Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Книга для чтения

Покупка
Артикул: 767653.01.99
Доступ онлайн
65 ₽
В корзину
Учебное пособие предназначено для студентов-иностранцев, владеющих русским языком на уровне компетентного владения (Effective operational proficiency). В книге представлены разные по тематике и жанру тексты. К текстам предлагаются задания, способствующие совершенствованию языковой компетенции и направленные на развитие речевых навыков. Тексты подобраны с учётом возможности их обсуждения в аудитории, что будет способствовать развитию самостоятельной устной речи студентов. Пособие рассчитано как на работу под руководством преподавателя, так и на самостоятельную работу.
Рогачева, Е. Н. Книга для чтения : учебное пособие / Е. Н. Рогачева, Л. И. Семенова. - Москва : ФЛИНТА, 2021. - 40 с. - (Русский язык как иностранный). - ISBN 978-5-9765-4467-3. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1839898 (дата обращения: 27.04.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ 

Е.Н. Рогачёва 
Л.И. Семёнова 

КНИГА ДЛЯ ЧТЕНИЯ 

Учебное пособие  

для студентов-иностранцев 

Москва 
Издательство «ФЛИНТА» 
2020 

УДК 811.161.1(0.054.6) 
ББК 81.411.2-99я73 
Р 59 

Рецензенты: 

Профессор кафедры русского и иностранных языков  
Рязанского высшего воздушно-десантного командного училища (ВИ) 
имени генерала армии В.Ф. Маргелова 
  доцент Захарченко Ольга Владимировна   

Преподаватель кафедры латинского языка и русского языка 
Рязанского государственного медицинского университета 
имени академика И.П. Павлова Кузнецова Елена Михайловна 

        Рогачёва Е.Н. 

Книга для чтения [Электронный ресурс]: учеб. пособие / Е.Н. 

Рогачёва, Л.И. Семёнова. — Москва: ФЛИНТА, 2020. — 40 с. — (Русский 
язык как иностранный) 

ISBN 978-5-9765-4467-3 

Учебное пособие предназначено для студентов-иностранцев, владеющих 

русским языком на уровне компетентного владения (Effective operational 
proficiency). 
В книге представлены разные по тематике и жанру тексты. К текстам 
предлагаются 
задания, 
способствующие 
совершенствованию 
языковой 
компетенции и направленные на развитие речевых навыков.  

Тексты подобраны с учётом возможности их обсуждения в аудитории, что 

будет способствовать развитию самостоятельной устной речи студентов. 
Пособие рассчитано как на работу под руководством преподавателя, так и на 
самостоятельную работу. 

УДК 811.161.1(0.054.6) 

         ББК 81.411.2-99я73 

Р 59

ISBN 978-5-9765-4467-3
© Рогачёва Е.Н., Семёнова Л.И., 2020 
© Издательство «ФЛИНТА», 2020

ПРЕДИСЛОВИЕ 

Данное учебное пособие предназначено для обучения навыкам чтения 

студентов-иностранцев, 
владеющих 
русским 
языком 
на 
уровне 

компетентного владения (Effective operational proficiency). 
Поскольку внеаудиторное чтение является одной из основных форм в 
общем комплексе самостоятельной работы учащихся, изучающих 
русский язык, то в соответствии с принципом коммуникативной 
направленности в обучении русскому языку как иностранному 
организация самостоятельного чтения  иностранных студентов должна 
быть  нацелена на развитие коммуникативной компетенции учащихся. 
При 
этом 
чтение-говорение 
рассматривается 
как 
единый 
комбинированный речевой акт, где первая фаза представляет собой 
извлечение информации, а вторая – использование этой информации для 
различного типа высказываний. 
Самостоятельное чтение текстов на русском языке предполагает 
решение следующих задач: 
1) развитие и совершенствование навыков ознакомительного чтения;
2) закрепление грамматического материала, изучаемого во время
аудиторных занятий по русскому языку; 
3) расширение словарного запаса;
4) развитие навыков языковой и смысловой догадки;
5) развитие навыка лингвистического анализа текста;
6) расширение и углубление знаний учащихся по страноведению;
7) выработка навыка чтения значительных по объёму произведений и
выделение основной информации. 
Внеаудиторное чтение, являясь одним из путей самообразования 
слушателей-иностранцев, играет большую роль в выработке навыков 
самостоятельной 
работы 
с 
книгой. 
При 
систематическом 
самостоятельном чтении достигается беглость чтения, обогащение 
словарного запаса, развиваются навыки беспереводного понимания 
текста.  
Методический 
аспект 
организации 
внеаудиторного 
чтения 
предполагает учёт следующих моментов: 
–
внеаудиторное чтение должно быть градуированным как в
отношении увеличения объёма текста, так и в отношении усложнения 
языковых трудностей. При нарушении этих условий (например, при 
перегруженности текста большим количеством незнакомой лексики) 

может 
исчезнуть 
желание 
читать. 
Следовательно, 
необходимо 
учитывать этап проведения работы и уровень подготовленности 
студентов; 
– критерием отбора является художественная и познавательная
ценность произведений, а также степень языковых трудностей; 
–
материал, рекомендуемый для чтения, должен вызывать у
обучаемых 
интерес. 
Задачей 
преподавателя 
является 
создание 
психологического настроя на чтение того или иного произведения, в 
связи с чем важен учёт индивидуальных особенностей учащихся, знание 
круга их интересов и запросов. 
Следует подчеркнуть важность для студентов целевой установки 
перед началом чтения.  Иностранные читатели должны быть 
ориентированы на то, чтобы понять содержание текста, минимально 
обращаясь к словарю.   

     Тексты в пособии подобраны с учётом возможности их 

обсуждения 
в 
аудитории, 
что 
будет 
способствовать развитию 

самостоятельной устной речи студентов. Пособие рассчитано как на 
работу под руководством преподавателя, так и на самостоятельную 
работу. 

1 

Что такое культура, зачем она нужна? Что такое культура как система 
ценностей? Какова цель того широкого гуманитарного образования, 
которое всегда было у нас в традиции? Ведь ни для кого не секрет, что 
наша система образования при всех пороках одна из лучших, если не 
лучшая в мире. 
Я всё время повторяю, что феномен «русских мозгов» не 
этнобиологический, что свои существованием он обязан ещё и вот этой 
широкой 
гуманитарной 
основе 
нашего 
образования, 
повторяю 
знаменитые слова Эйнштейна о том, что Достоевский даёт ему больше, 
чем математика. Недавно кто-то – не помню кто – сказал: не будь у нас 
преподавания литературы, не было бы ни ракет, ни Королёва, ни 
многого другого. 
Я убеждён, что русская литература, русская культура поддерживали 
нас в войну: «Жди меня» Симонова, «В землянке» Суркова, тот же 
«Тёркин» А Седьмая симфония Шостаковича – она же помогла выстоять 
Ленинграду! 
Русская литература – это, помимо прочего, противоядие пошлости и 
нравственному уродству. Нельзя, чтобы преподавание литературы 
превращалось 
в 
«информацию», 
чтобы 
«Евгений 
Онегин» 
рассматривался только как «энциклопедия русской жизни». Ведь смысл 
преподавания не в том, чтобы научить так же гениально писать, как 
Пушкин, или в свободное от серьёзных дел время получать 
удовольствие от стилистических красот. Уроки литературы прежде 
всего должны приобщать к высокой культуре, к системе нравственных 
ценностей. 
Полная 
жизнь 
русской 
классики 
в 
школе 
– 
это 
условие 
существования нашего народа, нашего государства; это, как принято 
сейчас говорить, вопрос национальной безопасности. Не читая 
«Онегина», не зная «Преступления и наказания», «Обломова», «Тихого 
Дона», мы превращаемся в какой-то другой народ. Да что там «народ»! 
нас и так уже иначе как «населением» не называют. Так должны же мы 
как-то отстаивать себя. 
(В. Непомнящий) 

Задания 

1. Озаглавьте текст.
2. Какова, по мнению автора текста, главная цель преподавания
литературы в школе? 
1)
Передать 
подрастающему 
поколению 
лучшие 
культурные
традиции, духовные ценности. 
2) Расширить представление молодёжи о разных сферах жизни,
рассказать о прошлом, информировать о жизни людей в других странах. 
3) Развить творческие способности школьников.
4) Научить подрастающее поколение ценить художественное слово,
развить литературный вкус. 
3. Объясните значение слов.
Гуманитарный, порок, феномен, приобщить (к чему?).
4. Среди предложений 1-8 найдите предложение с вводной
конструкцией. Напишите его номер. 
5.
Среди 
предложений 
1-8 
найдите 
сложноподчинённое
предложение с параллельным подчинением. 
6.
Среди 
предложений 
5-8 
найдите 
такое, 
в 
котором
повелительное наклонение глагола употребляется в значении 
условного. 
7.
Из следующих предложений выпишите прилагательное,
ставшее существительным (субстантивированное прилагательное). 
Археология, дешифровка письмен, антропология и другие науки, с 
помощью которых мы узнаём о событиях прошлого, играют и будут 
всегда играть большую роль в нашей жизни. Сто лет назад 
непревзойдёнными считались памятники искусства Древней Греции и 
Древнего Рима. Ныне искусствоведы гораздо выше ставят шедевры 
более ранних эпох. Открытия археологов произвели настоящую 
революцию во взглядах на искусство, бытовавших ранее.  
(По А. Кондратову) 

8. Среди следующих предложений найдите то, которое связано с
предыдущим с помощью контекстного антонима. Напишите номер 
этого предложения.  
(1) Археология, дешифровка письмен, антропология и другие науки, с
помощью которых мы узнаём о событиях прошлого, играют и будут 
всегда играть большую роль в нашей жизни. (2) Сто лет назад 
непревзойдёнными считались памятники искусства Древней Греции и 

Древнего Рима. (3) Ныне искусствоведы гораздо выше ставят шедевры 
более ранних эпох. (4) Открытия археологов произвели настоящую 
революцию во взглядах на искусство, бытовавших ранее.  
(По А. Кондратову) 

9.
Какие 
из 
перечисленных 
средств 
художественной
выразительности используются в первых трёх абзацах текста? 
Напишите порядковые номера этих средств. 
1) экспрессивный повтор;
2) ряды однородных членов;
3) развёрнутые сравнения;
4) газетно-публицистическая фразеология;
5) разговорные синтаксические конструкции.
10. Какие три из перечисленных ниже средств выразительности
используются в предложениях 1-8 по тексту? Напишите номера этих 
средств выразительности. 
1) риторическое обращение;
2) экспрессивный повтор;
3) сравнительный оборот;

4) синтаксический
параллелизм;
5) антитеза.

2 

(1) Юноши и девушки задумайтесь над тем, что придёт время
когда вы отцы и матери своих сыновей и дочерей станете слабыми, 
бессильными, дряхлыми. (2) И вам самим и детям вашим будет ясно, что 
вы доживаете свой век. (3) Единственное что облегчает участь человека 
на закате его жизни – это искренняя, верная любовь детей. (4) Все 
другие радости бледнеют перед этой высшей, истинно человеческой 
радостью. (5) По-настоящему счастлив и мудр тот кто всю свою жизни 
умеет по крупице накапливать это богатство. (6) Хранилище этого 
богатства души ваших детей. (7) Имя ему ваша ответственность перед 
детьми. (8) Заботьтесь об этом богатстве оно возвратится к вам. (9) 
Знайте, что придёт время когда дети ваши станут сильнее и мудрее вас 
отцов, – это неизбежная и очень мудрая закономерность жизни. (10) И 
единственным источником вашего счастья будет сознание того что сами 
вы в духовной жизни своих детей стали огромной, ни с чем не 
сравнимой ценностью потому что в вашем разуме, в вашем сердце в 
каждом вашем побуждении и устремлении дети будут видеть прежде 
всего ваш долг и вашу ответственность. (11) Это единственный капитал 
на который можно прожить в старости чувствуя спокойную уверенность 
в том что ты прожил жизнь не напрасно. 
(В.А. Сухомлинский) 

Задания 

1. Расставьте недостающие знаки препинания.
2.
Укажите верное продолжение фразы: «Старый человек
чувствует себя счастливым…»: 
1) если у него хорошее здоровье;
2) когда имеет большой дом, машину, много денег;
3) если окружён заботой и любовью детей;
4) когда понимает, что достиг поставленных целей в жизни и что
впереди – заслуженный отдых. 
3. Какие высказывания не соответствуют содержанию текста?
1)
Молодые 
люди 
должны 
стремиться 
реализовать 
свои
профессиональные навыки и умения. 
2) Богатство человека – в достижении высокого социального статуса
и в количестве накопленных к концу жизни денег. 
3) Рано или поздно дети становятся сильнее и мудрее родителей.

4) Основная задача родителей – вовремя накормить, одеть детей и
дать им образование. 
5)
Ответственность перед детьми должна быть определяющим
направлением в жизни родителей. 
6) Родители уверены, что они, всегда умнее, мудрее, опытнее своих
детей, и придерживаются пословицы «Яйца курицу не учат». 
4. Укажите тему текста.
5. Назовите основную мысль текста.
6. Дайте название тексту
7. Укажите, а каком значении употребляются в тексте слова:
– верная (любовь):
1) постоянный в своих чувствах, привязанностях, убеждениях и т.п.;
2) вполне надёжный, заслуживающий полного доверия;
3) обязательный, непременный, безусловный;
4)
соответствующий 
истине, 
правильный; 
соответствующий
обстановке, такой, как требуется, несомненный, явный, очевидный; 

– источник (счастья):
1) то, что даёт начало чему-либо, служит основанием чего-либо,
является тем, откуда исходит, берётся, черпается что-либо; 
2)
письменный памятник, документ, используемый в научном
исследовании. 

8. Поясните, являются ли слова долг и ответственность в
данном тексте синонимами? Докажите своё мнение. 
9. Произведите фонетический разбор слова отцов.
10. Произведите морфемный разбор слов.
Хранилище, возвратится, единственный, заботясь.
11. Укажите, какой случай постановки тире встречается в этом
тексте. 
1) При однородных членах с обобщающим словом.
2) В неполном предложении на месте пропуска слов.
3) Между подлежащим и сказуемым.
4) Между частями сложного бессоюзного предложения.
12. Передайте содержание текста 2-3 предложениями.

3 

ВОСПИТЫВАЮЩАЯ НАУКА 

(1) Любовь к родному краю знание его истории основа с помощью
которой только и может осуществляться рост духовной культуры всего 
общества. (2) Культура как растение у неё не только ветви но и корни. 
(3) Чрезвычайно важно чтобы рост начинался именно с корней. (4)
Сохранение обычаев фольклора музыки каждой местности необходимо
для сохранения культуры страны. (5) Даже удвоив утроив число
музейных работников мы не сможем всё сберечь ничего не растерять. (6)
Это по силам только армии энтузиастов-краеведов. (7) Краеведческие
кружки могут стать маленькими культурными центрами в небольших
городах и сёлах. (8) Их не заменить столичными театрами и музеями.
(9) Краеведение принадлежит к комплексным наукам. (10) По типу
оно близко к географии но география обходится без оценок она 
спокойнее строже беспристрастнее. (11) Краеведение оценивает 
значительность происшедших на той или иной территории событий 
связанных с этой местностью с жизнью людей её населяющих ценность 
архитектурных и археологических памятников красоту пейзажей. 
(12) Биолог исследующий явления жизни не вносит нового начала в
сам объект исследования. (13) Литературоведение и искусствоведение 
открывают что-то новое для читателей зрителей слушателей но это 
новое если оно конечно верно не вносит в предмет ничего сверх замысла 
творца автора. 
(14) Иное дело краеведение. (15) Оно придаёт местности не имеющей
«авторского происхождения» историзм открывает в её прошлом хотя бы 
и очень недавнем что-то совершенно новое ценное. (16) Когда мы 
узнаём кто жил в том или ином доме для нас этот дом уже наполняется 
духовным содержанием. (17) Преобразуется и город чью историю мы 
познаём. (18) Природа Плеса приобретает особую красоту от сознания 
что именно её изобразил Левитан. (19) Мы по-особому ценим места 
связанные с творчеством Гоголя или Шевченко Пушкина или 
Баратынского. 
(20) Чрезвычайно важная и исключительно редкая особенность
краеведения в том что у него нет «двух уровней» для специалистов и для 
широкой публики. (21) Оно само по себе популярно и существует 
постольку поскольку в сего создании и потреблении участвуют массы. 
(22) Краеведение учит людей не только любить свои родные места но
учит и знанию о них приучает интересоваться историей искусством
литературой повышать свой культурный уровень. (23) Это самый

Доступ онлайн
65 ₽
В корзину