Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Курс лекций по стилистике китайского языка

Покупка
Артикул: 740197.01.99
Доступ онлайн
582 ₽
В корзину
Предлагаемое издание представляет собой вузовский курс стилистики современного китайского языка путунхуа. В пособии содержится описание основных вопросов стилистики ресурсов и функциональной стилистики, охватываются все уровни языка — от лексического до синтаксического. Автор разрабатывает вопросы современной стилистики как в теоретическом, так и в практическом ключе, приводит большое количество актуальных примеров на китайском языке и задания для методики обучения русскоговорящих обучаемых основам стилистики китайского языка. Предназначено для студентов старших курсов факультетов иностранных языков (кит. яз.). педуниверситетов и других вузов, где изучается китайский язык. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.
Калинин, О. И. Курс лекций по стилистике китайского языка : учебное пособие / О. И. Калинин, Л. А. Радус. — 2-е изд., электрон. — Москва : Издательский дом ВКН, 2020. — 347 с. — ISBN 978-5-7873-1704-6. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1095902 (дата обращения: 27.04.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
О. И. Калинин, Л. А. Радус

КУРС ЛЕКЦИЙ 
КУРС ЛЕКЦИЙ 
ПО СТИЛИСТИКЕ 
ПО СТИЛИСТИКЕ 

КИТАЙСКОГО 
КИТАЙСКОГО 
ЯЗЫКА
ЯЗЫКА

Учебное пособие

Москва
2020

2-е издание, электронное

УДК 811.581’255(075.8)
ББК 81.711-8-99я73-1
К17

Рецензенты:

Гурулева Татьяна Леонидовна, доктор педагогических наук, 
профессор кафедры дальневосточных языков ВУ; 
Сидорова Наталья Анатольевна, доктор филологических наук, доцент

К17
Калинин, Олег Игоревич.
Курс лекций по стилистике китайского языка : учебное пособие / О. И. Калинин, Л. А. Радус. — 2-е изд., эл. — 1 файл pdf : 347 с. — Москва : Издательский дом ВКН, 2020. — Систем. 
требования: Adobe Reader XI либо Adobe Digital Editions 4.5 ; экран 10". — Текст : электронный.

ISBN 978-5-7873-1704-6

Предлагаемое издание представляет собой вузовский курс стилистики современного китайского языка 
путунхуа. В пособии содержится описание основных вопросов стилистики ресурсов и функциональной стилистики, охватываются все уровни языка — от лексического до синтаксического. Автор разрабатывает вопросы современной стилистики как в теоретическом, так и в практическом ключе, приводит большое количество 
актуальных примеров на китайском языке и задания для методики обучения русскоговорящих обучаемых 
основам стилистики китайского языка.
Предназначено для студентов старших курсов факультетов иностранных языков (кит. яз.), педуниверситетов и других вузов, где изучается китайский язык.

УДК 811.581’255(075.8) 
ББК 81.711-8-99я73-1

Электронное издание на основе печатного издания: Курс лекций по стилистике китайского языка : учебное 
пособие / О. И. Калинин, Л. А. Радус. — Москва : Издательский дом ВКН, 2017. — 344 с. — ISBN 978-5-78731115-0. — Текст : непосредственный.

В соответствии со ст. 1299 и 1301 ГК РФ при устранении ограничений, установленных техническими средствами защиты авторских прав, правообладатель вправе требовать от нарушителя возмещения убытков или выплаты компенсации.

ISBN 978-5-7873-1704-6
© О. И. Калинин, 2017
© Л. А. Радус, 2017
© Оформление. ООО «ИД ВКН», 2017

     Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке.

Содержание

Предисловие 
 ............................................................................................................ 8

Тема 1. Стилистика как научная дисциплина: 
история возникновения и современное состояние

Лекция 1.  Стилистика как отдельная научная дисциплина (российская 
лингвистическая традиция) ..................................................................11
 
1.  Стилистика как наука. Понятие стиля. Предмет стилистики .......11
2.  Основные категории стилистики. Изобразительновыразительные средства. Функциональный стиль ...................... 18
3.  Направления, уровни, значение стилистики ................................. 22

Лекция 2.  Стилистика китайского языка. Место стилистики 
в китайском языкознании .................................................................... 29
 
1.  Пять направлений стилистики в китайском языкознании ........... 29
2.  修辞学: предмет, задачи, функции ................................................. 36

Лекция 3.  История изучения стилистики в китайской лингвистической 
традиции ................................................................................................ 40
 
1.  Первые стилистические исследования. 
Развитие китайской стилистики до XX века ................................ 40
2.  История изучения стилистики в китайской лингвистической 
традиции ........................................................................................... 44
3.  Отличия в понимании понятия «стилистика» на Западе 
и в Китае ........................................................................................... 47

Содержание

4

Тема 2. Экспрессивно-стилистические ресурсы китайского языка 
и их функциональная специфика

Лекция 1.  Стилистическая характеристика лексики современного 
китайского языка .................................................................................. 52
 
1.  Экспрессия в речи и в языке. Содержательная основа 
экспрессии и формальные признаки экспрессии ......................... 52
2.  Системно-языковые носители экспрессивности в китайском 
языке. Эмоционально-экспрессивное значение слова ................. 56
3.  Функционально-стилистическая окраска слов 
в китайском языке ........................................................................... 59
4.  Коннотативное значение слова ...................................................... 61

Лекция 2.  Словообразовательные особенности слов с добавочным 
стилистическим значением ................................................................. 64
  
1.  Словосложение как способ образования слов с добавочным 
стилистическим значением ............................................................ 65
2.  Полуаффиксация как способ образования слов с добавочным 
стилистическим значением ............................................................ 67
3.  Аффиксация как способ образования слов с добавочным 
стилистическим значением ............................................................ 70

Лекция 3.  Изобразительно-выразительные средства китайского языка ........... 73
  
1.  Иносказательное сравнение и его подвиды .................................. 74
2.  Метонимия в китайском языке ....................................................... 87
3.  Уподобление как изобразительно-выразительное средство 
в китайском языке ........................................................................... 92
4.  Преувеличение / гипербола ............................................................ 95

Лекция 4.  Стилистическая характеристика фразеологии современного 
китайского языка .................................................................................. 98
  
1.  Фразеология. Общее понимание стилистических ресурсов 
фразеологии китайского языка ....................................................... 98
 
2.  Чэнъюй ........................................................................................... 107
 
3.  Яньюй — народные речения (пословицы, поговорки) ...............117
 
4.  Речения с усеченной конструкцией, недоговорки-иносказания ... 122
 
5.  Привычное выражение / идиома .................................................. 128
 
6.  Крылатые выражения, цитаты, отточенные фразы .................... 132
 
7.  Виды фразеологизмов по функционально-стилистической 
классификации ............................................................................... 133

Содержание

5

Лекция 5.  Стилистический синтаксис современного китайского языка ........ 137
 
1.  Основы стилистического синтаксиса .......................................... 137
2.  Синтаксические ресурсы эмфазы ................................................ 139
3.  Стилистическая роль эмфазы ....................................................... 148
4.  Особые приемы создания эмфазы ............................................... 153
5.  Эмфаза частей сложного предложения ....................................... 155

Лекция 6.  Особые синтаксические приемы ....................................................... 159
 
1.  Риторический вопрос .................................................................... 159
2.  Двойное отрицание ....................................................................... 165

Лекция 7. Стилистические фигуры речи ........................................................... 171
 
1.  Противопоставление / антитеза ................................................... 172
2.  Парное построение ....................................................................... 177
3.  Последовательное построение ..................................................... 181
4.  Последовательное повторение ..................................................... 186
5.  Последовательное присоединение .............................................. 189
6.  Последовательное наслоение / градация .................................... 190

Тема 3. Функционально-стилевая стратификация языка. 
Языковые и речевые стили

Лекция 1.  Сферы общественного применения языка ....................................... 196
 
1.  Сфера общественного применения языка ................................... 196
2.  Территориальная и социальная дифференциация языка ........... 199

Лекция 2.  Понятие функционального стиля ...................................................... 205
 
1.  Понятие функционального стиля ................................................ 205
2.  Критерии выделения функциональных стилей .......................... 208
3.  Функциональный стиль с точки зрения китайской 
лингвистики ................................................................................... 210

Лекция 3.  Принципы классификации системы функциональных стилей 
в языке ................................................................................................. 213
 
1.  Классификация и внутренняя дифференциация 
функциональных стилей ............................................................... 213
2.  Функционально-стилистическая норма ...................................... 214
3.  Система функциональных стилей китайского языка ................. 217

Содержание

6

Тема 4. Лингвистическое описание 
научного стиля речи в китайском языке

Лекция 1.  Функциональные параметры научного стиля .................................. 220
 
1.  Основные стилевые особенности научного стиля ..................... 220
2.  Подстили и жанровая принадлежность текстов 
научного стиля ............................................................................... 224

Лекция 2.  Структурно-языковые ресурсы научного стиля .............................. 227
 
1.  Лексические особенности научного стиля ................................. 227
2.  Грамматические и синтаксические особенности 
научного стиля ............................................................................... 232
3.  Примеры текстов научного стиля ................................................ 234

Тема 5. Лингвистическое описание 
официально-делового стиля речи в китайском языке

Лекция 1.  Функциональные параметры официально-делового стиля ............ 238
 
1.  Основные стилевые особенности официально-делового
стиля ............................................................................................... 238
2.  Подстили и жанровая принадлежность текстов 
официально-делового стиля ......................................................... 243

Лекция 2.  Структурно-языковые ресурсы официально-делового стиля ........ 248
 
1.  Лексические особенности официально-делового стиля............ 248
2.  Синтаксические особенности текстов
официально-делового стиля ......................................................... 255

Тема 6. Лингвистическое описание 
публицистического стиля речи в китайском языке

Лекция 1.  Функциональные параметры публицистического стиля ................ 258
 
1.  Основные стилевые особенности публицистического стиля ... 258
2.  Подстили и жанровая принадлежность текстов 
публицистического стиля ............................................................. 263
Лекция 2.  Структурно-языковые ресурсы публицистического стиля ............. 266
 
1.  Лексические особенности публицистического стиля ................ 266
2.  Грамматические и синтаксические особенности текстов
публицистического стиля ............................................................. 279

Содержание

Тема 7. Лингвистическое описание 
разговорного стиля речи в китайском языке

Лекция 1.  Функциональные параметры разговорного стиля ........................... 291
  
1.  Основные стилевые особенности разговорного стиля .............. 291
2.  Речевой этикет в Китае ................................................................. 293

Лекция 2.  Структурно-языковые ресурсы разговорного стиля ....................... 304
 
1.  Лексические особенности разговорного стиля .......................... 304
2.  Граммат ические и синтаксические особенности текстов
разговорного стиля ........................................................................ 309

Тема 8. Лингвистическое описание 
литературно-художественного стиля речи в китайском языке

Лекция 1.  Функциональные параметры литературно-художественного 
стиля .................................................................................................... 314
 
1.  Основные стилевые особенности литературнохудожественного стиля ................................................................. 314
2.  Подстили и жанровая принадлежность текстов 
литературно-художественного стиля ........................................... 318
3. Художественная литература Китая .............................................. 319

Лекция 2.  Структурно-языковые ресурсы литературнохудожественного стиля ...................................................................... 329
 
1.  Лексические особенности литературнохудожественного стиля ................................................................. 329
2.  Грамматические и синтаксические особенности текстов
литературно-художественного стиля ........................................... 334

Вопросы к зачету по стилистике китайского языка ............................................. 339
Список использованной литературы ..................................................................... 341

Предисловие

Курс лекций по стилистике китайского языка предназначен для студентов третьего или четвертого года обучения филологических факультетов и 
рассчитан на один-два учебных семестра. 
Данный курс завершает систему методологических лингвистических 
дисциплин и служит своего рода обобщением изученных предметов языковедческого цикла. Преподавание стилистики опирается на знания, умения 
и компетенции, полученные обучаемыми при изучении курсов «Древние 
языки и культуры», «Стилистика русского языка и культура речи», «Теория 
межкультурной коммуникации», «Введение в языкознание», «Общее языкознание», «Теория перевода», «Теоретическая грамматика», «Лексикология», «Практический курс первого иностранного языка».
В лекциях обсуждаются вопросы употребления единиц всех языковых 
уровней , стилевой организации текста; анализируются общие положения и 
спорные вопросы теории функциональных стилей современного китайского 
языка; рассматриваются стилистические ресурсы языка, система его образных средств; отрабатывается навык стилистического анализа текстов различной функционально-стилевой принадлежности. 
Цель курса «Стилистика китайского языка» состоит в формировании у 
студента целостного системного представления о функционировании языка в его стилевых разновидностях, в коммуникативном, прагматическом и 
когнитивном аспектах; творческого владения нормами письменной и устной речи; языкового «чутья» и навыков стилистической правки. 
Курс призван сформировать у студентов представление о нормах китайского языка, привить навык грамотного построения текстов различной 
функционально-стилевой принадлежности. 

Предисловие

9

Курс лекций по стилистике китайского языка базируется на достижениях в области теоретической и практической стилистики отечественных 
и зарубежных филологов. Раздел, посвященный стилистическим ресурсам 
китайского языка, во многом опирается на исследования В. И. Горелова, 
изложенные в работе «Стилистика современного китайского языка» и дополненные достижениями в области стилистики современных китайских 
лингвистов, прежде всего Ван Сицзе. Мы постарались снабдить раздел актуальными примерами на китайском языке, дополнить теоретический материал ценной с практической точки зрения информацией.
Раздел, описывающий функционально-стилистическую стратификацию, основан на общепринятом понимании функциональной стилистики с 
учетом специфики китайской культуры и китайского языка. 
Лекции включают в себя информацию на китайском языке, которая является видением описываемых стилистических вопросов, представленным в китайском языкознании. На наш взгляд, такой подход позво ляет 
сформировать наиболее полное представление о вопросах, затронутых 
в курсе лекций, и выработать необходимый набор компетенций для работы 
с текстами на языке.  

В результате освоения курса обучаемый должен

Знать:
• 
структуру предмета, цель, задачи, основные понятия и категории 
стилистики, место стилистики в системе научного изучения китайского языка;
• 
принципы функционально-стилевой и жанрово-речевой дифференциации / вариативности структурных ресурсов китайского языка;
• 
природу функционально-стилевой нормативности, ее отношение 
к литературной (структурно-языковой) норме китайского языка;
• 
принципы системного описания функциональных стилей в китайском 
языке на основе их лингвокультурной и коммуникативной специфики;
• 
экспрессивную специфику основных речевых стилей (жанров) в китайском языке на примере функциональной типологии литературных, общих и спе циальных текстов.

Уметь:
• 
осуществлять стилистический анализ и смысловую интерпретацию 
текстов различной функциональной направленности на китайском 
языке;

Предисловие

• 
производить стилистическое сопоставление фактов китайского и 
русского языков в интересах переводческой практики;
• 
распознавать стилистические ошибки в переводном тексте, осуществлять стилистическую правку текста с точки зрения жанрово-речевых и стилевых нормативных соответствий.

Владеть навыками:
• 
сопоставления основных традиционных концепций и направлений 
в исследовании стилистики китайского языка, современных концепций и взглядов на проблемы стилистической системы китайского 
языка, в том числе — на междисциплинарном уровне;
• 
анализа динамики языковых процессов в Китае и их отражения на 
стилистическом уровне;
• 
разработки основных компонентов исследования стилистических 
явлений и процессов в китайском языке;
• 
разработки инструментария для исследования стилистических явлений и процессов;
• 
обработки и интерпретации данных исследования стилистических 
явлений или процессов;
• 
использования теоретических знаний в области стилистики в переводческой практике.

Тема 1.  Стилистика 
как научная дисциплина: 
история возникновения 
и современное состояние

Лекция 1.  Стилистика 
как отдельная научная дисциплина 
(российская лингвистическая традиция)

Вопросы:  1.  Стилистика как наука. Понятие стиля. Предмет 
стилистики.
2.  Основные категории стилистики. Изобразительновыразительные средства. Функциональный стиль.
3.  Направления, уровни, значение стилистики.

1.  Стилистика как наука. Понятие стиля. 
Предмет стилистики

Изучение любого языка обязательно связано со стилистическим аспектом, так как каждая лингвистическая единица (фонема, морфема, слово, 
словосочетание, предложение) функционирует в реальной речевой ситуации, говорящий имеет возможность выбора тех или иных единиц, наиболее 
подходящих к данной ситуации. Изучение языковых единиц в их стилевом 
разнообразии, в отношениях синонимики в широком смысле свидетельствует о практической направленности усвоения речевых навыков. На начальной стадии изучения языка необходимо исходить из конкретных коммуникативных потребностей, следует учитывать форму речи (устная или 
письменная), речевую ситуацию (бытовое общение или публичное выступление) и т. д.

Тема 1. Стилистика как научная дисциплина: история возникновения и современное состояние

12

Так, например, новость о том, что «Япония атаковала острова Синкаку», 
будет по-разному представлена в СМИ и при устной коммуникации в среде 
простого народа. Профессор Пекинского университета, простой рабочий 
на фабрике в Шеньчжэне и представитель МИДа опять-таки будут использовать разные средства языка для передачи этой новости.
Функциональным аспектом языковой системы занимается стилистика. «Стилистика — наука о богатстве и разнообразии системно связанных 
между собою маркированных и немаркированных средств литературного 
языка и об умении их использовать наряду с нелитературными языковыми 
средствами, в зависимости от жанра, содержания, целей высказывания, а 
также ситуации и характера аудитории»1.
Понятие «стиль» является центральным в стилистике и при этом одним 
из наиболее многозначных. Этимологически термин «стиль» восходит к 
греческому «стилос» (στύλος).
Обратимся к современным толкованиям понятия «стиль». Лингвистический энциклопедический словарь дает нижеследующие определения 
термина «стиль»:

1)  разновидность языка, закрепленная в данном обществе традицией 
за одной из наиболее общих сфер социальной жизни и частично 
отличающаяся от других разновидностей того же языка по всем 
основным параметрам — лексикой, грамматикой, фонетикой. 
В данной трактовке термин «стиль» близок по значению к понятию 
«стиль языка», которое неразрывно связано с понятием «языковой 
нормы».
В современных развитых национальных языках существуют три 
наиболее важных стиля языка: нейтрально-разговорный (или, по 
другой классификации, разговорный), более «высокий» — книжный, более «низкий» — фамильярно-просторечный. Благодаря этому один и тот же предмет может быть назван и описан в различных 
стилевых регистрах, что открывает широкие возможности перед художественной речью. 
От собственно стилевых делений языка следует отличать различия эмоционально-экспрессивной окраски языковых средств (нередко также называемых «стилистическими»), которые могут быть представлены в пределах одного и того же стиля и выражаются в таких 
оценках, как «высокое, возвышенное», «торжественное», «нейтраль
1 
Панфилов А. К. Стилистика русского языка. М., 1986. С. 6.

Лекция 1. Стилистика как отдельная научная дисциплина

13

ное», «сниженное», а также «грубое», «ироническое». Исторически 
«возвышенное» тяготеет к книжному, а «сниженное», «грубое» — 
к фамильярно-просторечному стилю;
2)  то же, что функциональный стиль, то есть это исторически сложившаяся и общественно осознанная разновидность литературного 
языка (его подсистема), функционирующая в определенной сфере 
человеческой деятельности и общения, создаваемая особенностями 
употребления в этой сфере языковых средств и их специфической 
организацией; выделение функционального стиля основывается на 
учете цели высказывания, которая понимается в социолингвистике 
как неосознанное стремление говорящего идентифицировать себя с 
определенной социальной ролью, показать свою принадлежность к 
той или иной речевой общности, сложившейся вследствие использования в данном обществе языка как средства ролевой идентификации; 
3)  общепринятая манера, обычный способ исполнения какого-либо 
конкретного типа речевых актов: ораторская речь, передовая статья 
в газете, научная (не узкоспециальная) лекция, судебная речь, бытовой диалог, дружеское письмо; стиль в этом смысле характеризуется 
не только набором (параметрами) языковых средств, но и композицией акта речевого сообщения. В данном смысле термин «стиль» 
очень близко подходит к термину «жанр»;
4)  индивидуальная манера, способ, которым исполнены данный речевой акт или произведение, в том числе литературно-художественное. 
Например, стиль выступлений Мао Цзэдуна и стиль выступлений 
Си Цзинпина резко отличаются друг от друга не только по содержанию, но и по организации речи, по экспрессивной наполненности 
текста. Также часто говорят о стиле различных писателей: «стиль 
Го Можо», «стиль Мо Цзяня». Впрочем, последнее больше относится к предмету изучения литературоведения;
5)  то же, что языковая парадигма эпохи, состояние языка в стилевом отношении в данную эпоху. Например, стиль письменного китайского 
языка династии Тан сильно отличается от современной китайской 
поэзии. Официальные документы Цинской династии, подписанные 
в конце XIX века, имеют множество отличий от современных. 

Несмотря на различия приведенных пяти пониманий стиля, в каждом 
из них присутствует основной общий инвариантный признак: стиль всегда характеризуется принципом отбора и комбинации наличных языковых 

Тема 1. Стилистика как научная дисциплина: история возникновения и современное состояние

14

средств, их трансформаций; различия стиля определяются различиями 
этих принципов. Каждый стиль характеризуется некоторыми дифференциальными признаками, отличиями от другого, сопоставимого с ним, т. е. 
отклонениями2.
Объектом изучения стилистики является язык (в широком понимании 
объекта) или текст (в узком понимании), однако вопрос о предмете стилистики весьма сложен и до сих пор не нашел однозначного решения. Это 
связано с тем, что в разное время своего существования стилистика сосредотачивала свое внимание на различных аспектах изучения языка. 
Так, известный лингвист И. Р. Гальперин пишет, что «предмет и содержание стилистики, как раздела науки о языке, до сих пор точно не определены. Поэтому в понятие “стилистика” вкладывается разное содержание. 
И тем не менее большинство лингвистов сходится на том, что лингвистическая стилистика имеет дело с такими понятиями, как а) эстетические функции языка, б) выразительные средства языка, в) синонимические способы 
выражения мысли, г) эмоциональная окрашенность речи, д) стилистические приемы, е) расслоение литературного языка на отдельные системы 
(стили речи), ж) индивидуальная манера пользования общенародным языком (индивидуально-художественный стиль писателя)»3.

Предмет стилистики включает в себя несколько составляющих:
1. Особая точка зрения на язык, особый аспект изучения языка. 
Г. О. Винокур, например, писал, что «стилистика изучает язык по всему 
срезу его структуры, но с особой точки зрения»4.

2. Единицы языка, имеющие добавочные стилистические значения.
По мнению О. С. Ахмановой, «лингвостилистика должна заниматься 
теми обертонами, теми дополнительными и сопутствующими основному 
свойствами языковой единицы, которые называются ее “коннотациями” 
или “коннотативными” свойствами и которые имеют обычно экспрессивно-эмоционально-оценочный характер»5.

2 
Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. С. 493–494.
3 
Гальперин И. Р. Очерки по стилистике английского языка. М., 1958. С. 1.
4 
Винокур Т. Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. М., 
1980. С. 25.
5 
Ахманова О. С. Лингвостилистика как языковедческая проблема («Стилистика речи» 
и «Стилистика языка») // О принципах и методах лингвостилистического исследования. М., 1966. С. 176.

Лекция 1. Стилистика как отдельная научная дисциплина

15

3. Закономерности употребления языка в различных сферах общения.
Опять же, по мнению Т. Г. Винокура, «язык вообще есть только тогда, 
когда он употребляется»6. 
Существуют и более комплексные понимания вопроса о предмете 
стилистики. В своей статье «О понятиях стиль и стилистика» Гальперин 
утверждал, что «лингвистическую стилистику можно определить как науку о природе особых маркированных элементов, особых сочетаний языковых единиц, способных сообщать дополнительную информацию к основному содержанию высказывания (текста), и об отношении одних средств 
выражения к другим в данном типе текста. Такое определение предмета 
стилистики и ее задач покрывает, по сути дела, основные области ее компетенции, а именно: установление стилистических приемов, их классификацию и употребление в разных текстах и системность функциональных 
стилей языка, которая в конечном счете выявляется в соотношении одних 
средств выражения с другими»7. 
В целом можно определить, что предмет стилистики распадается на 
две важнейшие составляющие. Предметом стилистики являются выразительные возможности и средства разных уровней языковой системы, их 
стилистические значения и окраски, а также закономерности употребления 
языка в разных сферах и ситуациях общения и своеобразная организация 
речи, специфичная для каждой сферы. 
Исходя из понимания объекта и предмета стилистики, приведем несколько определений самой научной дисциплины.
Если рассматривать стилистику в целом, то она будет являться смежной 
дисциплиной, находящейся между литературоведением и языкознанием. 
Принято разделять стилистику языковедческую и литературоведческую. 
Академик Б. В. Томашевский писал: «Стилистика является связующей дисциплиной между языкознанием и литературоведением»8. 
В данном курсе лекций мы будем изучать только вопросы, касающиеся 
лингвистической, или языковедческой, стилистики. 
Стилистика — раздел языкознания, в котором изучается система стилей того или иного языка, описываются нормы и способы употребления 
литературного языка в различных условиях языкового общения, в различ
6 
Винокур Т. Г. Указ. соч. С. 27.
7 
Гальперин И. Р. О понятиях «стиль» и «стилистика» // Вопросы языкознания. 1973. 
№ 3. С. 15.
8 
Томашевский Б. В. Стилистика. Изд. 2-е, испр. и доп. Л., 1983. С. 5; цит. по: 
Горшков А. И. Лекции по русской стилистике. М., 2000. С. 20.

Доступ онлайн
582 ₽
В корзину