Польский язык. Простая грамматика
Покупка
Тематика:
Другие европейские языки
Издательство:
Издательский дом "ВКН"
Автор:
Мочалова Татьяна Сергеевна
Год издания: 2020
Кол-во страниц: 222
Дополнительно
Вид издания:
Учебное пособие
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-7873-1677-3
Артикул: 636492.02.99
Доступ онлайн
В корзину
Предлагаемое описание грамматики предназначено для всех, кто интересуется польским языком. Не претендуя на полноту и научность, оно поможет тем, кто хочет понять обшую «картину» польского языка, сопоставить его с русским, систематизировать знания или ликвидировать пробелы в них, вспомнить забытое или разобраться в том, что представляется трудным. В книге рассматриваются основные морфологические категории с учетом близости русского и польского языков, при этом главный акцент делается на том. что важно, что трудно, и на том, что «не так». Практически весь материал представлен в таблицах, к которым даются сжатые пояснения. Каждый грамматический раздел сопровождается проверочными заданиями, в конце книги даны ключи. Также отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на польском языке.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 45.03.02: Лингвистика
- 45.03.03: Фундаментальная и прикладная лингвистика
- ВО - Специалитет
- 45.05.01: Перевод и переводоведение
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов.
Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в
ридер.
Т. С. МОЧАЛОВА ПОЛЬСКИЙ ЯЗЫК ПРОСТАЯ ГРАММАТИКА Москва 2020 2-е издание, электронное
УДК 811.162.1(075.4) ББК 81.2Пол-9 М86 Рецензент О. О. Лешкова, доцент кафедры славянской филологии МГУ им. Ломоносова М86 Мочалова, Татьяна Сергеевна. Польский язык. Простая грамматика / Т. С. Мочалова. — 2-е изд., эл. — 1 файл pdf : 222 с. — Москва : Издательский дом ВКН, 2020. — Систем. требования: Adobe Reader XI либо Adobe Digital Editions 4.5 ; экран 10". — Текст : электронный. ISBN 978-5-7873-1677-3 Предлагаемое описание грамматики предназначено для всех, кто интересуется польским языком. Не претендуя на полноту и научность, оно поможет тем, кто хочет понять общую «картину» польского языка, сопоставить его с русским, систематизировать знания или ликвидировать пробелы в них, вспомнить забытое или разобраться в том, что представляется трудным. В книге рассматриваются основные морфологические категории с учетом близости русского и польского языков, при этом главный акцент делается на том, что важно, что трудно, и на том, что «не так». Практически весь материал представлен в таблицах, к которым даются сжатые пояснения. Каждый грамматический раздел сопровождается проверочными заданиями, в конце книги даны ключи. Также отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на польском языке. УДК 811.162.1(075.4) ББК 81.2Пол-9 Электронное издание на основе печатного издания: Польский язык. Простая грамматика / Т. С. Мочалова. — Москва : Издательский дом ВКН, 2019. — 224 с. — ISBN 978-5-7873-1495-3. — Текст : непосредственный. Фото на обложке: Depositphotos.com В соответствии со ст. 1299 и 1301 ГК РФ при устранении ограничений, установленных техническими средствами защиты авторских прав, правообладатель вправе требовать от нарушителя возмещения убытков или выплаты компенсации. ISBN 978-5-7873-1677-3 © Т. С. Мочалова, 2016 © ООО «ИД ВКН», 2019
СОДЕРЖАНИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ ......................................................................................... 7 Несколько слов не о грамматике, но о важном ...................................... 10 ПОЛЬСКИЙ АЛФАВИТ ........................................................................... 10 Буквосочетания ................................................................................... 11 Согласные глухие и звонкие, твердые, мягкие и «отвердевшие» ..... 11 Некоторые польско-русские соответствия ....................................... 13 Польская клавиатура компьютера ........................................................... 17 Части речи ................................................................................................ 18 ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ: СКЛОНЕНИЕ ....................................... 19 Падежные формы существительных и согласованных определений .... 21 1. Именительный падеж ..................................................................... 21 Единственное число .................................................................... 22 Множественное число ................................................................. 25 Окончания множественного числа (нелично-мужские формы) .......................................................................................... 27 Окончания множественного числа (лично-мужские формы) ..............................................................................................31 2. Родительный падеж ........................................................................ 37 Единственное число .................................................................... 39 Множественное число ................................................................. 42 3. Дательный падеж ............................................................................ 45 Единственное число .................................................................... 46 Множественное число ................................................................. 48 4. Винительный падеж ....................................................................... 49 Единственное число .................................................................... 51 Множественное число ................................................................. 54 5. Творительный падеж ...................................................................... 56 Единственное число .................................................................... 58 Множественное число ................................................................. 58
Содержание 6. Предложный падеж ......................................................................... 60 Единственное число .................................................................... 62 Множественное число ................................................................. 65 7. Звательный падеж ........................................................................... 66 Единственное число .................................................................... 66 Некоторые трудные случаи склонения существительных .............. 69 Несклоняемые существительные ................................................ 70 I. Склонение фамилий .............................................................. 71 II. Склонение слова państwo ..................................................... 72 III. Склонение слов przyjaciel и brat .......................................... 73 IV. Склонение слов оko, ucho, ręka ............................................ 74 V. Склонение существительных на -ę...................................... 75 VI. Склонение существительных książę и ksiądz ...................... 76 VII. Склонение существительных по типу имен прилагательных ..................................................................... 77 ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ ...................................................................... 79 Степени сравнения .............................................................................. 80 Образование сравнительной степени прилагательных ................... 81 Образование превосходной степени прилагательных ..................... 82 НАРЕЧИЕ .................................................................................................. 84 Образование сравнительной степени наречий ................................. 84 Образование превосходной степени наречий .................................. 85 Употребление форм сравнительной и превосходной степени ........ 87 МЕСТОИМЕНИЕ ..................................................................................... 89 Местоимения, склоняющиеся по типу прилагательных ................. 90 Местоимения, имеющие собственный тип склонения .................... 95 I. Личные местоимения ............................................................ 95 II. Возвратное местоимение się ................................................ 98 III. Местоимения kto(ś), co(ś); nikt, nic .................................... 101 ГЛАГОЛ ................................................................................................... 103 Глагол: н а с т о я щ е е в р е м я ................................................... 103 Глагол być .................................................................................... 104 Глаголы I, II и III спряжения ...................................................... 106 Глаголы I спряжения ......................................................................... 107
Содержание I. Глаголы, спрягающиеся «стандартно» .............................. 107 II. «Односложные» глаголы .................................................... 108 III. Глаголы с суффиксами -owa-, -ywa-/-iwa-, -wa- ............... 108 IV. Глаголы с чередованиями ................................................... 109 V. Глаголы на -ąć, -nąć ............................................................ 110 Глаголы II спряжения ....................................................................... 112 Глаголы III спряжения ...................................................................... 115 Глагол: п р о ш е д ш е е в р е м я ................................................... 118 Глагол być: единственное число ................................................ 118 Глагол być: множественное число ............................................. 120 Образование форм прошедшего времени ................................. 122 Некоторые особенности форм прошедшего времени ................... 123 I. Глаголы на -eć ...................................................................... 123 II. Глаголы на -ąć, -nąć ............................................................ 125 III. Глагол iść и однокоренные ................................................. 127 IV. Глаголы на -ść, -źć, -c .......................................................... 129 V. Глаголы на -rzeć ................................................................... 132 Глагол: б у д у щ е е в р е м я ......................................................... 133 Глагол być .................................................................................... 133 Образование форм будущего времени ..................................... 133 Будущее время глаголов (форма II) .......................................... 134 Повелительное наклонение .............................................................. 136 Образование форм повелительного наклонения ..................... 136 Употребление форм повелительного наклонения ................... 138 Сослагательное наклонение ............................................................. 140 Модальные глаголы, форма powinien .............................................. 144 Неспрягаемые глагольные формы ................................................... 147 Причастия .......................................................................................... 147 Действительные причастия ....................................................... 148 Страдательные причастия .......................................................... 149 Страдательные конструкции (пассив) ...................................... 152 Деепричастия .................................................................................... 154 Неопределенно-личные (обобщенно-личные) формы .................. 157 Глагольные имена на -nie, -cie ......................................................... 160 ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ .................................................................................. 164 Таблица числительных (1–100) ................................................. 165 Таблица числительных (100–1000) ........................................... 166 Таблица неопределенно-количественных числительных ....... 167
Содержание Порядковые числительные .............................................................. 167 Количественные числительные ....................................................... 169 Склонение числительного 2 и местоименного числительного obaj / oba / obie .................................................. 170 Склонение количественных числительных 3, 4....................... 171 Склонение количественных числительных от 5 ...................... 173 Лично-мужские формы количественных числительных ........ 175 Собирательные числительные ......................................................... 177 Сочетаемость числительных ........................................................... 181 Дроби ................................................................................................. 183 СЛУЖЕБНЫЕ ЧАСТИ РЕЧИ ................................................................ 186 Предлоги ............................................................................................ 186 Союзы ................................................................................................ 192 Ключи к заданиям ................................................................................ 196
ПРЕДИСЛОВИЕ Грамматика? — Не модно! Кому-то может показаться, что учебник грамматики, а быть может, и сама грамматика — вещь несовременная. Ведь многие красочные учебники иностранного языка последних лет, в том числе польские, отводят грамматическим вопросам совсем не первостепенное место, делая упор на «коммуникативный аспект». Разные языковые школы в объявле ниях о наборе учеников спешат сообщить о сжатых сроках обучения и концентрации на разговорной практике, и многим такой подход импонирует. От желающих записаться на языковые курсы нередко можно услышать сакраментальную фразу: «Мне грамматика не нужна, я хочу говорить!», да и учебники, предлагающие выучить язык «за месяц», «за неделю» и даже «за час», расходятся весьма неплохо. Хочется надеяться, что, коль скоро Вы держите в руках эту книжку, Вы не сомневаетесь, что знакомство с грамматикой изучаемого языка важно и необходимо. Конечно, зная один из славянских языков — а русский именно таковым и является, — в другом Вы кое-что поймете и уж, во всяком случае, булочную с аптекой на улице не перепутаете. Вопрос в том, какую цель Вы ставите перед собой, приступая к изучению иностранного языка: если Вы просто хотите посмотреть страну, суметь рассчитаться в гостинице или кафе, купить сувениры, то Вам не нужны учебники, вполне можно обойтись разговорником и набором двух десятков ходовых фраз. Если же Вы видите свою задачу в другом и хотите научиться говорить со всеми и обо всем, а уж тем более если Вам предстоит учиться или работать в чужой стране, без грамматики — существенного элемента языковой системы — не обойтись!
Предисловие Для кого эта книжка? Наверное, для всех, кто интересуется польским языком. Она для тех, кто только приступает к его изучению и, умея всего лишь читать, хочет понять общую «картину» польского языка, сопоставить его с русским, но и одновременно для тех, кто что-то или даже многое уже знает, но хочет систематизировать эти знания, кто, возможно, что-то забыл или в свое время упустил или не понял, кто хочет ликвидировать какие-то пробелы. Она, думается, поможет разобраться во многом и тому, кто занимается по тем самым коммуникативным учебникам, где грамматика не в особом почете. Что в ней? Описание грамматики, которое Вы здесь найдете, не претендует ни на полноту и всеохватность, ни на научность. Вы практически не встретите специальной лингвистической терминологии, во всяком случае такой, которая выходила бы за рамки школьной программы и была бы преградой на пути к пониманию сути. В книге рассматриваются только основные морфологические категории, без которых трудно говорить: это главные части речи и их формы (падежи, глагольные времена, формы числительных и т. д.). Близость русского и польского языков иногда создает обманчивое впечатление легкости, навязывая нам в чужом языке определенные схемы родного, поэтому главный акцент делается на том, что важно, что трудно, и на том, что «не так». Как она устроена? Как показывает практика, большинство из нас нуждается в визуализации скучных правил, в схемах и таблицах. Именно поэтому практически весь материал представлен в таблицах, к которым потом даются сжатые пояснения. И совсем не обязательно заучивать правила и запоминать таблицы — просто пользуйтесь ими при необходимости, в том числе при выполнении итоговых заданий! Каждое правило должно быть опробовано на практике, поэтому после каждого грамматического раздела Вы найдете по два задания для его «обкатки», к каждому заданию есть ключ для проверки. Конечно, чтобы не просто проверить себя, а как следует усвоить тот или иной материал, двух заданий маловато. Но они вполне могут стать той от
Предисловие правной точкой, после которой Вы сможете обратиться к различным учебникам и пособиям, предлагающим упражнения на все случаи жизни, такие издания, к счастью, найти сейчас нетрудно1. Надо, наверное, добавить, что в отличие от тех упражнений, что приводятся в польских публикациях, проверочные задания целенаправленно строятся на минимальном наборе простой и не слишком разнообразной лексики, поэтому пользоваться этой книгой можно уже на начальном уровне владения языком, не отвлекаясь на выяснение значения слов и незнакомые синтаксические конструкции. Итак, записываемся ли мы на курсы или учим язык самостоятельно, повторяем то, что забыли, или готовимся к экзамену — обязательно разбираемся в грамматике, потому что она никогда не выйдет из моды! 1 Большое количество упражнений можно найти в: Мочалова Т. С. Польский с нуля. М., 2012; Iglikowska Т. Ćwiczenia gramatyczno-leksykalne. Warszawa, 1995; Pyzik J. Przygoda z gramatyką. Kraków, 2003; Mędak S. Polski megatest. I–III. Warszawa: Lingo, 2013–2014; Machowska J. Gramatyka? Dlaczego nie?! Kraków, 2010; Machowska J. Gramatyka? Ależ tak! Kraków, 2011. Довольно много материалов, посвященных изучению польского языка, в том числе грамматики, появляется в интернет-пространстве, но пользоваться ими надо с большой осторожностью — там очень часто встречаются ошибки!
НЕСКОЛЬКО СЛОВ НЕ О ГРАММАТИКЕ, НО О ВАЖНОМ! Скорее всего Вы уже умеете читать по-польски, знаете, как надо произносить звуки, обозначенные польскими буквами, не всегда похожими на известные по другим языкам, и буквосочетаниями1. Но на всякий случай полезно вспомнить польский алфавит и некоторые важные закономерности, которые обязательно пригодятся впоследствии. ПОЛЬСКИЙ АЛФАВИТ 2 A a M m ą (носовой o) N n B b ń (мягкий н) C c O o Ć ć (мягкий ч) Ó ó (у) D d P p E e R r ę (носовой э) S s F f Ś ś (мягкий ш) G g T t H h U u I i W w J j (й) Y y K k Z z L l (ль) Ź ź (мягкий ж) Ł ł (губной звук, средний между л и у) Ż ż (ж) 1 Детальный фонетический курс для начинающих со звуковым сопровождением см., напр., в: Мочалова Т. С. Польский с нуля. М.: Восточная книга, 2012. 2 В заимствованных словах (прежде всего в именах собственных) употребляются также буквы латинского алфавита Q, V, X.
Несколько слов не о грамматике, но о важном! Буквосочетания ch [х] cz твердый [ч] dz слитный [дз] dź слитный [джь] dż слитный [дж] rz [ж] sz [ш] Важно! В начале слова заглавной является только первая буква буквосочетания: Rzym, Szwecja. В польско-русских и в польских толковых словарях слово надо искать сначала по первой, а потом по следующей букве буквосочетания, ср.: deska → dziecko → dźwig → dżem. При переносе буквосочетания в словах не разделяются! Согласные глухие и звонкие, твердые, мягкие и «отвердевшие» Как и в русском языке, в польском выделяются звонкие и глухие согласные (b — p; w — f; g — k; ż/rz — sz и т. д.). Звонкие согласные могут оглушаться: перед глухими (ср. odmówi [d] — odpowie [t]); в конце слова (grzyb [p], gaz [s], pisarz [sz]); w и rz после глухих (twardy [tf], świat [śf], krzesło [ksz]). Озвончение наблюдается реже (prośba [źb]). Для правильного образования и употребления некоторых грамматических форм важно учитывать распределение согласных на три группы: твердые, мягкие и так называемые отвердевшие.
Несколько слов не о грамматике, но о важном! твердые b, p, w, f, g, k, ch/h, m, n, d, t, z, s, ł, r мягкие b’, p’, w’, f’, g’, k’, ch’/h’, m’, ń, dź, ć, ź, ś «отвердевшие» c, dz, sz, ż, rz, cz, dż l, j1 Важно! 1. «Отвердевшими» называются исторически мягкие согласные. В современном языке они произносятся твердо. За редкими исключениями (в заимствованных словах), после sz, ż, rz, cz, dż не пишется i (т. е., в отличие от правила русского языка, в польском «ży/szy пиши с буквой y»!). 2. В польском языке нет специального мягкого знака, мягкость согласных в конце слова и перед согласным обозначается специальным надстрочным значком [ ́ ], а перед гласными — непроизносимым i, ср.: koń — koński — konia. 3. Согласные d, t, z, s, r, в отличие от соответствующих им русских, не имеют мягких пар (ср.: рус. радио [dio] — польск. radio [djo]). Там, где в русском языке происходит смягчение этих согласных (например, перед -е в предложном падеже: вода — в воде; театр — в театре), в польском наблюдаются чередования (w wodzie, w teatrze): d t z s r ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ dź ć ź ś rz 4. Чередованиям могут подвергаться группы согласных с первым s или z, например: sl — śl (masło — na maśle); st — ść (most — na moście); zł — źl (zły — źle). 1 Полугласный j и согласный l из практических соображений (в значительной степени условно) отнесены в группу отвердевших.
Несколько слов не о грамматике, но о важном! 5. Согласные k, g в польских словах смягчаются только перед i и e: kino, drugie. 6. Согласные b, p, m, w, f («губные») могут быть мягкими только перед гласными. В конце слова и перед согласными мягкость утрачивается, ср.: Wrocław, wrocławski, Radom, gołąb — z Wrocławia, w Radomiu, gołębia. Некоторые польско-русские соответствия Для расширения лексического запаса, предотвращения многих ошибок и понимания некоторых грамматических моментов полезно знать об определенных закономерностях, обусловленных ходом исторического развития славянских языков. К ним относятся, в частности, буквенно-звуковые польско-русские соответствия, прослеживающиеся, как правило, в словах славянского происхождения. 1. Среди согласных можно выделить следующие (кроме тех, которые не вызывают сомнений): ć → [ть] być, ciocia, cicho (быть, тётя, тихо) h → [г, Ø] hymn, herb, harfa (гимн, герб, арфа) l → [ль] litr, chleb, sól (литр, хлеб, соль) ł → [л] był, łysy, słuch (был, лысый, слух) ś → [сь] silny, osioł, łoś (сильный, осёл, лось) ź → [зь] zielony, kozioł, zima (зелёный, козёл, зима) ż → [ж, з, с] pożar, róża, ryż (пожар, роза, рис) Некоторые параллели можно провести и для буквосочетаний: ch → [х] chleb, mucha, chuda (хлеб, муха, худая) cz → [ч] miecz, czysto, poczta (меч, чисто, почта) dź → [дь] dzień, chodził, jedzie (день, ходил, едет) rz → [рь] grzyb, krzyk, orzech (гриб, крик, орех) sz → [ш] nasz, koszmar, szła (наш, кошмар, шла) szcz → [щ] barszcz, szczotka (борщ, щётка) 2. Среди гласных звуков следует обратить внимание на носовые ę [эн], -ą [он]:
Несколько слов не о грамматике, но о важном! ę → [у, ю, я] będę, mięso, imię (буду, мясо, имя) ą → [у, ю, я] mąż, czytają, rząd (муж, читают, ряд) Носовые гласные: не употребляются в начале слова; в середине слова (в корне) встречаются только в словах славянского происхождения (после них не пишутся m, n). Носовые гласные в конце слова — это показатель определенной грамматической формы глагола или имени1: -ę — окончание глагола в настоящем времени (1-е лицо ед. числа [«я»]: piszę, mówię); — окончание винительного падежа единственного числа существительных на -а (znam drogę, tego mężczyznę)2; -ą — окончание глагола в настоящем времени (3-е лицо мн. числа [«они»]: piszą, mówią); — окончание винительного падежа согласованных определений женского рода (znasz moją młodszą siostrę) и некоторых разрядов местоимений (ją, naszą); — окончание творительного падежа существительных и согласованных определений женского рода, существительных на -а мужского рода, а также некоторых разрядов местоимений (z moją starszą siostrą i tym poetą; z nią). Определенные соответствия прослеживаются в некоторых других случаях (кроме тех, которые не вызывают сомнений): ó → [o] naród, sól, góra (народ, соль, гора) а → [е] jadę, las, umiał (еду, лес, умел) о → [е] wiozę, biorę, żona (везу, беру, жена) 1 Кроме немногочисленных случаев, когда -ę является окончанием слов среднего рода (imię, kurczę). 2 Окончание -ę принимают и немногочисленные существительные женского рода на -i (кроме pani): znamy mistrzynię.
Доступ онлайн
В корзину