Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Rhema. Рема, 2019, № 2

научный журнал
Бесплатно
Основная коллекция
Артикул: 758508.0001.99
Rhema. Рема : научный журнал. - Москва : МПГУ, 2019. - № 2. - 135 с. - ISSN 2500-2953. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1460111 (дата обращения: 03.05.2024)
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
ISSN 2500-2953

Rhema. Рема

Подписной индекс журнала
по Объединенному каталогу
«Пресса России» – 85006
2019 / 2

© МПГУ,2019

Издается с 2002 г.

Выходит 4 раза в год

Журнал входит в Перечень ведущих 
рецензируемых научных журналов  
и изданий ВАК РФ:
Филологические науки
10.01.01 – Русская литература
10.01.08 – Теория литературы. Текстология
10.02.01 – Русский язык
10.02.19 – Теория языка
10.02.20 – Сравнительно-историческое 
типологическое и сопоставительное 
языкознание
10.02.21 – Прикладная и математическая 
лингвистика
Педагогические науки
13.00.02 – Теория и методика обучения  
и воспитания

Сайт: rhema-journal.com 
E-mail: rhema.pema@gmail.com

Учредитель 
и издатель:
Московский 
педагогический 
государственный 
университет

ПИ № ФС 77–67769 
от 17.11.2016 г. 

Адрес редакции: 
109240, Москва, 
ул. В. Радищевская, 
д. 16–18, комн. 223

УДК 8:372.8
ISSN 2500-2953

2.2019
Rhema. Рема

Подписной индекс журнала по Объединенному каталогу
«Пресса России» – 85006

©  МПГУ, 2019

The journal has been published  
since 2002

The journal is published 4 times a year

E-mail: rhema.pema@gmail.com

Information on journal can be  
accessed via: rhema-journal.com

THE FOUNDER 
AND PUBLISHER:  
Moscow Pedagogical 
State University

Mass media  
registration  
certificate  
ПИ № ФС 77-67769 
as of 17.11.2016

Editorial office: 
Moscow, Russia, 
Verhnyaya  
Radishchevskaya str., 
16–18, room 223, 
109240

ISSN 2500-2953

2.2019
Rhema. Рема

The journal is included in the list  
of the leading peer-reviewed scholarly 
journals the Higher Attestation  
Commission of The Ministry of Science 
and Higher Education of the Russian 
Federation recommended to PhD  
candidates and those working for their 
habilitation who wish to publish  
the results of their research.

Редакционная коллегия 
Главный редактор
Антон Владимирович Циммерлинг – доктор филологических наук; научный руководитель Института современных лингвистических исследований 
Московского педагогического государственного университета; профессор кафедры общего языкознания и русского языка Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина; профессор кафедры компьютерной лингвистики 
и формальных моделей языка Московского педагогического государственного 
университета; ведущий научный сотрудник сектора типологии Института языкознания РАН.

Заместитель главного редактора 
Екатерина Анатольевна Лютикова – доктор филологических наук, доцент; 
доцент кафедры теоретической и прикладной лингвистики филологического 
факультета МГУ имени М.В. Ломоносова; профессор кафедры компьютерной 
лингвистики и формальных моделей языка Московского педагогического государственного университета.

Ответственный секретарь
Павел Валерьевич Гращенков – доктор филологических наук; доцент кафедры теоретической и прикладной лингвистики филологического факультета 
МГУ имени М.В. Ломоносова; старший научный сотрудник отдела языков народов Азии и Африки Института востоковедения РАН.
Татьяна Михайловна Воителева – доктор педагогических наук, профессор; профессор кафедры методики преподавания русского языка и литературы 
Московского государственного областного университета.
Наталья Дмитриевна Гальскова – доктор педагогических наук, профессор; 
профессор кафедры лингводидактики Московского государственного областного университета.
Елена Валентиновна Гетманская – доктор педагогических наук; профессор 
кафедры методики преподавания литературы Института филологии Московского педагогического государственного университета.
Атле Грённ – профессор кафедры литературы, страноведения и европейских 
языков Университета Осло, Норвегия.
Сурен Тигранович Золян – доктор филологических наук, профессор; ведущий научный сотрудник отдела теоретической философии Института философии, социологии и права Национальной Академии наук Армении, г. Ереван, 
Армения; профессор Института гуманитарных наук Балтийского федерального 
университета имени Иммануила Канта, г. Калининград, Россия.
Илона Кишш – PhD (филология); главный редактор журнала «Русский квартал» Будапештского университета имени Лоранда Этвёша, Венгрия; профессор 
кафедры всемирной литературы Института филологии Московского педагогического государственного университета; старший научный сотрудник Института перспективных исследований Московского педагогического государственного университета. 
Алексей Александрович Коренев  – кандидат педагогических наук, старший преподаватель кафедры теории преподавания иностранных языков факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова.

Павел Лавринец – доктор гуманитарных наук, доцент; заведующий ка- 
федрой русской филологии Вильнюсского университета, Литва. 

Анатолий Симонович Либерман – доктор филологических наук; профессор кафедры немецкого, нидерландского и скандинавских языков Университета 
Миннесоты, г. Миннеаполис, США. 

Сильвия Лураги – профессор факультета гуманитарных наук, Университет 
Павии, Италия.

Михаил Николаевич Михайлов – PhD (филология); профессор переводоведения (русский и финский языки) Института языков, перевода и литературы 
Университета Тампере, Финляндия.

Игорь Алексеевич Пильщиков – доктор филологических наук; ведущий 
научный сотрудник Института мировой культуры МГУ имени М.В. Ломоносова; главный редактор Фундаментальной электронной библиотеки «Русская 
литература и фольклор», г. Москва, Россия.

Нерея Мадарьяга Писано – PhD (филология); доцент кафедры классических 
языков (секция славянской филологии) Университета Страны Басков, г. Витория, Испания.

Владимир Александрович Плунгян – доктор филологических наук, профессор, академик РАН; заместитель директора Института русского языка  
им. В.В. Виноградова РАН; заведующий сектором типологии Института языкознания РАН; профессор кафедры теоретической и прикладной лингвистики 
МГУ имени М.В. Ломоносова.

Велка Александрова Попова – кандидат филологических наук; доцент 
кафедры болгарского языка, сотрудник лаборатории прикладной лингвистики факультета гуманитарных наук Шуменского университета имени Епископа 
Константина Преславского, Болгария.

Наталья Вадимовна Сердобольская – кандидат филологических наук; доцент 
Учебно-научного центра лингвистической типологии Института лингвистики Российского государственного гуманитарного университета; заведующая лабораторией лингвистической типологии Института современных лингвистических исследований Московского педагогического государственного университета.

Андрей Стоянович – доктор филологических наук, профессор; заведующий 
кафедрой иностранных языков Белградского университета, Сербия.

Младен Ухлик – доктор филологических наук, профессор; заведующий 
кафедрой русского языка Отделения славянских языков философского факультета Университета Любляны, Словения.

Александр Иосифович Федута – доктор филологических наук; редактор 
биографического альманаха «Асоба і час» («Личность и время»), г. Минск, 
Республика Беларусь.

Любовь Георгиевна Чапаева – доктор филологических наук; профессор 
кафедры общего и прикладного языкознания Московского педагогического 
государственного университета.

Editorial Board

Editor-in-Chief
Anton V. Zimmerling – Dr. Phil. Hab.; head of the Institute for Modern Linguistic Research, Moscow Pedagogical State University; principal research fellow  
at the Institute of Linguistics, Russian Academy of Sciences; professor at the Department of General Linguistics and Russian Language, Pushkin State Russian Language; professor at the Department of Computational Linguistics and Formal Models  
of Language, Moscow Pedagogical State University.

Deputy chief editor
Ekaterina A. Lyutikova – Dr. Phil. Hab.; associate professor at the Department  
of Theoretical and Applied Linguistics, Lomonosov Moscow State University; 
professor at the Department of Computational Linguistics and Formal Models  
of Language, Moscow Pedagogical State University.

Executive secretary
Pavel V. Grashchenkov – Dr. Phil. Hab.; associate professor at the Department  
of Theoretical and Applied Linguistics, Faculty of Philology, Lomonosov Moscow 
State University; research fellow at the Institute of Oriental Studies, Russian Academy  
of Sciences.

Lyubov G. Chapaeva – Dr. Phil. Hab.; professor at the Department of General 
and Applied Linguistics, Institute of Philology and Foreign languages, Moscow Peda- 
gogical State University.

Aleksandr Feduta – Dr. Phil. Hab.; editor-in-chief of the biographical almanac 
«Personality and Time», Minsk, Belarus.

Natalia D. Galskova – Dr. Ped. Hab.; рrofessor at the Department of Linguodidactics, Moscow Region State University.

Elena V. Getmanskaya – Dr. Ped. Hab.; professor at the Department of Methods 
of Teaching Literature, Moscow Pedagogical State University.

Atle Grønn – Dr. Phil. Hab.; professor at ILOS – Department of Literature, Area 
Studies and European Languages, University of Oslo, Norway. 

Ilona Kiss – PhD in Philology; chief editor of the Russian Quarter journal  
of Budapest Eötvös Loránd University; professor at the Department of the Worlds’ Li- 
teratures, Moscow Pedagogical State University, senior fellow at the Russian Institute  
for Advanced Studies, Moscow Pedagogical State University.

Alexey A. Korenev – PhD in Pedagogy; senior lecturer at the Department  
of Foreign Language Teaching Theory, Faculty of Foreign Languages and Area 
Studies, Lomonosov Moscow State University.

Pavel Lavrinec – PhD in Philology; associate professor, head of the Department 
of Russian Philology, Vilnius University, Lithuania.

Anatoly Liberman – Dr. Phil. Hab.; professor at the Department of German, 
Dutch and Scandinavian, University of Minnesota, USA.

Silvia Luraghi – PhD in Philology; associate professor at the Department  
of Humanities, Section of General and Applied Linguistics, University of Pavia, Italy.

Mikhail Mikhailov – PhD in Philology; professor at the School of Language, 
Translation and Literary Studies, University of Tampere, Finland.

Igor A. Pilshikov – Dr. Phil. Hab.; senior research fellow at the Institute  
of the World Culture, Lomonosov Moscow State University; editor-in-chief  
of the Fundamental digital library «Russian literature and folklore».

Nerea Madariaga Pisano – PhD in Philology; associate professor at the De- 
partment of Classical Studies (Section of Slavic Philology), University of the Basque 
Country, Vitoria, Spain.

Vladimir A. Plungian – Dr. Phil. Hab., full member of the Russian Academy  
of Sciences; deputy director of the Vinogradov Institute of Russian Language, Russian 
Academy of Sciences; head of the Sector of Typology, Institute of linguistics, Russian 
Academy of Sciences; professor at the Department of Theoretical and Applied 
Linguistics, Lomonosov Moscow State University.

Velka A. Popova – PhD in Philology; associate professor at the Department 
of Bulgarian, research fellow at the Laboratory of Applied Linguistics, Faculty  
of Humanities, the Constantin of Preslav Bishop Shumen University, Bulgaria.

Natalia V. Serdobolskaya – PhD in Philology; associate professor at the Training 
and Research Center for Linguistic Typology, Institute of Linguistics, Russian State 
University for the Humanities; head of the Laboratory of Linguistic Typology, 
Institute for Modern Linguistic Research, Moscow Pedagogical State University.

Andrej Stojanović – Dr. Phil. Hab., full professor; head of the Department  
of Foreign Languages, University of Belgrade, Serbia.

Mladen Uhlik – Dr. Phil. Hab., professor; head of the Department of Russian, 
Institute of Slavic Languages, Faculty of Philosophy, University of Ljubljana, 
Slovenia.

Tatiana M. Voiteleva – Dr. Ped. Hab., professor at the Department of the Methods 
of Teaching Russian Language and Literature, Moscow Region State University.

Suren T. Zolyan – Dr. Phil. Hab., professor; leading research fellow at the De- 
partment of Theoretical Philosophy, Institute of Philosophy, Sociology and Law 
Studies, National Academy of Sciences, Yerevan, Armenia; professor at the Institute 
for the Humanities, Immanuel Kant Baltic Federal University, Kaliningrad, Russia.

Содержание

Rhema. Рема. 2019. № 2

ФИЛОЛОГИЯ. ТЕКСТОЛОГИЯ

А.В. Кузнецов
О взглядах А.Н. и Б.Н. Стругацких на воспитание:  
мотив побега детей в творчестве 1960-х годов  . . . . . . . . . . . . . .9

В.П. Трыков
Лев Николаевич Толстой в книге  
Эжена-Мельхиора де Вогюэ  
«Русский роман» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

ЛИНГВИСТИКА

К.А. Керер
Диагностирующая стратегия  
отечественного и американского дискурса  
телевизионной медицинской драмы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Д.С. Мухортов, Е.А. Жовнер
Коммуникативные стратегии  
«Бык» и «Медведь» в риторике  
кандидатов в президенты США   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 48

Н.Ю. Пахмутова 
Дифференцированное маркирование объекта  
в иберо-романских языках: объяснительные модели  
в отечественной и зарубежной  
учебно-методической литературе   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 61

Я.Г. Тестелец
Язык для книги рекордов Гиннесса:  
пятнадцать (или больше?)  
рефлексивных местоимений  
в хваршинском языке  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

О.Д. Черепанова
Лингвистическое обеспечение  
фонетических тренажеров:  
предсказание произносительных ошибок  
и создание упражнений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

МЕТОДИКА

Т.А. Ершова 
Модель развития  
профессионально-коммуникативных умений  
письменной обратной связи  
преподавателей иностранных языков  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  118

Соntents

PHILOLOGY AND TEXTOLOGY

A. Kuznetsov
The views of Arkady and Boris Strugatsky  
on the education of the generations:  
The motive of the escape of children in the novels of 1960-ies  . . . . . . .9

V. Trykov
Lev Nikolaevich Tolstoy in the book  
“Russian novel” by E.-M. de Vogüé  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

LINGUISTICS

K. Kerer
Diagnostic strategy of Russian and American 
television medical drama discourse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

D. Mukhortov, E. Zhovner
The Bull and Bear Communicative Strategies  
in the US presidential campaign rhetoric . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

N. Pakhmutova
Differential object marking  
in Ibero-Romance languages:  
Explanatory models in domestic  
and Russian educational literature  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 61

Ya.G. Testelets
A Language for Guinness World Records:  
Fifteen (or More?) Reflexive Pronouns  
in Khwarshi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

O. Cherepanova
Linguistic support of CAPT-systems:  
Prediction of pronunciation errors  
and creation of exercises  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  100

TEACHING THEORY

T. Ershova
A model of developing language teachers’  
professional communicative skills  
of providing written teacher feedback  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  118

Rhema. Рема. 2019. № 2

Rhema. Рема. 2019. № 2

Филология.  
Текстология

DOI: 10.31862/2500-2953-2019-2-9-18

А.В. Кузнецов

Московский педагогический государственный университет, 
119991 г. Москва, Российская Федерация

О взглядах А.Н. и Б.Н. Стругацких 
на воспитание: мотив побега детей 
в творчестве 1960-х годов

Взгляды братьев Стругацких на воспитание молодежи и сюжетные особенности их произведений 1960-х гг. (прежде всего мотив побега) сопоставляются 
в статье с изменениями в советской системе образования во время правления 
Н.С. Хрущева. Результатом является утверждение о влиянии образовательно- 
воспитательной политики СССР на творчество Стругацких.
Ключевые слова: Стругацкие, школа-интернат, мотив бегства, Хрущев, «оттепель», система воспитания, научная фантастика.

ССЫЛКА НА СТАТЬЮ: Кузнецов А.В. О взглядах А.Н. и Б.Н. Стругацких на воспитание: мотив побега детей в творчестве 1960-х годов // Рема. Rhema. 2019. № 2. 
С. 9–18. DOI: 10.31862/2500-2953-2019-2-9-18.

Rhema. Рема. 2019. № 2

10

Филология. Текстология

ISSN 2500-2953

DOI: 10.31862/2500-2953-2019-2-9-18

A. Kuznetsov

Moscow Pedagogical State University, 
Moscow, 119991, Russian Federation

The views of Arkady and Boris Strugatsky  
on the education of the generations:  
The motive of the escape of children 
in the novels of 1960-ies

The article focuses on the correlations between the changes in the Soviet 
education system under Khrushchev’s rule, the brothers Strugatsky’s pedagogical 
views, and some aspects of the plot-construction in their novels of the 1960s. 
Arguments are cited in favor of the influence of the USSR’s education policy 
on the Strugatskys and the gradual development of the escape motif in their work.
Key words: Strugatsky, boarding school, escape, Khrushchev, “Thaw”, upbringing 
system, science-fiction.

CITATION: Kuznetsov A. The views of Arkady and Boris Strugatsky on the education 
of the generations: The motive of the escape of children in the novels of 1960-ies. 
Rhema. 2019. № 2. Pp. 9–18. DOI: 10.31862/2500-2953-2019-2-9-18.

Воспитание будущего поколения – одна из характерных тем в творчестве А.Н. и Б.Н. Стругацких, их интерес к педагогике совпадает 
с повесткой дня во внутренней политике СССР. При Н.С. Хрущеве 
были начаты две реформы школьного образования. В рамках первой, 
1954–1956 гг., было развернуто создание системы школ-интернатов 
[Майофис, 2016]. Реформа 1958 г. привела к созданию школ для «одаренных» детей [Сафронов, 2015, с. 205–209]. Вероятно, учебное заведение такого типа посещали писатели в Новосибирске, и учащиеся физико-математической школы стали прототипами детей в романе «Гадкие 
лебеди» (1967) [Неизвестные Стругацкие, 2007, с. 591–592; Стругацкие, 2013, с. 463].
Педагогическое содержание обеих реформ было выведено из идеи 
о возможности реального воспитания идеальных людей будущего – 
коммунистов, недаром педагогика В.А. Сухомлинского получает все 

Филология. Текстология

11

Rhema. Рема. 2019. № 2

большую поддержку в этот период. Образовательно-воспитательная 
модель, ставшая целью реформ, была известна в русской литературе 
с начала XX в.: в романе «Красная звезда» (1908) А.А. Богданов, собеседник и оппонент В.И. Ленина и М. Горького по каприйским встречам, 
изобразил Дом детей на Марсе, где построено коммунистическое общество, при этом подчеркнул в детях Марса, переживающих в своем взрослении стадии развития общества, прорастание атавистических наклонностей к эгоизму и жестокости.
Объектом нашего исследования является настойчиво повторяемый 
Стругацкими сюжетный мотив – стремление детей уйти из социальных 
институтов, которые создали взрослые для их воспитания. Обобщенно 
эти институты представлены в их романах как школа-интернат.
Проблемы среднего образования были настолько важны в то время, 
что о необходимости появления школ-интернатов было заявлено 
Н.С. Хрущевым на ХХ съезде КПСС [Резолюции XX съезда…, 1956, 
с. 86–87], внимание к нововведению уделялось не только на страницах 
специализированных журналов, но и, например, в популярной газете 
«Комсомольская правда». Более того, с 1961 г. начался выпуск журнала 
«Школа-интернат».
Школы «закрытого» типа создавались государством для прививания детям любви к общественному труду [Майофис, 2016]. Данные 
институции рассматривались как места зарождения коммунистического 
общества [Там же]. Характерно, что взращивание строителя коммунизма не доверялось семье, ответственность ложилась на профессиональных педагогов, да и учеников для школ-интернатов подбирали из сирот 
и детей, добровольно переданных родителями.
В связи с реформами менялась и семантика слова «интернат». 
До революции оно означало «общежитие для воспитанников при учебном заведении» [Ефремов, 1911, с. 170], «общежитие для воспитанников к.-н. учебного заведения, в котором они пользуются полным 
содержанием» [Попов, 1911, с 153]. В словаре 1939 г. уже есть второй 
смысл: «закрытое учебное заведение, в к-ром учащиеся и обучаются 
и живут, находясь под постоянным надзором воспитателей» [Петров, 
1939, с. 217]. Слово «надзор», возможно, применено потому, что прежде 
всего закрытые заведения создавались для «трудных» детей [Гальмарини, 2015, с. 123–124]. Постепенно оно сменяется более мягким «наблюдение» [Лехин, Петров, 1947, с. 145], а в 1960-е гг. второе определение 
сократилось до «учебного заведения, в котором учащиеся и обучаются, 
и живут» [Локшина, 1966, с. 125], поскольку с 1956 г. смысл слова расширяется и охватывает не только специализированные учреждения для 
детей с девиациями, но и обычных.