Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Современный иврит для начинающих

Покупка
Артикул: 721432.01.99
Доступ онлайн
350 ₽
В корзину
Предлагаем вашему вниманию учебник современного иврита, подготовленный преподавателем кафедры семитологии и гебраистики СПбГУ Марией Евгеньевной Алексеевой. Представленный в книге лексико-грамматический материал ориентирован на неподготовленного читателя и имеет целью постепенное повышение уровня владения языком, материал излагается по принципу «от простого к сложному». Комбинация двух принципов изучения языка — грамматического и коммуникативного — позволяет осознать грамматические нормы иврита и с первых уроков использовать изучаемый язык для коммуникации. Предполагаются занятия под руководством преподавателя, но при условии систематического обращения к качественной справочной литературе учебник можно использовать для самостоятельной работы. Тексты и упражнения учебника записаны на компакт-диск, прослушивая который, учащиеся смогут овладеть правильным произношением и интонацией. Использование аудиозаписи на аудиторных занятиях позволит преподавателю проводить контроль навыков аудирования. Аудиоприложение к книге можно приобрести на сайте www.karo.spb.ru
Алексеева, М.Е. Современный иврит для начинающих : учебник / М. Е.Алексеева [СПбГУ]. — Санкт-Петербург : 2017. - 320 с. - ISBN 978-5-9925-1239-7. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1049498 (дата обращения: 26.04.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
УДК 374:804
ББК 81.2 Ивр-9
 
А47

ISBN 978-5-9925-1239-7

© Алексеева М. Е., 2017
© КАРО, 2017
Все права защищены

Алексеева, Мария Евгеньевна. 
А47 
 
Современный иврит для начинающих. / М. Е. Алексеева [СПбГУ]. — СанктПетебург : 2017. — 320 с.: ил.

 
 
ISBN 978-5-9925-1239-7.

Предлагаем вашему вниманию учебник современного иврита, подготовленный преподавателем кафедры семитологии и гебраистики СПбГУ Марией Евгеньевной Алексеевой. Представленный в книге лексико-грамматический материал ориентирован на 
неподготовленного читателя и имеет целью постепенное повышение уровня владения 
языком, материал излагается по принципу «от простого к сложному». Комбинация двух 
принципов изучения языка — грамматического и коммуникативного — позволяет осознать грамматические нормы иврита и с первых уроков использовать изучаемый язык 
для коммуникации. Предполагаются занятия под руководством преподавателя, но при 
условии систематического обращения к качественной справочной литературе учебник 
можно использовать для самостоятельной работы.
Тексты и упражнения учебника записаны на компакт-диск, прослушивая который, 
учащиеся смогут овладеть правильным произношением и интонацией. Использование 
аудиозаписи на аудиторных занятиях позволит преподавателю проводить контроль навыков аудирования.

УДК 374:804 
ББК 81.2 Ивр-9

Художник 
О. В. Воронова

 Аудиоприложение к книге можно приобрести 
на сайте www.karo.spb.ru

Предисловие 
Целевая аудитория • Уровень сложности • Методика. • Структура учебника и уроков
7

Введение 
Ранние этапы истории языка иврит • Формирование современной языковой ситуации
11

Б л о к  1

Урок 1
Грамматика. Алфавит иврита: общие сведения • Гласные звуки и знаки 
огласовки

Аудио. Алфавит

17

Урок 2
Грамматика. Личные местоимения единственного числа • Структура 
простого предложения (часть 1)

Лексика к уроку  «Учеба»

24

Урок 3
Грамматика. Употребление союзов לבא ,וא ,ו • Употребление союза םג в 
утвердительных предложениях • Вопросительные слова и предложения • Употребление предлогов ל ,ב ,ןמ в пространственном значении 
• Употребление прямого дополнения (часть 1) • Причастные формы 
единственного числа от слабых глаголов

Аудио: Текст «Знакомство с Беатрис». Мини-диалоги

31

Урок 4
Грамматика. Определенный артикль ה • Употребление прямого дополнения (часть 2) • Имя прилагательное • Конструкции с שי и  ןיא 

Аудио: Диалог «Разговор в поезде». Диалог

42

Урок 5
Грамматика. Множественное число личных местоимений • Множественное число существительных, прилагательных и причастий • Общие 
сведения об основных биньянах • Причастия в биньянах Qal и Pi''el

Аудио: Текст «Тетя Хана»

50

Урок 6
Грамматика. Структура притяжательной конструкции с לש • Пространственные предлоги די לע ,לומ ,תחת ,לא ,לע • Множественное число 
причастий от глаголов со средним гортанным • Множественное 
число причастий от глаголов со средним слабым • Количественные 
числительные 1, 2, 3

Текст «Комната студентки»

61

СОДЕРЖАНИЕ

Содержание

Урок 7
Повторение Блока 1. Задания для самопроверки

Аудио: Текст «Новая книга». Диалог

Лексика Блока 1

71

Б л о к  2

Урок 8
Грамматика. Предлоги ל и ב с определенным артиклем и местоименными суффиксами • Косвенная речь • Указательные местоимения 
• Количественные числительные от 1 до 10 и цифра 0 • Конструкция 
сопряженного состояния
Аудио: Текст «День рождения Биби». Диалог

81

Урок 9
Грамматика. Основные сведения об употреблении глагольных форм 
прошедшего времени • Спряжение глаголов ו''ע и י''ע в прошедшем 
времени в биньяне Qal • Количественные числительные от 11 до 99 
• Модальность возможности и долженствования: לוכי и ךירצ • Месяцы
Аудио: Текст «Отдохнуть в августе». Диалоги

91

Урок 10 Грамматика. Спряжение правильного глагола в прошедшем времени в 
биньяне Qal • Порядковые числительные от 1 до 10 • Придаточное 
предложение причины • Сравнительная и превосходная степени 
имени прилагательного 
Аудио: Текст «Путешествие по Израилю»

103

Урок 11 Грамматика. Спряжение в прошедшем времени глаголов ה״ל в биньяне 
Qal • Модальность возможности: רשפא יא \ רשפא • Словоизменение прилагательных, обозначающих цвет
Аудио: Текст «Один день Ицхака Леви». Диалог

116

Урок 12 Грамматика. Спряжение в прошедшем времени «правильных» или 
подобных им глаголов  в биньяне Pi''el. • Формы "תא" с местоименными суффиксами • Определительные придаточные предложения 
• Неопределенно-личные предложения
Аудио: Текст «Старый Яффо». Диалог

126

Урок 13 Грамматика. Причастные формы и формы прошедшего времени 
правильных глаголов в биньяне Hif'il • Модели имени действия в 
биньянах Qal, Pi''el и Hif'il • Придаточные предложения следствия 
Аудио: Текст «У врача». Диалог

136

Урок 14 Повторение Блока 2. Задания для самопроверки
Аудио: Текст «Прогулка по Старому городу»
Лексика Блока 2

146

Содержание 
5

Б л о к  3

Урок 15 Грамматика. Причастные формы и формы прошедшего времени правильных глаголов в биньяне Hitpa''el • Придаточные предложения времени 
с союзами שכ/רשאכ • Предлоги לע ,לא с местоименными суффиксами

Аудио: Текст «Свадьба в семье Коэн». Диалог

159

Урок 16 Грамматика. Причастные формы и формы прошедшего времени 
правильных глаголов в биньяне Nif'al • Формы страдательного причастия • Формы выражения модальности (часть 2)

Аудио: Текст «Пурим». Диалог

168

Урок 17 Грамматика. Основные сведения о будущем времени • Формы глаголов 
י״ע и ו״ע • Выражение просьбы • Формы предлога ןמ с местоименными суффиксами

Аудио: Текст «Важная встреча в аэропорту»

177

Урок 18 Грамматика. Формы будущего времени глаголов ה״ל в биньяне Qal 
• Условное предложение (реальное условие) • Указание направления 
с помощью «направительного» -ה

Аудио: Текст «Как добраться?»

185

Урок 19 Грамматика. Спряжение в будущем времени в биньяне Qal правильных 
глаголов и глаголов с гортанным согласным • Конструкции сопряженного состояния (часть 2) • Согласование конструкции сопряженного состояния с согласованным определением • Формы предлога 
"די-לע" с местоименными суффиксами

Аудио: Текст «Зоопарк в квартире»

194

Урок 20 Грамматика. Формы будущего времени правильных глаголов и глаголов, 
подобных им, в биньяне Pi''el • Употребление имен существительных 
с местоименными суффиксами • Количественные числительные: круглые сотни и тысячи

Аудио: Текст «Обучение и работа». Диалог

205

Урок 21 Грамматика. Формы будущего времени правильных глаголов и глаголов, подобных им, в биньяне Hif'il • Отрицательные местоимения и 
местоименные наречия

Аудио: Текст «Новости и политика»

215

Урок 22 Повторение Блока 3. Задания для самопроверки

Аудио: Диалоги

Лексика Блока 3

221

Содержание

Б л о к  4

Урок 23 Грамматика. Формы будущего времени правильных глаголов и глаголов, подобных им, в биньяне Hitpa''el • Сравнительные конструкции • Придаточное предложение цели 

Аудио: Текст «Урок географии». Диалог

233

Урок 24 Грамматика. Формы будущего времени правильных глаголов и глаголов, подобных им, в биньяне Nif'al • Формы предлога "ינפל" с местоименными суффиксами • Формы предлога "ירחא" с местоименными 
суффиксами • Выражения  "ימצעב" и "ימצעל": различия и сходство

Аудио: Текст «Книги и литература». Диалог

243

Урок 25 Грамматика. Повелительное наклонение: особенности формообразования • Прохибитив

Аудио: Текст «Тайна старой скрипки». Диалог

251

Урок 26 Грамматика. Особенности спряжения употребительных глаголов י״פ ,נ״פ 
• Конструкция אָלא ...אל

Аудио: Текст «Письмо родителям». Диалог

259

Урок 27 Грамматика. Косвенная речь (часть 2)

Аудио: Текст «Золотой Иерусалим». Упражнение на аудирование
266

Урок 28 Повторение Блока 4. Задания для самопроверки. Тексты для смопроверки 
«Ближний Восток»

Аудио: Текст «Путешествие с сюрпризом»

Текст «Ближний Восток»

Лексика к Блоку 4

274

П р и л о ж е н и я

Приложение 1. Алфавитный список слов
287

Приложение 2. Система глаголов
295

Приложение 3. Предлоги
315

Приложение 4. Существительное. Прилагательное
318

ПРЕДИСЛОВИЕ

Целевая аудитория. Данное издание является учебником ба
зового (начального) уровня для изучающих современный язык 

иврит под руководством преподавателя, но также включает 

в себя разделы для самостоятельных занятий по пройденному 

материалу. При условии систематического обращения к каче
ственной справочной литературе для самопроверки оно может 

быть использовано в качестве пособия для самостоятельной 

работы.

Уровень сложности. Представленный в учебнике лексиче
ский и грамматический материал ориентирован на неподготов
ленного читателя и имеет целью постепенное повышение уров
ня владения языком. Грамматический и лексический материал 

соответствует примерно первому курсу обучения в профильном 

учебном заведении и рассчитан на 1–2 семестра непрерывного 

регулярного учебного процесса. При условии более интенсивных 

занятий и навыков эффективного освоения языкового матери
ала изучение предложенной программы и завершение данного 

этапа может быть закончено в более короткие сроки.

Методика освоения языкового материала построена на 

принципе «от простого к сложному». В материалах скомбиниро
ваны грамматический принцип изучения языка, позволяющий 

овладеть заданным уровнем осознания грамматических норм 

Предисловие

современного языка иврит, и коммуникативный принцип, в со
ответствии с которым обучающийся должен с первых же уроков 

использовать изучаемый язык для коммуникации.

Структура учебника. Данный учебник состоит из основной 

части и вспомогательных материалов.

Вспомогательные материалы содержат данное предисловие, 

введение и перечень изученной за курс лексики. Введение, в част
ности, знакомит читателя с историей языка иврит, его местом 

среди других семитских языков, причинами и следствиями его 

выхода из обихода в первые века до нашей эры. Кратко описа
ны основные вехи его «возрождения», в результате которого 

на данный момент он является одним из двух государственных 

языков Государства Израиль и используется во всех сферах. Автор 

также уделяет внимание особой социолингвистической ситуации, 

сложившейся на территории Израиля в силу различных историче
ских, лингвистических, культурологических и социально-поли ти
ческих причин.

Основная часть учебника включает 4 блока, каждый из 

которых, в свою очередь, делится на 6–9 разделов — уроков. 

В заключительном разделе каждого блока находятся задания для 

самопроверки, основанные на изученном в данном блоке лекси
ческом и грамматическом материале.

Структура урока. Большая часть уроков имеет строгую 

структуру: 1-й подраздел — терминологический аппарат урока 

(на русском и иврите), 2-й подраздел — грамматические прави
ла, иллюстрируемые примерами на основе новой и изученной 

лексики (с переводом на русский язык), 3-й подраздел — упраж
Предисловие 
9

нения на лексический и грамматический материал нового урока. 

Лексика к каждому уроку приводится в тексте урока, употребля
ется в текстах для чтения и упражнениях и, наконец, фиксиру
ется в отдельном 4-м подразделе — словаре к уроку. Для первых 

уроков лексика приведена в конце урока, далее — в начале для 

наиболее эффективного заучивания.

Грамматический материал включает в себя систематизиро
ванные сведения о морфологической структуре имен существи
тельных, прилагательных, числительных, наречий, подробный 

анализ временных форм «правильного» глагола и базовые фор
мы глаголов «слабых», классификацию и употребление личных, 

неопределенных, указательных местоимений и местоименных 

суффиксов, основные синтаксические конструкции, частотно 

употребляющиеся в современном иврите, и т. д. Все правила и 

парадигмы иллюстрируются наглядными примерами реально
го употребления, а их уверенное использование достигается 

обучающимся в рамках выполнения практических заданий 

к каждому уроку. Отметим, что данный учебник не содержит 

исчерпывающего свода грамматических правил, действующих в 

современном иврите, а знакомит читателя с теми принципами 

морфологии и синтаксиса, которые необходимы для освоения 

и закрепления навыков владения ивритом на начальном этапе. 

Первые уроки учебника также предлагают читателю методиче
ские советы для наиболее эффективного усвоения материала.

Лексический материал не только иллюстрирует граммати
ческие правила, но и эффективно расширяет словарный запас 

Предисловие

обучающегося, в частности, путем многократного повторения 

изученных лексических единиц и разнообразных упражнений, 

направленных на усвоение и активное употребление новой лек
сики. Одним из способов активизации новой лексики являются 

задания по «визуализации» лексических единиц и составлению 

спонтанного рассказа на основании рисунков и схем учебника. 

Такие задания не только провоцируют обучающегося на активное 

употребление изученных грамматических конструкций и лекси
ческих единиц, но и включают элементы творческой деятельно
сти, благодаря чему курс становится индивидуализированным и 

более интересным каждому отдельному обучающемуся.

Аудирование. Учебник снабжен аудиоматериалами, иллю
стрирующими правильное произношение фонем и лексем со
временного иврита, а также упражнениями, направленными на 

развитие навыков аудирования.

Большое внимание в рамках курса уделяется также развитию 

навыка чтения текстов на языке иврит и навыка двустороннего 

перевода с русского на иврит и с иврита на русский.

Удачи! 
!החלצהב

Автор выражает искреннюю благодарность заведующему ка
федрой семитологии и гебраистики СПбГУ, ведущему научному 

сотруднику Института восточных рукописей РАН доктору 

исторических наук С. М. Якерсону и старшему преподавателю 

кафедры семитологии и гебраистики СПбГУ Л. В. Малыгиной 

за неоценимую помощь в создании данной книги.

ВВЕДЕНИЕ

Современный иврит — представитель семитской семьи языков, 

входящей, в свою очередь, в афразийскую языковую макросе
мью. В наше время семитские языки, в целом, распространены 

на территории Арабского Востока, Эфиопии и Северной Афри
ки, а иврит сосредоточен, главным образом, на территории со
временного Государства Израиль, где на нем говорят примерно 

5 млн. человек (около 60% общего числа владеющих ивритом 

в мире). Родственными современному ивриту являются, на
пример, арабский язык, число носителей которого превышает 

250 млн. человек, и мальтийский (около 370 тыс. носителей), 

а также некоторые мертвые языки: аккадский, угаритский, эбла
итский, финикийский и др.

Сегодня в Израиле иврит является государственным язы
ком (вторым государственным языком является арабский) и 

употреб ляется во всех сферах жизни: в политических брифин
гах и в художественной литературе, в спорте и в экономике, для 

общения в социальных сетях и в научных дискуссиях. Поэтому 

современный иврит обладает всеми характеристиками живого 

языка. Он развивается и приспосабливается к требованиям вре
мени и задачам своих носителей, впитывает в себя иностранную 

лексику для обозначения новых веяний и реалий, упрощается 

в устах детей и намеренно «искажается» на форумах и в чатах 

Введение

для большей эмоциональной выразительности. Одновременно 
с этим на современном иврите рождаются выдающиеся произведения мировой литературы, которые переводятся на многие 
языки мира (например, израильский писатель Ш. Й. Агнон 
был удостоен Нобелевский премии по литературе), снимаются 
фильмы и пишутся научные труды.
Феномен современного иврита интересен также тем, что в 
полном смысле живым разговорным языком в современную эпоху он стал относительно недавно, в XX веке, после 17-векового 
перерыва, когда он использовался как язык культа в иудейской 
среде, язык поэзии, теологии и философии, но не употреблялся 
в качестве языка повседневного общения.

Ранние этапы истории языка иврит

Древнейшие датированные письменные памятники иврита 
относят к XIII–XII векам до нашей эры (Песнь Деборы, Книга 
Судей 5:2–31), однако сам язык существовал задолго до этого 
и впоследствии менялся и испытывал иноязычные влияния, 
которые сформировали тот язык, который мы сегодня называем 
«современным ивритом».
Уже с древнейших времен благодаря своему уникальному 
географическому положению Израиль (царство Давида, а затем 
Израильское и Иудейское царства) оказался в центре интенсивно возрастающего культурного обмена между Южной Европой, 
Азией и Африкой. По мере возникновения в этой части мира 
очагов важнейших религий (иудаизма, христианства, зороастризма и, позднее, ислама) Ближний Восток стал центром межцивилизационных взаимовлияний. На ранних этапах развития 

Введение 
13

иврита особенно значительным оказалось влияние таких могу
щественных государств, как Ассирия, Вавилон, Персия, империя 

Александра Македонского и Римская империя. Это влияние 

можно проследить по текстам Еврейской Библии, которые до 

сих пор являются, наверное, самыми читаемыми и почитаемыми 

текстами в мире. Большая часть этих текстов написана на древ
нем варианте иврита, так называемом древнееврейском языке, 

отражающем «библейский» этап развития языка иврит.

Историческое развитие приводит к постепенному вытеснению 

иврита в качестве языка повседневного общения на территории 

Израиля. В течение десятилетий иврит постепенно вытесняется 

арамейским языком, а общая картина дополняется греческим, 

причем каждый из этих языков на данном этапе обладает жестко 

ограниченным функционалом. Древнееврейский язык в этот мо
мент (так же, как и в последующие века «эпохи рассеяния», или 

диаспоры) воспринимается как язык священных текстов, арамей
ский выполняет функцию разговорного языка в еврейской среде, 

а греческий, которым в совершенстве владеет преимущественно 

местная знать, употребляется для общения с иноземцами в преде
лах обширной Римской империи (или, ранее, в империи Селев
кидов). Похожая языковая модель, но с другим составом языков 

сохранялась почти всю эпоху диаспоры.

В разных странах по всему миру образованные евреи на про
тяжении многих веков пользовались письменным вариантом 

языка иврит в поэзии, как религиозной, так и светской (поэзия 

«Золотого века» в XI–XII веках на Пиренейском полуострове), 

в философских произведениях и в деловой переписке, для записи 

Введение

законов и медицинских трактатов. В каждой стране и в каждую 

эпоху можно найти отличительные особенности  иврита, однако 

авторы неизменно обращались к классическим «библейским» 

текстам, черпая в них информацию и вдохновение.

Формирование современной языковой ситуации

В середине XIX века в общественной жизни Восточной Европы 

зародились новые веяния, благодаря которым на иврите стали 

издаваться газеты, романы и образовательная литература. 

Несмотря на влияние европейских языков, например идиша, 

во время британского мандатного правления, начавшегося в 

1922 году, государственным языком на территории Палестины 

наряду с английским и арабским стал именно иврит, сохранив 

свой статус и после создания в 1948 году Государства Израиль.

В период британского мандата, когда языком официальных 

документов был английский, арабская и еврейская общины 

оставались независимыми друг от друга, обладая каждая своей 

системой школьного образования. В процессе взаимоотношений 

этих двух общин постепенно формировался иврито-арабский 

билингвизм, а английский язык использовался как язык меж
этнического общения, язык науки и бизнеса. Это и заложило 

основу современной языковой ситуации на территории Израи
ля, где в сложной многоязыковой среде, включающей арабский 

и английский языки, языки иммигрантов из разных стран мира, 

в том числе русский, функционирует и активно развивается 

совре менный иврит.

Доступ онлайн
350 ₽
В корзину