Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Большой орфографический словарь русского языка: Более 106 000 слов

Более 106 000 слов
Покупка
Артикул: 047182.06.99
Доступ онлайн
400 ₽
В корзину
Данный Словарь отражает состояние современного русского литературного языка и при всех дополнениях сохраняет принципы компактности, историчности и научной достоверности включенного в него орфографического материала. Он продолжает лучшие традиции академического «Орфографического словаря русского языка», первое издание которого вышло в 1956 г. после утверждения и ныне действующих «Правил русской орфографии и пунктуации». В настоящее издание внесены необходимые исправления и добавлено около 200 новых слов. В приложении к Словарю приводится список слов, при подаче которых в современных орфографических словарях наблюдается разнобой. Словарь рассчитан на самый широкий круг читателей.
Большой орфографический словарь русского языка: Более 106 000 слов : словарь / под ред. С. Г. Бархударова, И. Ф. Протченко, Л. И. Скворцова. — 3-е изд., испр. и доп. — Москва : Мир и Образование, 2017. - 1152 с. - ISBN 978-5-94666-761-6. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1643727 (дата обращения: 26.04.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
000 3-, 
УДК 80(038)=161.1
ББК 81.2Рус4
Б79

Под редакцией
С. Г. Бархударова, И. Ф. Протченко и Л. И. Скворцова

Все права защищены.
Перепечатка отдельных частей или произведения в целом
без письменного разрешения владельцев прав запрещена.

Боль шой ор фо гра фи че с кий сло варь рус ско го
язы ка: Бо лее 106 000 слов / Под ред. С. Г. Бар ху да ро ва,
И. Ф. Прот чен ко и Л. И. Сквор цо ва. — 3е изд., испр. и
доп. — Москва : Мир и Об ра зо ва ние, 2017. — 1152 с.

ISBN 9785946667616
Дан ный Сло варь от ра жа ет со сто я ние со вре мен но го
рус ско го ли те ра тур но го язы ка и при всех до пол не ни ях
со хра ня ет прин ци пы ком пакт но с ти, ис то рич но с ти и на уч ной до сто вер но с ти вклю чен но го в не го ор фо гра фи че с ко го ма те ри а ла. Он про дол жа ет луч шие тра ди ции ака де ми че с ко го «Ор фо гра фиче с ко го сло ва ря рус ско го язы ка»,
пер вое из да ние ко то рого вы шло в 1956 г. по сле ут верж де ния и ны не дей ст ву ю щих «Пра вил рус ской ор фо гра фии и
пунк ту а ции».
В на сто я щее из да ние вне се ны не об хо ди мые ис прав ле ния и до бав ле но око ло 200 но вых слов.
В при ло же нии к Сло ва рю при во дит ся спи сок слов,
при по да че ко то рых в со вре мен ных ор фо гра фи че с ких
сло ва рях на блю да ет ся раз но бой. 
Сло варь рас счи тан на са мый ши ро кий круг чи та те лей.

УДК 80(038)=161.1
ББК 81.2Рус4

ISBN 9785946667616

© Скворцов Л. И., составление, 2006
© ООО «Издательство «Мир и Образование», 2017

Б79

Предисловие

Н
аше динамичное время характеризуется обилием публикуемых 
словарей, в том числе и собственно орфографических — разных 
типов и назначений. При этом каждый из них находит своего читателя и потребителя. Среди орфо графических словарей есть школьные, 
краткие, а также специальные (например: «Как правильно? С большой буквы или с маленькой?»; «Слитно или раздельно?»; «Слитно? 
Раздельно? Через дефис?» и т. п.). Выходят словари с объяснениями 
и комментариями (см., например, книгу Н. В. Соловьева «Словарь 
правильной русской речи». М., 2004).
Наиболее полные по своему составу орфо графические словари 
включают 100 и более тысяч слов: в «Орфографическом словаре русского языка» РАН, отв. ред. В. В. Лопатин (34-е изд., М., 1999) — около 
100 тыс. слов; в «Новом орфографическом словаре-справочнике русского языка», отв. ред. В. В. Бурцева (М., 2001) — более 107 тыс. слов; 
в «Русском орфографическом словаре» РАН, отв. ред. В. В. Лопатин 
(издается с 1999) — около 160 тыс. слов, во 2-м издании этого словаря (М., 2005) — около 180 тыс.
«Большой орфографический словарь русского языка» (БОС), который вы держите в своих руках, включает более 106 тыс. слов. Он 
продолжает лучшие традиции академического «Орфо графического 
словаря русского языка», давно ставшего, по признанию специалистов, образцовым и классическим.
Р
еформа русской орфографии, проведенная в 1917—1918 гг., явилась актом первостепенного обще ствен ного и культурного значения; она обновила русское письмо, но не затронула отдельных и 
частных вопросов русского правописания. Разнобой в орфо графии 
вредно отражался на культуре письменной речи, мешал изучению 
правописания в школе и вносил орфо графическую пестроту в печатную продукцию.
К работе по упорядочению русской орфографии с целью устранения разнобоя были привлечены крупнейшие отечественные языковеды, учителя и работники печати. Результатом этой работы, начавшейся в 30-е годы прошлого столетия, явилось издание в 1956 го ду 
«Правил русской орфографии и пунк туации», утвержденных Академией наук, министерствами высшего образования и просвещения. 
В соответствии с «Правилами» сектором культуры речи Института 
языкознания Академии наук был подготовлен «Орфографический 
словарь русского языка», выпущенный в 1956 году.
О
снову Орфографического словаря составила лекси ка современного русского литературного языка. Однако, поскольку Словарь 
является справочником собственно орфографическим, в него были 
включены слова хотя и не бытующие широко в общем литературном 
языке, но встречающиеся в художественной или в специальной лите
3

ратуре и нуждающиеся в орфографической нормализации, а именно: 
научные и научно-технические термины, просторечные и диалектные 
слова, устарелые слова, историзмы и т. п., а также производные, сложные и слож носокращенные слова, которые могут вызвать затруднения 
в правильности их  написания.
В Словаре были приняты правила оформления словарных статей, 
которые сохранились и в последующих изданиях. Указание на значение слова обычно дается только в тех случаях, когда при одинаковом 
произношении двух слов их написание разли чается, например: кампания (поход; дея тель ность) и компания (общество).
При изменяемых словах приводятся грамматические формы. 
В Словаре указывается ударение слов и их форм; в случаях колебания 
в Словаре даются оба возможных для литературного языка ударения 
без указания на предпочтительность или большую нормативность того или другого ударения.
В
5-м издании (1963 г.) Словаря, исправленном и дополненном, 
сохранилась его общая структура, но был пересмотрен словник: 
пополнен новыми словами и сокращен за счет исключения малоактуальных и вышедших из употребления научно-технических тер минов.
При подготовке 13-го издания Орфографического словаря 
(1974 г.) были пересмотрены написания слов, снова обновлен словник, более рационально  подана грамматическая информация, устранены непоследовательности, внесены уточнения и отдельные исправления с учетом замечаний и  предложений, поступивших в Институт 
русского языка АН.
Были внесены изменения и в оформление сложных слов, слитное 
или раздельное написание которых определяется в контексте в зависимости от того, являются ли они термином или словосочетанием, прилагательным или при част ным оборотом. Такие слова в Словаре отмечены звездочкой *, например: долгоиграющий * (дол гоиграющая пластинка и долго играющая музыка), малоизученный * (ма лоизученная 
проблема и мало изученная специалистами проблема).
В
соответствии с поставленными перед Словарем задачами он преследует цели компактности и краткости в подаче лексического 
материала, закрепляет ставшие традиционными написания, фиксирует новейшую лексику, которая появляется на страницах периодической печати, а также в художественной литературе и публицистике 
наших дней.
Вместе с тем «Большой орфографический словарь русского языка» (БОС) не содержит собственных имен (но во многих случаях дает 
нарицательные образования от них), а также многочисленных географических наименований, перегружающих словник; в целях экономии 
не включены производные слова, орфографический облик которых 
во многих случаях ясен из основного, производящего слова. Отсюда 
известная компакт ность Словаря (при достаточно большой полноте 
информации), а значит, и его доступность для рядового пользователя, 
что так немаловажно в наше прагматичное время. Настоящий Словарь 
ориентируется, и это самое главное, на актуальное словоупотребление, на практику периодической печати, радио и ТВ. Современная 

4

эпоха отличается быстрым ростом лексики — и за счет иноязычных 
заимствований, и на базе своеязычных новообразований разных типов. Наш опыт показывает, что система тическое чтение двух-трех ежедневных газет да ет от 3 до 10 слов, не зафиксированных ни в одном из 
существующих словарей русского языка. Во 2-е издание БОСа вошло 
не менее 1500 слов, которых не было в 1-м издании самого объемного 
«Русского орфо графического словаря» РАН. Причем в большинстве 
своем это не какая-то сугубо специальная терминология, а слова и 
выражения, появляющиеся в массовой печати и от ражающие живое 
современное словоупотреб ление.
Объем в 105—110 тыс. слов для орфографического словаря общего типа следует признать наиболее оптимальным. Ведь он не может заменить собой ни многотомных энциклопедий, ни специальных 
справочников по различным областям знания, включающих тысячи 
единиц терминологической, специальной лексики. Орфографический 
словарь должен быть удобным в повседневном пользовании учителей 
и школьников, преподавателей вузов и студентов, журналистов и писателей, инженеров и коммерсантов, служащих государственных и 
частных учреждений, издательских работников.
П
ри подготовке 2-го издания БОСа был пополнен и обновлен 
 словник: уделено особое внимание актуальной экономической, 
научно-технической и общественно-политической терминологии, 
новой лексике из области информатики, спорта, современных видов искусства и музыки, а также просторечной и отчасти жаргонной 
по происхождению лексике, получившей права гражданства в современном литературном языке и в живой разговорной речи наших 
дней. В словаре впервые в орфографической практике зафиксированы такие новые современные термины, как геоглобалистика, ароматерапия, гендерный и гендеризм, вертебрология, виктимология, 
дантология, иппотерапия, астроанатомия, профессиография, акмеология, палеолимнология, вито софия, гаммааэрофотосъемка, гелиометеорология, и др.
В словник 2-го издания были включены индивидуально-авторские новообразования нашего времени. Наряду с образованщиной 
(слово писателя А. Солженицына, зафиксированное в «Русском орфографическом словаре») впервые отмечены такие лексемы, как 
апофегей (слово писателя Ю. Полякова), катастройка и человейник 
(слова философа А. Зиновьева), одобрямс (слово актера А. Райкина), 
хлопобуды и будохлопы (слова писателя В. Орлова) и др.
В данном Словаре новая и не вполне новая освоенная лексика 
(особенно из разряда новейших иноязычных заимствований) представлена иногда в двух вариантах, объективное сосуществование которых наблюдается в практике современной печати. Например: ойкумена и экумена (с производными); он-лайн и онлайн; пин-код и пинкод; 
полароид и поляроид; рамадан и рамазан; дистрибьютер и дистрибутор и др. Предлагая такого рода орфографические варианты (причем 
в довольно небольшом количестве), мы надеемся, что «стаж» их употребления в практике массовой печати, в конце концов, все расставит 
по местам и позволит сделать правильный выбор.

5

Шире, чем в других орфографических справочниках, здесь представлены профессиональные варианты нормы. Например: карате и каратэ; 
зэк и зек; зэковский и зековский; його терапия (вместо йога-терапия); 
однооднозначный (вместо одно-однозначный); оксюморон и оксиморон; 
розыскной и розыскник (от розыск); финно-угорский и угро-финский; монголо-татарский и др.
В
данном издании в отличие от рекомендаций «Русского орфографического словаря» РАН сохранены многие традиционные написания. Например: церковноприходский, геологоразведочный, форс-мажор и форс-мажорный, мясо-рыбный и мясо-молочный, воднолыжный 
и горнолыжный, в пол-лица (вместо предлагаемого вполлица) и др. 
Кроме того, внесены некоторые уточнения и исправления в подачу 
словообразовательных, произносительных и собственно орфографических вариантов. Например: чаичий от чайка (вместо чаечий или 
предшествующего ему чаячий), по матушке (вместо предлагаемого 
по-матушке); к гомо сапиенс, гомо техникус и т. п. добавлены варианты хомо сапиенс, хомо техникус и т. п. По нашему убеждению, главным в словарной орфо графической практике является закрепление 
усто явшихся написаний (с опорой на принцип историзма) и отказ от 
радикальных перемен или попыток разного рода «упорядочений» и 
«усовершенствований», чем бы эти попытки ни объяснялись. Неудача 
с введением нового Свода правил русской орфографии и пунктуации, 
предложенного комиссией РАН в 2000—2002 гг. без широкого его обсуждения в научной, педагогической, общественной и литературной 
среде, подтвердила это со всей очевид ностью.
Лексикографические источники, которые были учтены при подготовке настоящего издания, указаны в приведенном далее списке.
В Приложении приведен список слов, для которых орфографические словари русского языка предлагают разное написание. Варианты 
написаний терминов выбраны с учетом сложившейся традиции и 
данных современных энциклопедических и специальных словарей 
и справочников.
В настоящее 3-е издание внесены необходимые исправления и добавлены новые слова (около 200), отражающие самую современную 
лексику и фразеологию.
Замечания и предложения по содержанию настоящего издания можно направлять непосредственно в издательство или 
в Литературный институт им. А. М. Горького по адресу: 123104, 
Москва, Тверской бульвар, 25, Литинститут, кафедра русского языка 
и стилистики, профессору Скворцову Льву Ивановичу.
Все критические замечания, дополнения и предложения по совершенствованию словаря будут приняты с искренней благодарностью.

Лексикографические источники

Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб., 1998.
Большой энциклопедический словарь. 2-е изд., перераб. и доп. М., 
2002.
Елистратов В. С. Словарь русского арго. (Материалы 1980—1990-х 
гг.) М., 2000.
Захаренко Е. Н., Комарова Л. Н., Нечаева И. В. Новый словарь иностранных слов. М., 2003.
Исаев М. И. Словарь этнолингвистических терминов и понятий. 
М., 2001.
Крысин Л. П. Толковый словарь иноязычных слов. М., 1998.
Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Большой словарь русского жаргона. СПб., 2000.
Новое в русской лексике. Словарные материалы. Выпуски 10—13. 
СПб., 1996—2001.
Новый орфографический словарь-справочник русского языка / 
Отв. ред. В. В. Бурцева. 2-е изд., стер. М., 2001.
Ожегов С. И. Словарь русского языка / Под ред. проф. Л. И. 
Скворцова. 25-е изд., испр. и доп. М., 2005.
Ожегов С. И. и Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. 
4-е изд., доп. М., 2002.
Русский орфографический словарь. 2-е изд. / Отв. ред. В. В. Лопатин. М., 2005.
Словарь современных понятий и терминов / Сост. и общ. ред. 
В. А. Макаренко. 4-е изд., дораб. и доп. М., 2002.
Современный толковый словарь русского языка / Гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб., 2001.
Соловьев Н. В. Словарь правильной русской речи. Около 85 000 
слов. Более 400 комментариев, объясняющих произношение, написание, сочетаемость. М., 2004.
Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца ХХ столетия / Под ред. Г. Н. Скляревской. М., 2001.

Состав и структура словаря

§ 1. Слова помещены в алфавитном порядке.
§ 2. Слова, за исключением собственных имен, пишутся в Словаре со строчной буквы.
§ 3. Отдельными словами в Словарь включаются уменьшительные и увеличительные существительные, уменьшительные прилагательные, сравнительная степень прилагательных, причастия страдательные прошедшего времени, а также в необходимых случаях и иные 
причастия. Де е причастия, как правило, в Словаре не даются.
§ 4. В Словарь включаются широко распространенные сложносокращенные слова.
§ 5. Собственные имена в Словарь включаются в тех случаях, когда их написание противопоставлено написанию имен нарицательных, 
например: западносибирский, но: Западно-Си бир ская низменность; 
восточноевропейский, но: Восточно-Европей ская равнина.
§ 6. В Словарь включаются связанные с различием в написании 
произносительные, словообразовательные и грамматические варианты слов, например: будничный и буднишний, калоша и галоша, фортепьяно и фортепиано, деревце и деревцо, воробушек и воробышек, 
лягушачий и лягушечий, матрас и матрац, битумизация и битуминизация.
Варианты слов и форм, неравноправные с точки зрения современного употребления, а также семантически или стилистически неравнозначные, приводятся на своих алфавитных местах без каких-либо 
ссылок.
§ 7. Устойчивые сочетания слов вносятся в алфавит по первому 
слову или по слову, отдельно не употребляющемуся, например: ариаднина нить; лататы: задать лататы.
§ 8. Значения слов в Словаре не даются. Только в тех случаях, 
когда при одинаковом произношении двух слов их написание различается, краткое указание на значение или сферу употребления слова 
дается в скобках, например: адаптация (приспосабливание) — адоптация (усыновление), компания (общество) — кампания (поход; деятельность), воскресенье (день недели) — воскресение (от воскреснуть), хлорид (хим.) — хлорит (минерал), марена (бот.) — морена 
(геол.).
§ 9. Стилистические пометы в Словаре не даются. Отмечаются 
только некоторые устарелые варианты слов, например: бивуак (устар. к би вак), брамин (устар. к брахман).
§ 10. Как правило, в Словаре даются формы слов, связанные с их 
морфологической принадлежностью (родительный падеж существительного, личные окончания глаголов).

8

§ 11. Слова (кроме односложных) и формы слов снабжаются ударением. Если в словах или их формах возможно двоякое ударение, то 
это указывается, например: творог, -а и творог, -а; иначе; городить, ожу, -одит. Буква ё в Словаре служит указанием одновременно и на 
произношение, и на место ударения, поэтому значок ударения над 
буквой ё не ставится, например: амёба, боксёр, вселённый, кр. ф. -ён, 
-ена. В сложных словах типа четырёхэтажный ё отражает произношение слова.

Грамматические разряды и формы слов

§ 12. Принадлежность слова к той или иной части речи, как правило, указывается в тех случаях, когда необходимо разграничить написание, например: глаженный, прич., глаженый, прил.; воспитанный, 
кр. ф. прич. -ан, -ана, кр. ф. прил. -ан, -анна; вдали, нареч., но сущ. в дали; также, нареч., но: нареч. с частицей так же; зато, союз, но местоим. 
за то; несмотря на, предлог, но деепр. не смотря.
§ 13. Формы слов приводятся обычно усеченно, начиная с той 
буквы основного слова, после которой изменяется начертание слова 
в данной форме или с которой изменяется в форме ударение в словах 
с подвижным ударением, например: ребёнок, -нка; китобоец, -ойца; 
атрофироваться, -руется; докормить, -ормлю, -ормит.
§ 14. Скобки в словарных статьях употребляются в случаях, когда 
технически возможно объединение в одном слове разных форм, например: саботировать(ся), -рую, -рует(ся); поезжай(те); когда б(ы).

Имена существительные

§ 15. Имена существительные даются в именительном падеже ед. 
числа с указанием родительного падежа ед. числа, например: драма, 
-ы, клевета, -ы, корабль, -я, птенец, -нца, болото, -а, чай, чая и чаю.
§ 16. При существительных, употребляющихся только во множественном числе, указывается окончание родительного падежа мн. 
числа, например: белила, -ил, сани, -ей, обои, обоев. Во множественном числе даются также те существительные, которые употребляются 
преимущественно в этом числе; в таких случаях форма именительного падежа ед. числа дает ся после мн. числа, например: ботики, -ов, ед. 
ботик, -а; бурки, -рок, ед. бурка, -и (обувь). Единственное число при 
таких существительных показывает их отличие от существительных, 
употребляющихся только во множественном числе.
§ 17. Род имен существительных указывается только в тех случаях, когда окончания именительного и родительного падежей недостаточны для определения принадлежности слова к тому или иному 
роду, а также при словах так называемого общего рода и при несклоняемых словах, например: домина, -ы, м.; домище, -а, м.; судья, -и, м.; 
сирота, -ы, мн. -оты, -от, м. и ж.; всезнайка, -и, м. и ж.; депо, нескл., с.; 
маэстро, нескл., м.

§ 18. Если отдельные падежи отличаются от родительного падежа 
ед. числа по образованию, по месту ударения или затруднительны в 
орфо графическом отношении, то соответствующие формы отмечаются в Словаре.
1. Если формы множественного числа отличаются от форм единственного числа или от формы именительного падежа мн. числа по 
образованию или по месту ударения, то после формы родительного 
падежа ед. числа указывается форма именительного и родительного, 
а также и дательного падежей мн. числа, например: берег, -а, предл. о 
береге, на берегу, мн. -а, -ов; плечо, -а, мн. плечи, плеч, плечам; крестьянин, -а, мн. -яне, -ян; колос, -а, мн. колосья, -ьев; штепсель, -я, мн. 
-я, -ей; свеча, -и, мн. свечи, свеч и свечей, свечам; долгота, -ы, мн. -оты, 
-от.
2. Указываются особенности написания и образования следующих отдельных падежей:
а) предложный падеж ед. числа, когда в языке возможны формы с 
разными окончаниями, например: тиф, -а, предл. в тифе и в тифу; луг, 
-а, предл. о луге, на лугу; дом, -а, предл. на доме, на дому (дома);
б) родительный падеж мн. числа от сущест вительных на -ня с предшествующим согласным или й, от существительных на -ья, -ье, например: двойня, -и, р. мн. -оен и -ней; песня, -и, р. мн. песен; басня, -и, р. мн. 
басен; бойня, -и, р. мн. боен; шалунья, -и, р. мн. -ний; бадья, -и, р. мн. 
-дей; копьё, -я, мн. копья, копий, копьям; ревунья, -и, р. мн. -ний;
в) родительный падеж мн. числа дается в тех случаях, когда в языке наблюдаются колебания (грамм, -а, р. мн. граммов; ом, ома, р. мн. 
ом; грузин, -а, р. мн. -ин; калмык, -а и -а, мн. -и, -ов и -и, -ов);
г) родительный падеж мн. числа с разными окончаниями, если 
последние связаны с различиями в значении существительных или в 
их сочетаемости с другими словами, например: аршин, -а, р. мн. аршин (мера) и аршинов (мерная линейка); гусар, -а, р. мн. (при собир. 
знач.) -ар и (при обознач. отдельных лиц) -ов;
д) если образование падежных форм связано с различием по значению, то это всегда отмечается, например: учитель, -я, мн. -я, -ей 
(преподаватель) и -и, -ей (глава учения); корпус, -а, мн. -ы, -ов (туловище) и -а, -ов (здание; воен.);
е) именительный и родительный падежи мн. числа в тех случаях, 
когда в употреблении встречаются отступления от литературной нормы или когда в языке существуют варианты, например: слесарь, -я, 
мн. -и, -ей и -я, -ей; корректор, -а, мн. -а, -ов и -ы, -ов; дядя, -и, мн. -и, 
-ей и -ья, -ьёв.

Имена прилагательные

§ 19. Имена прилагательные на -ый, -ий и -ой даются в форме именительного падежа ед. числа мужского рода без указания форм женского и среднего рода, например: серебряный, технический, золотой, 
бледнолицый.
§ 20. При притяжательных именах при лагательных указываются 
формы женского и среднего рода, например: заячий, -ья, -ье; материн, 
-а, -о.

10

§ 21. Из пары прилагательного и субстантивированного прилагательного приводится второе в случае его большей распространенности. Прилагательное же, как правило, дается в тех случаях, когда 
соответствующая ему субстантивированная форма употребительна в 
женском роде и в некоторых отдельных случаях в муж ском роде, например: булочная, -ой — булочный; пивная, -ой — пивной; рабочий, 
-его — рабочий; часовой, -ого — часовой.
§ 22. Краткие формы прилагательных даются, если они вызывают 
затруднения в образовании, ударении или написании. Краткая форма 
среднего рода приводится лишь в том случае, если она отличается от 
формы женского рода по ударению, например: больной, кр. ф. болен, 
больна; современный, кр. ф. -енен, -енна; бессмысленный, кр. ф. -лен, 
-ленна; ответственный, кр. ф. -вен и -венен, -венна; милый, кр. ф. мил, 
мила, мило; короткий, кр. ф. короток, коротка, коротко; гадкий, кр. ф. 
гадок, гадка, гадко; блед ненький, кр. ф. -енек, -енька.
§ 23. Формы сравнительной и превосходной степени даются обычно в тех случаях, когда они образуются не на -ее и не на -ейший, и ставятся на своем алфавитном месте. При формах сравнит. степени в скобках указывается прилагательное и наречие, от которых оно образовано, 
например: ярче, сравн. ст. (от яркий, ярко); твёрже, сравн. ст. (от 
твёрдый, твёрдо); мельче, сравн. ст. (от мелкий, мелко).
§ 24. При отглагольных прилагательных на -ный ставится помета 
прил. в отличие от пишущихся с двумя н причастий, которые соответственно снабжаются пометой прич., например: глаженный, прич., 
глаженый, прил.; варенный, прич., варёный, прил.
§ 25. При совпадении полной формы причастия и образовавшегося из него прилагательного и при различии их кратких форм на это 
делается указание, например: воспитанный, кр. ф. прич. -ан, -ана, кр. 
ф. прил. -ан, -анна.
§ 26. При сложных именах прилагательных, слитное или раздельное 
написание которых различается в зависимости от того, является ли данное слово термином или свободным сочетанием, дается звездочка, указывающая, что слово в нетерминологическом значении пишется раздельно, 
например: свободнопадающий *, мелкоразмолотый *. В тех случаях, 
когда слитное и раздельное написания вызывают другие орфографические различия, слово приводится два раза, например: легко раненный, 
легкораненый, прил.; мелко рубленный, мелкорубленый, прил.

Имена числительные

§ 27. Имена числительные даются в именительном падеже с указанием формы родительного падежа, а также других косвенных падежей, если они могут вызывать затруднение в написании или содержат 
в себе какие-нибудь отличия по образованию или месту ударения, 
например: три, трёх, трём, тремя, о трёх; пять, пяти, пятью; пятьсот, 
пятисот, пятистам, пятью стами, о пятистах.
§ 28. При сложениях с числительными, где это возможно, в скобках приводится вариант с цифровым обозначением первой части, 
например: трёхсотлетие (300-летие), девятиэтажный (9-этажный), 
восьмидесятилетний (80-летний).

11

Доступ онлайн
400 ₽
В корзину