Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Методические рекомендации по обучению языку специальности в системе преподавания русского языка как иностранного

Покупка
Основная коллекция
Артикул: 756926.01.99
Учебно-методическое пособие адресовано преподавателям русского языка как иностранного, методистам, работающим на подготовительных отделениях для иностранных граждан российских вузов. Пособие содержит примерные программы модулей по филологической, технической, музыкальной и экономической направленности. Содержание программ сопровождается тематическим планом проведения практических занятий, самостоятельной работы обучающихся, заданиями различной степени сложности, примерами адаптированных текстов.
Бирюкова, Е. А. Методические рекомендации по обучению языку специальности в системе преподавания русского языка как иностранного : учебно-методическое пособие / Е. А. Бирюкова, Т. В. Подколзина, А. К. Новикова. - Москва : МПГУ, 2017. - 56 с. - ISBN 978-5-4263-0529-8. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1316726 (дата обращения: 19.05.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
«Московский педагогический государственный университет»



            Е. А. Бирюкова, Т. В. Подколзина, А. К. Новикова


МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОБУЧЕНИЮ ЯЗЫКУ СПЕЦИАЛЬНОСТИ В СИСТЕМЕ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО

        Учебно-методическое пособие










МПГУ
Москва • 2017

        УДК 378(075.8)
        ББК 81-96я73
              М545





Рецензенты:
Кочергина Ирина Анатольевна, кандидат педагогических наук, доцент кафедры русского языка № 4 факультета русского языка и общеобразовательных дисциплин РУДН
                Цыренова Марина Цыбиковна, кандидат филологических наук, доцент, заведующий кафедрой контрастивной лингвистики института иностранных языков МПГУ














        М545     Методические рекомендации по обучению языку специаль              ности в системе преподавания русского языка как иностранного : Учебно-методическое пособие / Е. А. Бирюкова, Т. В. Подкол-зина, А. К. Новикова. - Москва : МИГ’У, 2017. - 56 с.
        ISBN 978-5-4263-0529-8
                 Учебно-методическое пособие адресовано преподавателям русского языка как иностранного, методистам, работающим на подготовительных отделениях для иностранных граждан российских вузов. Пособие содержит примерные программы модулей по филологической, технической, музыкальной и экономической направленности. Содержание программ сопровождается тематическим планом проведения практических занятий, самостоятельной работы обучающихся, заданиями различной степени сложности, примерами адаптированных текстов.


ISBN 978-5-4263-0529-8

                                                                        УДК 378(075.8)
                                                                        ББК 81-96я73
                            © МПГУ, 2017
                            © Бирюкова Е. А.,
                                                                Подколзина Т. В., Новикова А. К., текст, 2017

СОДЕРЖАНИЕ





        Предисловие ...............................................5
        Специфика обучения языку специальности на начальном этапе преподавания русского языка как иностранного ..............7
           Приложение 1
           Примерная рабочая программа модуля «Введение в языкознание» (уровень В1) ..........................................17
           Приложение 2
           Примерная рабочая программа модуля «Технический» (уровень ТРКИ 1) ......................................22
           Приложение 3
           Примерная рабочая программа модуля для поступающих
           на направление подготовки 53.03.02
           «Музыкально-инструментальное искусство» (уровень ТРКИ 1) . . . 33
           Приложение 4
           Примерная рабочая программа модуля для поступающих
           на направление подготовки 38.03.01 «Экономика» (уровень ТРКИ 1) ......................................46

          Авторами примерных рабочих учебных программ модулей являются преподаватели кафедры русского языка как иностранного факультета русского языка и межкультурной коммуникации для иностранных граждан ФГБОУ ВО МПГУ:
          1.   Примерная рабочая программа модуля «Введение в языкознание» (уровень В1). Авторы: Абраменко Ольга Валерьевна, старший преподаватель; Новикова Анна Константиновна, кандидат педагогических наук, доцент.
          2.   Примерная рабочая программа модуля «Технический» (уровень ТРКИ 1). Авторы: Визгина-Толлис Екатерина Викторовна, кандидат филологических наук, доцент; Золотухин Денис Сергеевич, ассистент, Кириенко Варвара Андреевна, ассистент; Смирнова Людмила Андреевна, ассистент.
          3.   Примерная рабочая программа модуля для поступающих на направление подготовки 53.03.02 «Музыкально-инструментальное искусство» (уровень ТРКИ 1). Автор Филатова Ирина Валерьевна, доцент.
          4.   Примерная рабочая программа модуля для поступающих на направление подготовки 38.03.01 «Экономика» (уровень ТРКИ 1). Авторы: Бирюкова Елена Александровна, кандидат филологических наук, доцент; Ляско Марианна Викторовна, доцент; Под-колзина Тамара Витальевна, кандидат филологических наук, доцент.

ПРЕДИСЛОВИЕ
         Подготовительный факультет для иностранных граждан МПГУ осуществляет подготовку иностранных граждан в соответствии с Приказом Министерства образования и науки Российской Федерации (Минобрнауки России) от 3 октября 2014 г. № 1304 г. Москвы «Об утверждении требований к освоению дополнительных общеобразовательных программ, обеспечивающих подготовку иностранных граждан и лиц без гражданства к освоению профессиональных образовательных программ на русском языке».
         Подготовительный факультет охватывает начальный этап вузовского обучения продолжительностью до одного года и имеет своей целью подготовить учащихся к дальнейшему обучению в вузе по профилю избранной специальности. В рамках подготовительного факультета студенты овладевают основами языка в объеме, достаточном для продолжения обучения на русском языке, причем начиная со второго семестра обучение носит профессионально ориентированный характер; студенты знакомятся с историей и культурой страны изучаемого языка как в рамках занятий по практике языка (лингвострановедческий и социокультурный аспекты занятий), так и на лекциях по общеобразовательным дисциплинам.
         Для подготовительного профиля обучения характерны: значительная концентрация учебных часов (до 36 часов в неделю), интенсивный характер обучения (предусматривается использование активных методов обучения и технических средств, в том числе самостоятельная работа в лингафонном кабинете и компьютерном классе), аспектнокомплексный подход к занятиям (выделяются занятия по фонетике, лексике, грамматике, развитию речи), коммуникативная направленность обучения в целом (с первых занятий обеспечивается возможность пользоваться языком как средством общения), организация занятий на материале тщательно отобранных минимумов, которые группируются тематически в рамках бытовой, социокультурной и учебно-профессиональной сфер общения. Большое значение придается

5

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОБУЧЕНИЮ ЯЗЫКУ СПЕЦИАЛЬНОСТИ
В СИСТЕМЕ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО

         комплектованию учебных групп, при котором принимаются во внимание: а) будущая специальность студентов; б) уровень общеобразовательной подготовки (определяется по результатам предварительного тестирования, в котором могут принимать участие также преподаватели профилирующих кафедр); по результатам тестирования формируются учебные группы; в) родной язык студентов (язык-посредник), который по возможности должен быть общим для учащихся одной группы. Это позволяет строить обучение с учетом общих для студентов трудностей усвоения языка и особенностей национального менталитета. Целесообразной наполняемостью групп, обеспечивающей интенсивное прохождение учебного материала и необходимую индивидуализацию обучения, считается 6-8 человек. Уровень владения языком в конце подготовительного обучения определяется по результатам тестирования, проводимого в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта по русскому языку для базового и 1-го сертификационного уровня.

СПЕЦИФИКА ОБУЧЕНИЯ ЯЗЫКУ СПЕЦИАЛЬНОСТИ НА НАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО

        Обучение иностранных студентов языку будущей специальности играет огромную роль. Сформированные у иностранных студентов лексические и грамматические навыки и умения в условиях обучения на технических и гуманитарных факультетах помогут им преодолевать трудности, связанные с интенсивностью и профессиональной направленностью образовательного процесса. Однако у преподавателя русского языка как иностранного на подготовительном факультете есть определенные сложности в процессе обучения студентов языку будущей специальности. Во-первых, учащиеся не всегда сразу определяются в направлении обучения, поэтому затрудняются при выборе модуля. Такие учащиеся, даже записавшись в определенную группу, не обладают ярко выраженной мотивацией в получении знаний, что, безусловно, влияет на эффективность обучения. Во-вторых, как бы ни были мотивированы студенты на будущее обучение и как бы хорошо они ни изучали язык на подготовительном факультете, на первом курсе многие из них не могут быстро влиться в учебный процесс, так как даже знаний в объеме базового и 1 сертификационного уровней недостаточно для реализации полноценного процесса обучения. Возникает серьезная проблема: иностранные студенты с большим трудом воспринимают лекции по специальным предметам, поскольку не владеют знаниями лексических и грамматических особенностей научного стиля в русском языке, в то время как у российского студента, сдававшего выпускные экзамены в школе, в достаточной мере сформированы понятийно-категориальный аппарат, умение читать и понимать прочитанное. В связи с вышеназванными сложностями при обучении иностранных студентов преподаватели подготовительного факультета, обучающие студентов языку будущей специальности, ставят задачами соблюдение системности и логичности отражения научных знаний, формирование

7

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОБУЧЕНИЮ ЯЗЫКУ СПЕЦИАЛЬНОСТИ
В СИСТЕМЕ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО

        понятийно-категориального аппарата, отработку синтаксических конструкций и модулей научного стиля, формирование речевых умений и навыков на основе научных текстов. Основная цель преподавания русского языка иностранным учащимся на этапе довузовского обучения - подготовка к успешному восприятию программы по языку специальности или «языку для специальных целей» (LSP).
           Для достижения основной цели иностранные учащиеся должны овладеть языком предмета как средством профессионального общения и как средством получения научной информации, на этой основе освоить необходимые знания предмета с умением излагать их на русском языке для продолжения обучения на первом курсе. Для этого требуется не только знать язык предмета, включая лексику и конструкции предложений, свойственные научному стилю речи, но владеть коммуникативными умениями, а также пользоваться глоссарием и словарем.
           Занятия по языку специальности ориентируют студента на овладение языком как средством общения в рамках избранной им будущей специально сти. В качестве источника информации используются тексты по предметам следующих типов: а) по степени оригинальности - учебные адаптированные и аутентичные научно-популярные, адаптированные произведения художественной литературы и газетные сообщения общественно-политического и социокультурного содержания; б) по принадлежности к функциональному стилю - тексты с элементами научного стиля, научно-популярные, художественные и публицистические; в) по способу изложения материала - описательные, повествовательные, объяснительные; г) по доминирующему логическому содержанию - тексты, иллюстрирующее языковое выражение доказательства, определения, сопоставления.
           В связи с коммуникативной и социокультурной направленностью занятий лексико-грамматический материал вводится в виде моделей предложений и речевых образцов, выражающих различные отношения (пространственные, атрибутивные и др.), а система обучения ориентируется на один из профилей обучения: естественно-научный,

8

СПЕЦИФИКА ОБУЧЕНИЯ ЯЗЫКУ СПЕЦИАЛЬНОСТИ
НА НАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО

        научно-технический, гуманитарный. Обучение языку специальности имеет свои особенности:
           1.  Практическая направленность занятий. Студентам необходимо овладеть языком будущей специальности для дальнейшего получения информации, что предполагает координацию занятий по языку с работой профилирующих кафедр. На занятиях студенты знакомятся с общенаучной и специальной лексикой, близкой к специальности.
           2.  Дальнейшая преемственность в обучении. Дальнейшее обучение на основном факультете будет опираться на знания, навыки, умения, приобретенные на предшествующем этапе занятий - в рамках подготовительного профиля при подготовке к поступлению в вуз.
           3.  Малое число часов, отводимых на аудиторные занятия, повышает роль самостоятельной работы по языку, в том числе с использованием компьютера. В таком случае основные усилия преподавателя сосредоточены на объяснении трудных для освоения тем, проверки домашних заданий, корректировке результатов работы.
           4.  Акцент в обучении делается на письменную коммуникацию: чтение и анализ текстов по специально сти и научно-популярного характера, формирование приемов реферирования и конспектирования текста, перевод и другие формы письменной коммуникации.
           Реализацией поставленных задач служит текстовый материал, включающий адаптированные тексты по специально сти. В глоссарии представлены дефиниции понятий из авторитетных справочных изданий с адаптацией.
           Единицей отсчета является модуль, вбирающий в себя целое направление и обеспечивающий определенные группы компетенций, основные понятия будущей специальности, а также когнитивные стратегии, что облегчает слушание лекций, формирует предметную

9

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОБУЧЕНИЮ ЯЗЫКУ СПЕЦИАЛЬНОСТИ
В СИСТЕМЕ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО

        и коммуникативную компетенции, обеспечивает перенос знаний одной дисциплины на другую и выполняет функцию реализации межпредметных связей в профессиональных модулях.
          Содержание обучения языку специальности отличается архитектоникой данного текста, диктуемого логикой и спецификой предметного знания. Тексты по специальности могут быть дополнены статьями из средств массовой информации. В таком случае студенты имеют возможность прочитать и рассказать газетно-публицистические тексты, в которых присутствуют термины, таким образом они наблюдают их и в текстах по специальности, и в газетно-публицистических статьях.
          Аппарат упражнений должен включать задания на анализ фактов, работу с информацией, реализацию когнитивных стратегий и т.д., так как понятие компетенции выходит за рамки триады «знания - навыки - умения». Отражение существенных связей и дифференциаций между понятиями, которые в своей совокупности определяют логическую структуру материала, отвечает принципам системного подхода и создает базу языка специальности. Тематика текстов ориентируется на содержание обучения на 1 курсе.
          Для иностранного студента основного факультета значимо умение определять предметы, явления, процессы своей специальности, классифицировать их, характеризовать и т.д. Эти коммуникативные задачи в научной речи должны иметь преимущественные способы выражения, которые представлены в функционально-коммуникативных блоках.
          Таким образом, приобщение иностранных учащихся подготовительного факультета к учебно-профессиональному общению позволяет:
          1) решать коммуникативные задачи на основе умения передавать свои коммуникативные намерения и извлекать из высказываний других их коммуникативные намерения;
          2) овладевать знаниями, навыками и умениями, необходимыми для работы по специальности, следовательно, это является средством получения профессиональный компетенции;

10

СПЕЦИФИКА ОБУЧЕНИЯ ЯЗЫКУ СПЕЦИАЛЬНОСТИ
НА НАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО

           3) обеспечивать сотрудничество с будущими коллегами и с профессиональный межличностной средой.
           Коммуникативные потребности учащихся подготовительного факультета находятся в учебной, социально-культурной, социально-бытовой сферах деятельности. Со второго семестра к учебной сфере общения присоединяется научная сфера, и для учащихся становятся актуальными три профессионально ориентированные активные сферы: учебная, научная и учебно-профессиональная. Иностранный студент основного факультета должен уметь реализовывать стоящие перед ним коммуникативные задачи в следующих ситуациях общения: на лекции, на семинаре, практическом занятии, на консультации, на зачетах, экзаменах, в библиотеке. Также иностранный учащийся должен уметь осуществлять речевое общение dустной и письменной формах в рамках общенаучной и специальной тематики, актуальной для реализации его коммуникативных целей в учебной сфере общения. Объем предметной компетенции определяют программы модулей, которые осваивают студенты подготовительного факультета.
           Уже с первых уроков большое внимание необходимо уделять развитию навыков аудирования и записи со слуха. Рекомендуется каждую лексическую и грамматическую единицу вводить посредством ауди-тивных упражнений с опорой на формулы, знак, рисунки, ситуации, а потом закреплять в упражнениях, ориентированных на чтение, говорение, письмо.
           Учебный материал отбирается и организуется в связи с необходимостью показать универсальные смысловые категории, свойственные человеческому сознанию, которые выражаются грамматическими и лексическими средствами русского языка. Для изучения отобраны такие категории, как предмет, его действие, его признаки; взаимосвязь и взаимодействие предметов; цель, причина, следствие, инструмент, способ и средство действия и т.п. В зависимости от специализации обучающихся, материал может корректироваться преподавателем.

11