Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Мы: глубинные аспекты романтической любви

Покупка
Артикул: 065634.04.99
Доступ онлайн
300 ₽
В корзину
Мы: глубинные аспекты романтической любви. Можно ли говорить о психологии любви? Что такое влюбленность, и в чем ее отличие от подлинной любви? Каковы исторические корни романтической любви, и существует ли такая любовь в наше время? Как изменилась ее психология? Этим и другим вопросам, связанным с психологией отношений между мужчиной и женщиной, посвящена книга Р. Джонсона "Мы: Глубинные аспекты романтической любви".
Джонсон, Р. А. Мы: глубинные аспекты романтической любви : монография / Роберт А. Джонсон ; [пер. с англ. В. К. Мершавка]. - Москва : Когито-Центр, 2009. - 318 с. - (Юнгианская психология). - ISBN 978-5-89353-281-4. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1068456 (дата обращения: 29.11.2023). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
ЮНГИАНСКАЯ ПСИХОЛОГИЯ

Robert A. Johnson

WE

Understanding the
Psychology of Romantic Love

HarperSanFrancisco
A Division of HarperCollins Publishers

Роберт А. Джонсон

МЫ

Глубинные аспекты
романтической любви

Москва
«КогитоЦентр»
2009

Перевод с английского

УДК 159.964.2
ББК 88
Д 42

Перевод с английского
В. К. Мершавка

Все права защищены. Любое использование материалов
данной книги полностью или частично без разрешения
правообладателя запрещается

Джонсон Р. А.
Мы: Глубинные аспекты романтической любви / Пер.
с англ. Изд. 2е, стереотип. — М.: «КогитоЦентр»,
2009.— 318 с. (Юнгианская психология)

УДК 159.964.2
ББК 88

Можно ли говорить о психологии любви? Что такое влюбленность, и в чем ее отличие от подлинной
любви? Каковы исторические корни романтической
любви, и существует ли такая любовь в наше время?
Как изменилась ее психология? Этим и другим
вопросам, связанным с психологией отношений
между мужчиной и женщиной, посвящена книга
Р. Джонсона «Мы: Глубинные аспекты романтической
любви».
Книга адресована широкому кругу читателей.

© «КогитоЦентр», 2005, 2009

ISBN 0062504355 (англ.)
ISBN 9785893532814 (рус.)

Д 42

Оглавление

Замечания в отношении
источников и перевода легенды ...............................7
Замечания для женщин ......................................................9
Предисловие ........................................................................ 13
О мифах................................................................................. 21

ЧАСТЬ I

Повествование о том, как Тристан родился и рос
и как он стал великим рыцарем ............................ 31
1. Бланшфлер .................................................................... 41
2. Дитя печали................................................................... 49
3. Острова сознания, моря Господа Бога.................. 55
4. Меч и арфа ..................................................................... 60

ЧАСТЬ II

Повествование о том, как Тристан был побежден
с помощью любовного зелья .................................. 71
5. Глоток вина.................................................................... 79
6. Зелье из трав ................................................................. 90
7. Прекрасная Изольда ................................................ 108
8. История любовного зелья ...................................... 117
9. Хитрость и сила ......................................................... 127

5

ЧАСТЬ III

Повествование о том, как Тристан и Изольда
бродили по саду наслаждений ............................. 141
10. Королева внутреннего мира ................................ 154
11. Обман под сосной ................................................... 160
12. Четвертый год в лесу Моруа ............................... 173

ЧАСТЬ IV

Повествование о том, как Тристан нашел
Белорукую Изольду, и о том,
как любовь соединилась со смертью ................. 193
13. Загадки и парадоксы .............................................. 207
14. Изольда земная ........................................................ 214
15. Страдания и смерть ................................................ 234
16. ИзольдаМайя: танец иллюзии .......................... 249

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

17. Женщина — Дух Белого Бизона ........................ 267
18. Сон о колоколе Пресвятой Девы ....................... 282
19. О земной любви....................................................... 297

Библиография................................................................... 315

Замечания в отношении
источников и перевода легенды

Эту книгу можно рассматривать как юнгианскую интерпретацию легенды о Тристане и Изольде, в которой источником психологического
инсайта является мифологический символизм.
В книге не ставится цель рассмотрения легенды
как литературного произведения, как это делается
при ее филологическом изучении. Поэтому,
поддерживая сюжетную линию повествования
и комментируя ее, я избегал формальных ссылок
на литературные источники на протяжении всего
текста. Ученым и студентам, изучающим средневековую литературу, хорошо известны первоисточники этой легенды, а других читателей ее
научное изложение с указанием полной библиорафии могло бы только отвлечь от истинной цели
книги.
Некоторые могут сначала прочитать историю
о Тристане и Изольде, а уже потом вернуться
к моим комментариям, которые есть в каждой

МЫ: Глубинные аспекты романтической любви

8

главе после каждого фрагмента легенды. У адаптированного текста легенды есть первоисточник —
известная версия, пересказанная в начале столетия
Бедье и переведенная на английский язык Хиллори Беллок и Полем Розенфельдом. При необходимости мне приходилось сокращать материал,
однако такое сжатое изложение могло бы обескровить легенду, лишив ее силы и энергии, поэтому я включал фрагменты текста из блестящего
перевода, сделанного Беллок и Розенфельдом.
Примером может служить последняя сцена,
в которой королева Изольда, сходя с корабля,
бросается на поиски Тристана: «Она устремилась
во дворец, и шлейф ее королевской мантии столь
же стремительно и порывисто следовал за нею».
Так начинается один из самых прекрасных
пассажей, которые когдалибо звучали на английском языке.
И специалистам, и неспециалистам стоит
прочесть этот восхитительный перевод полностью. Он представляет собой редкое по красоте
произведение искусства, ибо, сохраняя в себе
поразительную простоту и поэтическую образность архаического английского, он в то же время
лишен неуместной, излишней искусственности,
которая обычно затрудняет работу переводчика.
Я отклонился от версии Бедье лишь в одномединственном месте: трехлетний период,
в течение которого любовное зелье сохраняет
свою власть над любовниками, я взял из поэмы

Замечания

Беруля, первого поэта, воспевшего историю
о Тристане. Мне показалось, что версия Беруля
ближе к архетипической почве, на которой вырос
этот миф.

ЗАМЕЧАНИЯ ДЛЯ ЖЕНЩИН

В мифе о Тристане и Изольде женщины найдут
живую символическую картину действия огромных внутренних сил, возникающих как у мужчин,
так и у них самих, как только они попадаются
в сети романтической любви.
Этот миф не только передает динамику романтической любви, действующую в психике мужчины, но и отражает судьбу фемининности в нашей
культуре. Он демонстрирует, как исконно женские ценности — чувствительность, привязанность и душевное сочувствие — постепенно
вытесняются из нашей культуры патриархальным менталитетом. Один из самых важных
инсайтов для женщин в этой легенде заключается
в осознании того, что большинство мужчин
заняты поисками своей утраченной фемининности, фемининных ценностей и пытаются найти
и прожить свою непрожитую фемининность
в отношениях с реальной женщиной.
Однако не только мужчины принимают патриархальный взгляд на существующую реальность. Женщины также приобретают склонность

МЫ: Глубинные аспекты романтической любви

10

к идеализации маскулинности и маскулинных
ценностей, которая ведет к потере способности
к восприятию фемининности в жизни. Многие
из них прожили свою жизнь в постоянном ощущении подчиненности, будучи убеждены в том, что
женщине лучше всего «всегда быть на вторых
ролях». Женщины воспитывались на том, что
лишь мужская деятельность, мужское мышление,
мужская власть и мужские достижения имеют
какуюто реальную ценность. Таким образом,
женщина на Западе очутилась в тисках того же
психологического противоречия, что и западный
мужчина: в результате одностороннего развития
конкурентной совокупности мужских качеств
теряется женственность, присущая личности.
Несмотря на то что романтическая любовь
в этом мифе преподносится через призму мужского восприятия, то есть на нее смотрят мужским взглядом и о ней рассуждают с мужской
точки зрения, женщины также могут обнаружить
в ней многое из своего личного жизненного
опыта. Однако женщинам следует все время
иметь в виду, что миф далеко не всегда отражает
особенности женской психологии или особенности женского переживания романтической
любви. На этот счет существуют «женские»
мифы, такие, как миф об Эросе и Психее (ему посвящена моя книга «Она»), где можно найти
более полное и более точное описание структуры
женской психики.

Замечания

Психологический склад мужчины прямо
противоположен психологии женщины. Попытавшись объяснить женскую психологию через
«мужской» миф, мы неизбежно придем к искаженному взгляду на структуру психики женщины. Это особенно характерно для романтической любви, где женские чувства развиваются
иначе, чем мужские, и переживание женщиной
отношений любви отличается тонкими нюансами, которые отсутствуют у мужчины.
Большинство женщин тратят огромные усилия
на формирование с мужчиной любовных отношений, а также на то, чтобы уловить его переменчивые чувства, идеи и реакции. Совершая собственное странствие вместе с Тристаном и Изольдой,
женщина лучше поймет существующего в ее жизни Тристана, а также то, как пробудить в нем все
самое лучшее. Но, кроме того, она сможет яснее
увидеть ту часть себя, которая доселе оставалась
неизвестной, и это обстоятельство не менее важно.

Доступ онлайн
300 ₽
В корзину