Ася: книга для чтения с заданиями
Книга для чтения с заданиями А2
Покупка
Тематика:
Русский язык как иностранный
Издательство:
Русский язык. Курсы
Автор:
Тургенев Иван Сергеевич
Адапт. текста, комм.:
Еремина Н. А.
Год издания: 2019
Кол-во страниц: 56
Дополнительно
Вид издания:
Учебное пособие
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-88337-386-1
Артикул: 632833.02.99
Доступ онлайн
В корзину
В книге представлена повесть «Ася» известного русского писателя XIX века И.С. Тургенева. Это история одной встречи молодого человека с девушкой, которую он полюбил, но не решился жениться на ней. Всю жизнь он потом вспоминал об этой встрече...
Текст повести адаптирован (А2), сопровождается комментарием, заданиями на понимание прочитанного и на развитие речи. В книге приводятся наиболее интересные факты из жизни И. С. Тургенева.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 45.03.01: Филология
- 45.03.02: Лингвистика
- 45.03.99: Литературные произведения
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов.
Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в
ридер.
К Л А С С ! н о е ч т е н и е И.С. Тургенев АСЯ Книга для чтения с заданиями для изучающих русский язык как иностранный Третье издание, исправленное А2 МОСКВА 2019
УДК 811.161.1 ББК 81.2 Рус-96 Т87 Адаптация текста, комментарий: Еремина Н.А. Задания: Старовойтова И.А. В оформлении обложки использован рисунок Т.А. Ляхович Тургенев, И.С. Т87 Ася: Книга для чтения с заданиями / И.С. Тургенев. — 3-е изд., испр. — М.: Русский язык. Курсы, 2019. — 56 с. (Серия «КЛАСС!ное чтение») ISBN 978-5-88337-386-1 В книге представлена повесть «Ася» известного русского писателя ХIХ века И.С. Тургенева. Это история одной встречи молодого человека с девушкой, которую он полюбил, но не решился жениться на ней. Всю жизнь он потом вспоминал об этой встрече… Текст повести адаптирован (А2), сопровождается комментарием, заданиями на понимание прочитанного и на развитие речи. В книге приводятся наиболее интересные факты из жизни И.С. Тургенева. ISBN 978-5-88337-386-1 © Издательство «Русский язык». Курсы, адаптация текста, комментарий, задания, оформление, 2015 УДК 811.161.1 ББК 81.2 Рус-96
Содержание Предисловие. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Тургенев Иван Сергеевич . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ася . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Комментарий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Задания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Предисловие Эта книга включена в серию «КЛАСС!ное чтение». В серию вошли произведения русских классиков, а также известных современных писателей. Тексты произведений адаптированы с расчётом на разные уровни обучения РКИ (А1, А2, В1, В2, С1). В данном издании представлена повесть «Ася» известного русского писателя XIХ века И.С. Тургенева. Это история одной встречи молодого человека с девушкой, которую он полюбил, но не решился жениться на ней. Всю жизнь он потом вспоминал об этой встрече… В книге приводятся наиболее интересные факты из жизни И.С. Тургенева. Текст повести адаптирован (А2). Перед текстом помещён список слов, значение которых можно проверить в словаре (если они вам незнакомы). После произведения дан комментарий (в тексте обозначен *), а также предлагаются вопросы и тестовые задания на понимание прочитанного, на развитие речи и задания, помогающие повторить грамматические формы, актуальные для данного уровня обучения. Издание адресовано иностранцам, изучающим русский язык и интересующимся русской литературой, а также детям соотечественников, проживающим за рубежом, детям-билингвам, учащимся национальных школ. Эта книга будет полезна всем, кто хочет совершенствовать свой русский язык.
Тургенев Иван Сергеевич (1818–1883) Иван Сергеевич Тургенев родился в городе Орёл* в дворянской* семье. Детство Тургенева прошло в имении* семьи. В 1827 году родители переехали в Москву и отдали будущего писателя в пансион*, где он проучился около двух с половиной лет. Дальнейшее образование он продолжал под руководством частных учителей. С детства он знал французский, немецкий, английский языки. Осенью 1833 года он поступил в Московский университет, а в следующем году перевёлся в Петербургский университет на историко-филологический факультет. В Петербурге Тургенев начинает много писать, сочиняет стихи. Там он знакомится с известными литераторами и встречает А.С. Пушкина. В 1838–1840 годы он учился в Берлинском университете, занимался философией, древними языками, историей. За это время поездил по Германии, был в Голландии и Франции, несколько месяцев жил в Италии. Иван Сергеевич приехал на родину в 1841 году и стал жить в Москве. Здесь он посещал литературные кружки. Вернувшись в 1842 году в Санкт-Петербург, Тургенев поступил на службу чиновником в Министерство внутренних дел, где проработал до 1844 года. В 1847 году Тургенев надолго уехал за границу. Три года прожил он в Германии, потом в Париже. Затем писатель вернулся в Россию. В качестве автора и критика сотрудничал в журнале «Современник» — центре русской литературной жизни.
С 1863 года писатель живёт в Германии, в БаденБадене. В эти годы Тургенев работает над своими произведениями, а также занимается переводами. Он переводит произведения русских писателей на другие языки, помогая таким образом стать этим авторам известными на Западе. Он также переводит зарубежных писателей, знакомя русского читателя с лучшими произведениями западных авторов. В 1870 году Тургенев переезжает во Францию и остаётся в этой стране до конца своей жизни. Зимой он жил в Париже, а летние месяцы проводил за городом, недалеко от Парижа, в Буживале. Но каждую весну он ненадолго приезжал в Россию. В 1870-е годы Иван Сергеевич стал одним из крупнейших писателей-реалистов. В 1878 году И.С. Тургенев был избран вице-президентом Международного литературного конгресса в Париже. В 1879 году Оксфордский университет присвоил писателю степень доктора. В 1879 году он приехал в Россию, где его очень хорошо принимали на литературных вечерах и торжественных обедах, приглашали остаться на родине. В 1880 году он стал членом-корреспондентом Петербургской Академии наук. Тургенев собирался вернуться на родину, но тяжёлая болезнь помешала этому. В 1883 году он умер в Буживале. По желанию писателя тело его перевезли в Россию и похоронили в Петербурге. За свою творческую жизнь Тургенев написал несколько романов («Отцы и дети», «Рудин»), много рассказов («Муму», «Встреча»), повестей («Первая любовь», «Ася»), пьес и стихотворений. Тургенев оказал существенное влияние на развитие русской и мировой литературы.
Если эти слова (в тексте они выделены) вам незнакомы, посмотрите их значение в словаре. Алый Ба=шня бесе=да бесе=дка благовоспи=танный благоро=дный бле=дный броди=ть Ветвь взволно=ванный виногра=дник воро=та вы=веска Го=рдый Доли=на дорожи=ть доса=довать до=сыта дре=вний дрожа=ть дуб Жечь жи=вопись Завеща=ть запина=ться затрудне=ние зева=ть зри=тель Испа=чкать исче=знуть Кали=тка капри=зный карто=н клочо=к кля=сться крапи=ва кры=лья Легкомы=сленный ли=па Ме=льком Навести=ть намекну=ть нату=ра небре=жный ненави=деть несправедли=вый Объя=тие огра=да опасе=ние открове=нный Перево=зчик печа=льно пир подозре=ние посеща=ть постепе=нно потака=ть похи=тить предрассу=док презира=ть
преобрази=ться препя=тствовать привы=кнуть прикоснове=ние прини=кнуть принуждённо притворя=ться прищу=рить прозра=чность происхожде=ние Разва=лина разлу=ка расста=ться рыда=ть Све=рстник свеча= симпа=тия сирота= сия=ть скамья= скро=мный смути=ться снисходи=тельный со=весть сознава=ть солове=й сомнева=ться справедли=вость стан стра=стный стремле=ние стыди=ться сумасше=дший Терпе=ние толпа= торже=ственный тотча=с тропи=нка тща=тельно Убежда=ть уверя=ть уговори=ть уедине=ние у=жас упрека=ть усе=рдно усту=п Хамелео=н холст Цель Шали=ть шаль Этю=д
Ася I Мне бы=ло тогда= лет два=дцать пять, — на=чал Н.Н., — давно= э=то бы=ло. Я уе=хал за грани=цу, я хоте=л посмотре=ть на мир. Я был здоро=в, мо=лод, ве=сел, де=ньги у меня= бы=ли — я де=лал, что хоте=л. Я путеше=ствовал без це=ли, без пла=на; остана=вливался везде=, где мне нра=вилось, и уезжа=л, как то=лько чу=вствовал жела=ние ви=деть но=вые ли=ца — и=менно ли=ца. Меня= интересова=ли то=лько лю=ди; я ненави=дел па=мятники. Ита=к, лет два=дцать наза=д я жил в неме=цком небольшо=м городке= З., на ле=вом берегу= Ре=йна. Городо=к э=тот мне понра=вился свои=ми дре=вними сте=нами и ба=шнями, ста=рыми ли=пами, мосто=м над ре=чкой, кото=рая впада=ла в Рейн, — а гла=вное, свои=м хоро=шим вино=м. По его= у=зким у=лицам гуля=ли ве=чером о=чень хоро=шенькие не=мки и, встре=тясь с иностра=нцем, они= говори=ли прия=тным го=лосом: «Guten Abend!*» Городо=к З. нахо=дится недалеко= от Ре=йна. Я ча=сто ходи=л смотре=ть на э=ту ре=ку и до=лгие часы= сиде=л на ка=менной скамье= под одино=ким огро=мным де=ревом. Ма=ленькая ста=туя мадо=нны* с почти= де=тским лицо=м и кра=сным се=рдцем на груди= печа=льно смотре=ла из его= ветве=й. На друго=м берегу= находи=лся городо=к Л., он был немно=го побо=льше го=рода З. Одна=жды ве=чером сиде=л я на свое=й люби=мой скамье= и гляде=л то на ре=ку, то на не=бо, то на виногра=дники. Вдруг я услы=шал зву=ки му=зыки. В го=роде Л. игра=ли вальс.
— Что э=то? — спроси=л я у старика=, кото=рый подошёл ко мне. — Это, — отве=тил он, — студе=нты прие=хали из Б. на ко=ммерш. «А посмотрю= я на э=тот ко=ммерш, — поду=мал я, — к тому= же я в Л. не быва=л». Я нашёл перево=зчика и отпра=вился на другу=ю сто=рону реки=. II Мо=жет быть, не ка=ждый зна=ет, что тако=е ко=ммерш. Это тако=й торже=ственный пир, на кото=ром собира=ются студе=нты одно=й земли=*. Почти= все уча=стники в ко=ммерше но=сят стари=нный костю=м неме=цких студе=нтов: венге=рки*, больши=е сапоги= и ма=ленькие ша=почки. Собира=ются студе=нты обы=чно к обе=ду и пиру=ют до утра=, пьют, пою=т пе=сни, ку=рят; иногда= они= приглаша=ют орке=стр. Тако=й то=чно ко=ммерш происходи=л в го=роде Л. пе=ред небольшо=й гости=ницей под вы=веской Со=лнца в саду=, выходи=вшем на у=лицу. Студе=нты сиде=ли за стола=ми под ли=пами, в стороне=, в бесе=дке сиде=ли музыка=нты и хорошо= игра=ли. На у=лице, пе=ред са=дом, собрало=сь мно=го наро=да: гра=ждане городка= Л. хоте=ли посмотре=ть на госте=й. Я то=же стоя=л в толпе= зри=телей. Я ве=село смотре=л на ли=ца студе=нтов; их объя=тия, взгля=ды, смех без причи=ны — лу=чший смех на све=те. «Мо=жет я пойду= к ним?» — спра=шивал я себя=… — Ася, мо=жет, пойдём? — вдруг спроси=л сза=ди меня= мужско=й го=лос по-ру=сски. — Подождём ещё, — отвеча=л друго=й, же=нский го=лос на том же языке=. Я бы=стро оберну=лся… Взгляд мой упа=л на краси=вого молодо=го челове=ка в фура=жке* и широ=кой ку=ртке; он
держа=л по=д руку де=вушку невысо=кого ро=ста, в шля=пе, кото=рая закрыва=ла всю ве=рхнюю часть её лица=. — Вы ру=сские? — спроси=л я. Молодо=й челове=к улыбну=лся и сказа=л: — Да, ру=сские. — Я ника=к не ду=мал… здесь, — на=чал я. — И мы не ду=мали. Разреши=те предста=виться: меня= зову=т Га=гиным, а вот э=то моя=… — он замолча=л на мгнове=ние, — моя= сестра=. А как ва=ше и=мя? Я назва=л себя=, и мы на=чали разгова=ривать. Я узна=л, что Га=гин путеше=ствует, так же как я, для своего= удово=льствия и неде=лю тому= наза=д прие=хал в городо=к Л. Пра=вду сказа=ть, я не люби=л знако=миться с ру=сскими за грани=цей. Но Га=гин мне понра=вился сра=зу. Есть на све=те таки=е счастли=вые ли=ца: гляде=ть на них прия=тно. У Га=гина бы=ло и=менно тако=е лицо=, ми=лое, ла=сковое, с больши=ми глаза=ми и мя=гкими волоса=ми. Говори=л он так, что, да=же не ви=дя его= лица=, вы то=лько по зву=ку его= го=лоса чу=вствовали, что он улыба=ется. Де=вушка, кото=рую он назва=л свое=й сестро=ю, с пе=рвого взгля=да показа=лась мне о=чень ми=лой. Бы=ло что=-то своё, осо=бенное, в её кру=глом лице=, с небольши=м то=нким но=сом, почти= де=тскими щека=ми и чёрными глаза=ми. Она= не была= похо=жа на своего= бра=та. — Хоти=те вы зайти= к нам? — сказа=л мне Га=гин, — ка=жется, доста=точно мы уже= до=лго смотре=ли на не=мцев. Как ты ду=маешь, Ася, пойдём домо=й? Де=вушка утверди=тельно кивну=ла голово=й. — Мы живём за= городом, — продолжа=л Га=гин, — в виногра=днике, в ма=леньком до=мике, высоко=. У нас хорошо=, посмо=трите. Хозя=йка обеща=ла пригото=вить нам ки=слого молока=. Ско=ро бу=дет темно=, и вам лу=чше бу=дет переезжа=ть Рейн, пока= луна= све=тит.
Доступ онлайн
В корзину