Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Ключевые концепты кыргызской лингвокультуры

Покупка
Артикул: 716466.02.99
Доступ онлайн
150 ₽
В корзину
Монография написана в русле когнитивного направления современной лингвистики. Национальная концептосфера кыргызского этноса изучается на базе ключевых концептов. Ассоциативно-когнитивный анализ ключевых концептов кыргызской лингвокультуры позволил автору исследовать не только этнокультурную специфику языкового сознания, но и по результатам ассоциативного эксперимента удалось выявить основные модели когнитивных структур организации полученных ассоциаций. Монография может быть рекомендована для специалистов гуманитарного профиля.
Дербишева, З. К. Ключевые концепты кыргызской лингвокультуры : монография / З. К. Дербишева. - 3-е изд., стер. - Москва : ФЛИНТА, 2020. - 116 с. - ISBN 978-5-9765-2405-7. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1149069 (дата обращения: 28.04.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
З.К. Дербишева

Ключевые концепты 
кыргызской лингвокультуры

Монография

3-е издание, стереотипное

Москва
Издательство «ФЛИНТА»
2020

УДК 80/81
ББК  81

Д36

Р е ц е н з е н т ы :

заслуженный деятель науки РФ, д-р филол. наук, проф. 
Воронежского университета З.Д. Попова;

д-р филол. наук, проф. Института языкознания РАН Н.В. Уфимцева

Д36 

Дербишева З.К.
Ключевые концепты кыргызской лингвокультуры [Электронный 
ресурс] : монография / З.К. Дербишева. — 3-е изд., стер. — М.: 
ФЛИНТА, 2020. — 116 с.

ISBN 978-5-9765-2405-7

Монография написана в русле когнитивного направления 
современной лингвистики. Национальная концептосфера кыргызского 
этноса изучается на базе ключевых концептов. Ассоциативнокогнитивный 
анализ 
ключевых 
концептов 
кыргызской 
лингвокультуры позволил автору исследовать не только 
этнокультурную специфику языкового сознания, но и по результатам 
ассоциативного эксперимента удалось выявить основные модели 
когнитивных структур организации полученных ассоциаций. 
Монография может быть рекомендована для 
специалистов гуманитарного профиля.

УДК 80/81
ББК  81

ISBN 978-5-9765-2405-7
© Дербишева З.К., 2015
© Издательство «ФЛИНТА», 2015

Содержание

Предисловие...............................................................................................................4

Основные понятия и аспекты исследования...........................................................5

Этнокультурного языковое сознание и его исследование.....................................6

К проблеме лингвокультурных концептов.............................................................14

Концепты бытия.......................................................................................................30

Использованная литература...................................................................................111

Предисловие 

Вне всякого сомнения, языковая интерпретация мира этноспецифична.  

Когнитивный аспект концептуального анализа языка предполагает выявление 

идей, из которых складывается картина мира, отражающая иерархию 

ценностей 
того 
или 
иного 
народа. 
Каждая концептуальная 
система 

посредством естественного языка опирается на специфические, значимые, 

принятые в обществе на каждом историческом этапе его развития 

социальные, культурные, эстетические и другие ценности, на социально 

значимую для определенной эпохи «картину мира». Концепты, отображенные 

в 
национальном 
языке, 
становятся 
своеобразными 
маркерами 

социокультурного опыта  народа, его мировоззрения. Концептосфера 

отражает  национальный, социальный, профессиональный, семейный и 

личный опыт человека. Общеизвестно, что как в культуре, так и в языке 

каждого 
народа 
присутствует 
универсальное 
(общечеловеческое) 
и 

национально-специфическое. В то же время в любой культуре имеются 

присущие только ей культурные значения, закрепленные в языке, моральных 

нормах, 
убеждениях, 
особенностях 
поведения 
и 
т.п. 
Концептосфера 

кыргызской 
лингвокультуры 
складывается 
из 
совокупности 
ключевых 

концептов, имеющих экзистенциональную  ценность для кыргызского 

сообщества.  К их  числу относится 25 концептов, ставших основой 

ассоциативного эксперимента, который оказался ценным при понимании 

стандартности форм когнитивного мышления, поскольку с помощью данного 

метода можно судить об особенностях функционирования языкового 

сознания 
человека. 
Ассоциативный 
эксперимент 
позволил 
выделить 

многочисленные когнитивные признаки, объективированные ассоциатами. 

Эксперимент был направлен на анализ языкового сознания и определение  

когнитивной структуры ассоциаций, вызванных ключевым концептом. 

Указанные приемы позволяют получить богатую информацию о восприятии и 

интерпретации ключевого концепта когнитивным сознанием.  

4

ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ И АСПЕКТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ 

Язык — одно из средств доступа к сознанию человека, его концептосфере, 

к содержанию и структуре концептов как единиц мышления. Через язык 

можно познать и эксплицировать значительную часть концептуального 

содержания сознания. 

Менталитет и концептосфера тесно связаны и взаимодействуют в процессах 

мышления. [Попова, Стернин 2007: 60]. 

Поскольку в основе мировидения и миропонимания каждого народа 

лежит своя система предметных значений, социальных стереотипов, 

когнитивных схем, сознание человека всегда этнически обусловлено (А. 

А. Леонтьев) [Цит. по Вежбицкой1993: 15] 

   Наличие сознания — один из дифференциальных признаков личности. 

Личность 
же 
формируется 
в 
обществе 
в 
процессе 
социализации. 

Следовательно, сознание не может не нести на себе отличительные черты 

того общества, в котором происходит становление личности. В процессе 

социализации индивид приобретает, в том числе, некую систему координат, 

в которой имеют место шкалы «верх/ низ», «плюс / минус» [Красных 2002:17]. 

  Исследования, проводимые в рамках когнитивной лингвистики, ясно 

показывают, что концепт тесно связан с ассоциативным пространством 

(полем) имени, в нем проявляясь. Ассоциативная организация связей в 

простейшей форме репрезентирует одну из моделей хранения знаний в 

памяти человека. Она мыслится как некая форма семантических сетей, 

существующих в сознании. С каждым узлом семантических сетей в 

долговременной памяти человека связаны сведения, ассоциативно с ним 

вместе возбуждаемые. Следовательно, при определении (установлении) места 

какого-либо 
понятия 
из 
долговременной 
памяти 
одновременно 

«вытаскиваются» все известные сведения и факты, с данным понятием 

связанные (А. А. Залевская) [цит. по Красных 2002:182]. 

В когнитивистике ассоциации используются для представления моделей 

хранения знаний в памяти – семантических сетей как формы «ассоциативной 

организации связей, точки пересечения которых называются узлами» 

[Кубрякова 1996: 169]. Эти «утолщения» ассоциативной сети образуют 

5

единицы «языка мысли» – концепты, которыми оперирует человек процессе 

мышления и в которых хранится содержание его опыта. Интерпретация 

ассоциатов 
вербальных 
стимулов 
в 
ходе 
свободного 
ассоциативного 

эксперимента дает возможность изучать содержательные признаки концептов, 

отраженных в ответах респондентов [см.: Попова, Стернин 2007: 115]. 

В психолингвистике ассоциации рассматриваются преимущественно как 

отражение системного характера лексикона и средство доступа к лексической 

базе данных, а ассоциативный эксперимент выступает здесь как основной 

исследовательский инструмент изучения индивидуального и группового 

языкового сознания. Предъявление в свободном ассоциативном эксперименте 

вербальных стимулов, естественно, удваивает ассоциативные ряды реакцией 

на языковую форму стимула, фонетическую или графическую [Воркачев 2005: 

16]. 

Концепт группируется вокруг некой «сильной» (т. е. ценностно 

акцентуированной) точки сознания, от которой расходятся ассоциативные 

векторы. Наиболее актуальные для носителей языка ассоциации составляют 

ядро концепта, менее значимые   периферию. Четких границ концепт не 

имеет, по мере удаления от ядра происходит постепенное затухание 

ассоциаций. 
Языковая 
или 
речевая 
единица, 
с 
помощью 
которой 

актуализируется «центральная точка» концепта, служит именем концепта. 

                     

 

ЭТНОКУЛЬТУРНОЕ  ЯЗЫКОВОЕ СОЗНАНИЕ И ЕГО ИССЛЕДОВАНИЕ 

Сознание — это психическая деятельность, состоящая в рефлексии мира и 

самого себя. “Единицей” сознательного действия является целостный акт 

отражения объекта субъектом, включающий единство двух противоположных 

компонентов: знания и отношения (С.Л. Рубинштейн, 1998)  

“Сознание в своей непосредственности есть открывающаяся субъекту 

картина мира, в которую включен он сам, его действия и состояния”. 

Функция сознания состоит в том, чтобы субъект мог действовать на основе 

возникающего субъективного образа [А.Н. Леонтьев, 1975]. 

Языковое сознание. Большую роль в формировании языкового сознания 

6

играют ценностные и ментальные особенности жителей, объединенных: 

определенной территорией,  культурой,  моделью поведения,  обусловленные 

социальной 
средой, 
национальными 
традициями, 
 
 
складом 
ума, 

мировосприятием. 

 «Категоризация человеческого опыта связана когнитивной деятельностью 

человека, т.к. содержательная информация, полученная в ходе познавательной 

деятельности человека и ставшая продуктом обработки, находит свое 

выражение в языковых формах: «Языковое сознание вообще и значение слова 

как его фрагмент есть форма структурации в фиксации общественного опыта 

людей, знаний о мире..., форма презентации и актуального удержание знания 

в индивидуальном 
сознании» 
(А.Н. Леонтьев). 
Когнитивные 
процессы 

«связаны 
с языком 
и принимают 
форму 
«оязыковленных» 
процессов» 

(Е.С. Кубрякова)» . 

Этноцентричность языкового сознания  (А. Вежбицкая) – сегодня  это 

общепризнанный факт, так как «образ мира меняется от одной культуры к 

другой» [Леонтьев А.Н., 1975], и, вследствие этого, не существует двух 

абсолютно 
тождественных 
этнолингвокультур, 
и 
нет 
двух 
абсолютно 

тождественных 
образов 
мира. 
Поскольку 
«в 
основе 
мировидения 
и 

миропонимания каждого народа лежит своя система предметных значений, 

социальных стереотипов, когнитивных схем, сознание человека всегда 

этнически обусловлено» [Леонтьев A.A., 1993: 20] (см. об этом также [Тарасов, 

1996, 2000], [Уфимцева, 1996], [Залевская, 2000], [Сорокин, 1994], [Караулов, 

2002], [Карасик, 2002], [Телия, 1996], [Красных, 1998], [Попова, Стернин, 

2002] и др.). 

      Пожалуй, впервые понятие «языковое сознание» было введено в науку 

В. фон Гумбольдтом. Язык, писал ученый, в своих взаимозависимых связях 

есть создание народного языкового сознания [Гумбольдт, 1985: 396–397]. 

Специфической формой выражения языкового сознания является языковое 

значение. По данным когнитивной лингвистики, оно представляет собой 

результат качественно иного осмысления исходного (наглядно-опытного) 

отражения поименованного предмета, дополняет, обобщает его, вводит, по 

словам А.Н. Леонтьева, в новые связи и отношения. В этом смысле язык 

подчинен мышлению, о чем писал Э. Сепир: «…язык по своей сути есть 

7

функция дорассудочная. Он смиренно следует за мышлением, структура и 

формы которого скрыты… язык не есть ярлык, заключительно налагаемый на 

уже готовую мысль» [Сепир, 1993: 36]. 

      Причем 
подчинение 
языка 
мышлению 
носит 
эвристический, 

«творческий» 
характер. 
«Огромный 
выигрыш 
человека, 
обладающего 

развитым языком, заключается в том, что мир удваивается. С помощью 

языка, который обозначает предметы, он может иметь дело с предметами, 

которые непосредственно не воспринимаются и которые не входят в состав 

его собственного опыта. Человек имеет двойной мир, в который входит и мир 

непосредственно отражаемых предметов, и мир образов, объектов, отношений 

и качеств, которые обозначаются словами». [Лурия, 1979: 37]. 

  Н. Ф. Алефиренко считает, что слово, точнее, его значение как способ и 

форма существования сознания – это особая (когнитивно-семиологическая) 

форма отражения действительности, благодаря которой человек может 

свободно существовать в этом двойном мире. Все это оказывается возможным 

благодаря особым свойствам языкового значения: не будучи отражением в 

гносеологическом смысле, в слове как «особой форме отражения» происходят 

кодирование и категоризация знания в знаковой (символической) форме, 

которые одновременно обогащают его совокупным социальным опытом, 

упорядочивают 
и 
организуют 
в 
тех 
или 
иных 
языковых 
формах.

 
Актуальность 
психолингвистического 
описания 
этнокультурных 

особенностей 
языкового 
сознания 
диктуется 
тем, 
что 
динамичное 

становление 
психолингвистической 
парадигмы 
и 
неоднозначная 

методологическая наполненность понятия языкового сознания обусловливают 

обращение к изучению глубинной связи языка, сознания и культуры в рамках 

понятия «языковое сознание» и к выявлению того, что именно в его 

структуре образует и выявляет этнокультурнурную составляющую. Как 

известно, развитие человека как представителя лингвокультурного сообщества 

происходит в рамках определенной культуры. Е.Ф. Тарасов поясняет, что 

«общество, представляя каждому индивиду культуру для присвоения и 

построения своей личности, позволяет ему формировать себя, с одной 

стороны, как целостного, общественного человека, а, с другой стороны, 

ограничивает его рамками своей культуры, объемом культурных предметов» 

8

[Тарасов, 1993, с. 9]. При этом основным инструментом усвоения и передачи 

вышеобозначенной информации для индивидуума выступает, прежде всего, 

язык представителей лингвокультурного сообщества. В подтверждении данной 

мысли А.П. Седых резюмирует, что «язык – хранилище этнокультурных 

ценностей. С первых мгновений своего существования ребенок усваивает 

комплекс ценностных установок через языковой механизм, вертикальная ось 

которого предписывает ему свою логику восприятия, мышления, способов 

креации» [Седых, 2004, с. 83]. Можно сказать, что это «первичный» или 

поверхностный уровень обнаружения этнокультурной специфики. Следует 

отметить, что в данном случае  проводится аналогия с разграничением 

лексикографического 
(системного) 
значения 
и 
психолингвистического 

(реально 
психологического), 
предложенным 
и 
разрабатываемым 
И.А. 

Стерниным. Автор определяет первый тип как значение, созданное 

лингвистами путем редукционизма для толковых словарей (системное 

значение), а второй тип значения рассматривается исследователем как 

«упоря- доченное единство всех семантических компонентов, которые 

реально связаны с данной звуковой оболочкой в сознании носителей языка» и 

выявляемы при помощи различных психолингвистических экспериментов 

[Попова, Стернин, 2007]. Отсюда второй, более «глубинный» уровень 

обнаружения этнокультурной составляющей близок в нашем понимании с 

уровнем психолингвистического описания, т. е. на данном этапе мы имеем 

дело непосредственно с сознанием человека и влиянием на него конкретной 

лингвокультуры. Несомненно, лингвокультура накладывает свой уникальный 

отпечаток и на исследуемый феномен сознания. Так, А.А. Леонтьев отмечает 

следующее: «…в основе мировидения и миропонимания каждого народа 

лежит 
своя 
система 
предметных 
значений, 
социальных 
стереотипов, 

когнитивных 
схем. 
Поэтому 
сознание 
человека 
всегда 
этнически 

обусловлено…» [Леонтьев, 1993, с. 20]. В.В. Красных также подтверждает, что 

«сознание же (языковое сознание) как феномен всегда тесно связано с 

культурой, оно национально-, культурозависимо» [Красных, 2002, с. 25]. 

 
В 
настоящее 
время 
наиболее 
активно 
исследуется 

этнопсихолингвистическая детерминация языкового сознания (то, что А. А. 

Леонтьев связывал с исследованием национально-культурной детерминации 

9

образа мира). Это направление оформилось в самостоятельную дисциплину, 

основы которой разработаны проф. В.В. Красных и  научной школой проф. 

В.А 
Пищальниковой. 
 
Как 
отмечает 
В. 
А. 
Пищальникова, 

этнопсихолингвистика 
представляется 
наукой 
интегративного 
типа, 

объединяющей в себе разноаспектное изучение речевой деятельности как 

одного из видов психической деятельности человека и акцентирующей ее 

национально-культурную 
вариантность. 
Для 
этнопсихолингвистики 

важнейшими 
теоретическими 
постулатами 
являются 
следующие: 

национальная 
культура 
существует 
в 
ментальной, 
предметной 
и 

деятельностной формах; ментальные составляющие национальной культуры 

принципиально не могут быть «перекодированы» адекватно; национально
культурная специфика сознания социума специфически обнаруживается в 

речевой 
деятельности, 
репрезентирующей 
когнитивные 
структуры 
и 

механизмы смыслообразования, свойственные данной культуре.  

 
В.А. Пищальникова обозначает важнейшие теоретические задачи, 

стоящие перед современной этнопсихолингвистикой:  

    систематизация терминологии в рамках принятой методологии в 

соответствии с базовой теорией;  

    формирование специфических способов исследования объекта, заданного 

в работах А.А. Леонтьева;  

    расширение экспериментальных методов исследования этнической 

детерминированности речевой деятельности; 

    разработка специфических методов исследования на базе категории 

языковое сознание.  

 
В связи с требованиями времени автор выделяет наиболее актуальные 

этнопсихолингвистические проблемы:  

    роль речевой деятельности в становлении и трансформации культуры, 

отражение специфики национальных культур в речевой деятельности 

индивида, 

    способы действования со словом в разных культурных сферах (проблема 

дискурсивных практик),  

    отражение характера межэтнических отношений в речевой деятельности, 

    исследование вербальных и невербальных словарей и грамматик 

10

этнического поведения,  

    контрастивное сопоставление «текстов», обслуживающих тот или иной 

этнос, 

    изучение генезиса и взаимосвязей семантики национально-культурно 

специфичных значений и др.  

Такое разноаспектное рассмотрение речевой деятельности позволяет автору 

выйти на решение многих важнейших междисциплинарных проблем, 

связанных с национально-культурной спецификой социума/этноса: 

    
сущностные 
свойства 
менталитета, 
принципы 
и 
способы 
его 

моделирования; 

    
психолингвистические 
основы 
взаимодействия/взаимовлияния 

менталитетов, 

    выработка адекватных комплексных методов исследования менталитета и 

многих других [см. Пищальникова, 2007].  

 
Кроме того отмечается, что актуальной для этнопсихолингвистических 

исследований является проблема динамики этнического языкового сознания. 

В психолингвистике предпринимаются попытки исследовать динамику 

образов сознания на основе ассоциативного эксперимента в нескольких 

аспектах: выявляются культурные константы образа мира. Основные 

этнопсихолингвистические принципы исследования культурных констант 

были сформулированы Ю. А. Сорокиным, который отметил, что в процессе 

межкультурной коммуникации «свои» и «чужие» когнитивные, эмотивные и 

аксиологические установки и стереотипы вступают в конфликт [Сорокин, 

1994]. 

Автор делает вывод о том, что серьезная программа исследования этнических 

ценностей, в том числе и в сопоставительном аспекте, должна предполагать:

   формирование 
определенного 
списка 
базовых 
ценностей, 

    формирование перечня основных (обязательных) проверенных методик их 

исследования. 
 
 
 
 
 
 

 
Психолингвистический подход, появившийся на стыке психологии и 

лингвистики, 
позволяет 
привлекать 
психологические 
методы 
(метод 

ассоциативного 
эксперимента, 
в 
частности) 
для 
лингвистического 

сопоставления различных фрагментов языкового сознания с целью выявления 

11

Доступ онлайн
150 ₽
В корзину