaze [a'meiz] v 2 1 удивёять; поражать amazing [a'meizig] a 2 1 поразительный ambient ['«mbiant] a 5 3 окружающий; явёяющийся параметром окружающей среды americium [a'merisjam] n хим. 2 1 америций (Am) amid [a'mid] prep 2 2 между; посреди; среди ammonia [a'maunja] n хим. 5 1 аммиак among [a'«Ag] prep 11 10 между; посреди; среди amorphous [a'mafas] a 2 1 бесформенный; аморфный; некристаллический amount [a'maunt] n 61 36 величина; степень; коёичество ampere ['ffimpea] n физ. 6 4 ампер amplification [, «mpiifi'keifan] n 11 9 усиление amplified [,«mpiifaid] PII 6 5 усиленный amplifier ['«mpiifaia] n 9 7 усиёитеёь; насадочная линза к фотоаппарату amplify ['«mpiifai] v 3 1 усиёивать amplifying ['«mpiifaig] n 2 1 усиление amplitude ['«mpiitjud] n 37 11 ампёитуда amplitude- ['«mpiitjud modulated 'modjuieitid] PII 2 2 амплитудно-модулированный analog(ue) ['«naiog] n 10 6 анаёог; модель analogous [a'n«iagas] a 2 2 аналогичный; сходный analogy [a'n$iadsi] n 6 5 аналогия analyse ['ffinaiaiz] v 2 2 анализировать; разбирать analyser ['«naiaiza] n 2 1 анализатор analysis [a'n«iasis] n 3 2 анализ; исследование 9
analysed analysed [‘«nalaizd] PII 2 2 проанаёизированный analyser [‘«nalaiza] n 8 3 анаёизатор ancient [‘einjant] a 2 1 древний; старый angle [‘«ngl] n 96 35 угоё; знак угла angstrom (Angstrom) [‘«pstram] n физ. 24 13 ангстрем (10-10 м) angular [‘«Ogjuial a 11 5 угловой angularity [, «pgjulffiriti] n 2 2 скос; угоё скоса angular-shaft [‘«ggjula ‘Jaft] n 2 2 угловая ось anisotropy [, «nisat‘raupi] n 4 3 анизотропия annealing [a‘nrlip] n 2 1 отжиг; обработка; отпуск announce [a‘nauns] v 2 2 объявлять annual [‘«njual] a 2 1 ежегодный anode [‘«naud] n 4 3 анод anomalous [a‘namalas] a 3 2 аномальный another [a‘nA3a] pron 57 42 другой answer [‘ansa] n 4 3 ответ antecedent [, ffinti’srdant] n 3 2 предыдущий член отношения antenna [«n‘tena] n 20 11 антенна antimony (Sb) [‘«ntimani] n хим. 3 2 сурьма any [‘«ni] pron 75 44 любой; какой-нибудь anyone [‘eniwAn] pron 2 2 кто-нибудь anything [‘eniQig] pron 2 2 что-нибудь anywhere [‘eniwea] adv 2 2 где-нибудь; куда-нибудь apart [a‘pat] adv 6 6 на расстоянии (друг от друга) aperture [‘«patjua] n 11 4 апертура; отверстие; диафрагма; растр apex [‘eipeks] n 3 2 верху0ка; точка пересечения apiece [a‘prs] adv 2 2 по0тучно; на каждого apocryphal [a‘pakrifal] a 4 2 апокрифический; недо стоверный apparatus [, «pa‘reitas] n 5 5 установка; прибор; устройство apparent [a‘p«rant] a 8 8 очевидный; видимый; мнимый appealing [9‘pfcli0] a 2 2 привлекательный appear [a‘pia] v 36 19 показываться; появляться; проявляться appearance [a‘piarans] n 5 3 блеск; вид; появление appearing [a‘piarans] a 4 4 появляющийся appendix [a‘pendiks] n 2 2 приложение; дополнение; добавочное приспособление appliance [a‘paians] n 2 2 приспособление; прибор applicable [‘«plikebl] a 2 1 применимый; пригодный; подходящий application [, «plfkeijan] n 60 40 применение 10
Доступ онлайн
В корзину