Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Венгерский язык. Базовый курс

Покупка
Артикул: 600636.02.99
Доступ онлайн
350 ₽
В корзину
Учебник представляет собой базовый курс обучения венгерскому языку, включает все основные грамматические категории. Тексты и диалоги отражают типовые ситуации и актуальную тематику, содержат полезный страноведческий материал. Структуру учебника, включающего 18 уроков, определяет динамичность подачи грамматического материала, изложение которого максимально упрощено. Венгерско-русский словарь составлен с учетом правил венгерской двуязычной лексикографии. Учебник адресуется широкой, настроенной на серьезное изучение языка аудитории.
Надь,Ч.И., Колпакова, Н.Н. Венгерский язык. Базовый курс : учебник / Ч. И. Надь, Н. Н. Колпакова. — Санкт Петербург : КАРО, 2015. — 480 с. - ISBN 978-5-9925-0996-0. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1048808 (дата обращения: 26.04.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
УДК 378
ББК 81.2Венг
 
Н 17

ISBN 978-5-9925-0996-0

©  Надь Ч. И., 
     Колпакова Н. Н., 2015
©  КАРО, 2015
Все права защищены

Надь, Чаба Имре; Колпакова, Наталия Николаевна.
Н 17  
Венгерский язык. Базовый курс / Ч. И. Надь, Н. Н. Колпакова.  — СанктПетербург : КАРО, 2015. — 480 с.: ил.

 
 
ISBN 978-5-9925-0996-0.

Учебник представляет собой базовый курс обучения венгерскому языку, включает все 
основные грамматические категории. Тексты и диалоги отражают типовые ситуации и актуальную тематику, содержат полезный страноведческий материал.
Структуру учебника, включающего 18 уроков, определяет динамичность подачи грамматического материала, изложение которого максимально упрощено. Венгерско-русский словарь 
составлен с учетом правил венгерской двуязычной лексикографии.
Учебник адресуется широкой, настроенной на серьезное изучение языка аудитории.
УДК 378
ББК 81.2Венг

В дополнение к книге можно приобрести 
тематический аудиоматериал на диске в формате MP3, 
подготовленный издательством

Рецензенты

Д. Доловаи, лектор венгерского языка и культуры СПбГУ

Л. Ю. Муковская, старший преподаватель 
кафедры финно-угорской филологии СПбГУ

СОДЕРЖАНИЕ

Об учебнике  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  10

Предисловие .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  13
Уральская языковая семья   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  13
Немного истории .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  13

Введение   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  15
Правила чтения и произношения. Орфография   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  15
Гармония гласных .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  18
Словоизменение (образование форм слова) и словообразование   .  .  .  .  .  .  .  .  19
Части речи   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  20

УРОК 1   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  21

Mi ez? ’Что это?’; Mi az? букв. ’Что то?’   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 22
Артикли .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  22
Milyen a (az) ...? ’Какой ...?’   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 23
Употребление is ’тоже, также’; nem ’не’; sem ’тоже не’; 
nem ..., hanem ... ’не …, а … ’   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  24
Образование форм множественного числа имен   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  25
Универсальные правила построения предложений   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  29
Спряжение глагола-связки ’быть, являться’   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  31
Знакомство   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  33
Выражение отрицания   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  34
Количественные числительные   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  34
Вопрос Сколько?   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  35
Hány éves ...? ’Сколько лет ...?’   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  35
Словообразование   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  36
Приветствие. Прощание. Формы вежливости .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  37
Надписи    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  38
Диалоги .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  39

Словарь к уроку 1  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  41

Подробный грамматический комментарий к уроку 1   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  44
Образование форм множественного числа   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  44
Местоимения вежливости .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  46
Словообразование. Названия стран и частей света   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  47
Образование слов с суффиксом -i .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  48

Ключи к упражнениям и заданиям урока 1   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  49

УРОК 2   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  53

Спряжение глагола van ’быть, находиться’  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  54

Содержание

Вопросы Hol van a/az ...? ’Где находится …?’, Hol vannak a ...? 
’Где находятся …?’ .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 54
Отрицание nincs  — nincsenek, sincs  — sincsenek   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 55
Спряжение глаголов (настоящее время)   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 56
Послелоги   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 57
Падежные формы имен, отвечающие на вопрос Hol? ’Где?’ (падежные 
окончания -ban/-ben; -nál/-nél; -n/-on/-en/-ön)   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 60
Диалоги    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 65
Текст. Budapest    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 66
Диалоги    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 66
Текст. Egy lakás    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 67
Текст. A ház és a környék   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 67

Словарь к уроку 2  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 69

Подробный грамматический комментарий к уроку 2   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 72
Образование падежных форм имен, отвечающих на вопросы Hol? ’Где?’ 
(падежные окончания -ban/-ben; -nál/-nél; -n/-on/-en/-ön)   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 72
Временнáя функция форм c окончанием -ban/-ben, -n/-on/-en/-ön .  .  .  .  .  .  .  .  . 72
Словообразование   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 73

Ключи к упражнениям и заданиям урока 2   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 74

УРОК 3   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 79

Падежные формы имен, отвечающие на вопросы Kit? ’Кого?’, Mit? ’Что?’ 
(-t/-ot/-at/-et/-öt)   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 80
Неопределенный объект   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 81
Определение, выраженное прилагательным  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 81
Сочетание счетно-количественных слов с определяемым словом .  .  .  .  .  .  .  .  . 82
Спряжение глаголов с основой на -sz, -s, -z, -zs .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 82
Спряжение иковых глаголов   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 83
Цифры, номера. Hányas ...? ’Какой номер / размер ...?’ 
Числительные с суффиксом -os/-as/-es/-ös .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 85
Диалоги    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 87

Словарь к уроку 3  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 90

Подробный грамматический комментарий к уроку 3   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 92
Падежные формы имен, отвечающие на вопросы 
Kit? ’Кого?’, Mit? ’Что?’ (-t/-ot/-at/-et/-öt)   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 92
Особенности спряжения глаголов   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 94

Ключи к упражнениям и заданиям урока 3   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 96

УРОК 4   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 99

Спряжение глаголов jön, megy (настоящее время)  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  100
Вопрос Hova/Hová siet (megy, fut …) a ...? ’Куда спешит (идет, бежит …) …?’   .  .  100
Наречия ide, oda   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  100
Существительное + послелог   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  100
Падежные формы имен, отвечающие на вопрос Hova? ’Куда?’ 
(-ba/-be; -ra/-re; -hoz/-hez/-höz; -ig)   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  104

Содержание

Спряжение глаголов с основой на долгий гласный + -t (-ít, -űt) или два 
согласных (-rt, -tsz, -szt, -nt, -st, -lt, -nd, -ld и т. д.) в настоящем времени   .  .  108
Образование наречий (с формантом -ul/-ül): magyar + ul = magyarul 
’по-венгерски’. Milyen nyelven beszélsz? ’На каком языке ты говоришь?’ .  .  .  109
Обозначение времени. Вопросы Hány óra van?, Mennyi az idő? ’Который час?/
Сколько времени?’; Mikor? ’Когда?’, Hány órakor? ’Во сколько?’. 
Формант -kor .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  110
Текст. Napirend    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  112
Диалоги .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  112

Словарь к уроку 4   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  113

Подробный грамматический комментарий к уроку 4   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  116
Временнáя функция падежных форм с окончаниями -ra/-re; -ig  .  .  .  .  .  .  .  .  116
Образование дробных и порядковых числительных   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  116

Ключи к упражнениям и заданиям урока 4   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  118

УРОК 5   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  121

Спряжение глаголов с «беглым гласным» в настоящем времени  .  .  .  .  .  .  .  .  122
Глагольные приставки (ki-, be-, fel-, le-, át-, vissza-, el-, oda-, ide-)   .  .  .  .  .  .  .  122
Порядок слов в предложении с приставочным глаголом-сказуемым    .  .  .  .  .  123
Вопрос Honnan indul (jön, fut …) a ...? 
’Откуда отправляется (идет, бежит …) …?’   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  125
Существительное + послелог   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  126
Падежные формы имен, отвечающие на вопрос Honnan? ’Откуда’ 
(-ból/-ből; -tól/-től; -ról/-ről) .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  127
Текст. Budapesti kirándulás    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  130
Текст. A repülőtér    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  131

Словарь к уроку 5   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  132

Подробный грамматический комментарий к уроку 5   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  134

Систематизация грамматического материала (Уроки 1–5)  .  .  .  .  .  .  .  .  .  134
Пространственные падежи 
(формы, отвечающие на вопросы Где?, Куда?, Откуда?) .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  134
Глагольное управление    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  134
Послелоги   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  135

Ключи к упражнениям и заданиям урока 5   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  136

УРОК 6   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  139

ЧАСТЬ 1   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  140

Определительная притяжательная конструкция   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  140
Образование притяжательных форм (útikönyvem ’мой путеводитель’) .  .  .  .  .  140
Притяжательная конструкция типа a turista útikönyve ’путеводитель туриста’   .  .  146
Kinek a ...(j)e/(j)a ez? ’Чей (чья, чье) … это?’   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  147

ЧАСТЬ 2   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  147

Другие типы притяжательных конструкций   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  147

Содержание

Притяжательные конструкции типа nekem van útikönyvem ’путеводитель есть 
у меня’ (Kinek van ...(j)e/(j)a? ’У кого есть …?’); (nekem) útikönyvem van ’у меня 
есть путеводитель’ .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  147
Притяжательные конструкции типа (nekem) fáj a fejem 
’(у меня) болит (моя) голова’   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  149
Текст. Juli beteg    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  151
Диалог. Régi barátnők    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  152

Словарь к уроку 6   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  154

Подробный грамматический комментарий к уроку 6   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  158
Образование притяжательных форм   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  158

Ключи к упражнениям и заданиям урока 6   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  162

УРОК 7   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  167
Падежные формы с окончанием -nak/-nek   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  168
Диалоги    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  169
Образование лично-притяжательных форм 
(множественное число обладаемого) .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  170
Образование послеложных форм личных местоимений (előttem ’передо мной’)   .  173
Образование падежных форм личных местоимений (tőlem ’от меня’)   .  .  .  .  .  174
Лично-притяжательные формы 3-го лица единственного числа в конструкциях, 
обозначающих время, дату   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  174
Текст. Gábor családja    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  177
Текст. Ünnepek Magyarországon   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  178

Словарь к уроку 7   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  180

Подробный грамматический комментарий к уроку 7   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  183
Особенности образования лично-притяжательных форм 
множественного числа обладаемого   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  183
Послеложные формы личных местоимений .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  184
Падежные формы личных местоимений   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  186

Ключи к упражнениям и заданиям урока 7   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  187

УРОК 8   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  191
Объектное спряжение глагола   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  192
Формы личных местоимений в винительном падеже   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  194
Глагольное окончание -lak/-lek .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  195
Другие разряды местоимений   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  195
Неопределенный и определенный объект .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  195
Текст. Magdi és Zsuzsa vásárol  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  199
Диалог. Telefonbeszélgetés    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  199
Текст. Esküvői fénykép   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  200

Словарь к уроку 8   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  202

Подробный грамматический комментарий к уроку 8   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  204
Притяжательные формы существительных в винительном падеже 
(с окончанием -t) .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  204
Разряды местоимений .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  204

Ключи к упражнениям и заданиям урока 8   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  207

Содержание

УРОК 9   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  211

Формы с притяжательным признаком -é   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  212
Притяжательные местоимения .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  213
Формы с суффиксом -ék .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  213
Сравнительный оборот olyan, mint (amilyen) ’такой, как (какой и)’ .  .  .  .  .  .  .  215
Обязательное падежное оформление (-nak/-nek) грамматического обладателя   .  216
Образование наречий   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  218
Текст. Szomszédok   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  221

Словарь к уроку 9   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  222

Подробный грамматический комментарий к уроку 9   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  225
Глагольное управление .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  225
Словообразование   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  225

Ключи к упражнениям и заданиям урока 9   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  226

УРОК 10   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  231

Определенный объект (продолжение) .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  232
Падежные формы имен с окончанием -val/-vel и формы местоимений; 
послелог együtt    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  234
Послелоги nélkül, szerint, helyett .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  235
Функции приставки. Приставки meg-, el- .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  236
Диалог. Utazás Pécsre .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  240
Диалог. A jegypénztárnál   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  241

Словарь к уроку 10   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  244

Подробный грамматический комментарий к уроку 10   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  247
Особенности порядка слов и употребление приставочных глаголов   .  .  .  .  .  .  247

Ключи к упражнениям и заданиям урока 10 .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  248

УРОК 11   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  255

Прошедшее время   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  256
Конструкции с szokott .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  263
Текст. Szegedi nyaralás   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  264

Словарь к уроку 11   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  269

Подробный грамматический комментарий к уроку 11   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  272
Формы с -nta/-nte, (-´, -e, -ö, -o, -a) -nként   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  272

Ключи к упражнениям и заданиям урока 11 .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  273

УРОК 12   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  279

Падежное окончание -ért. Azért ..., mert ... ’Потому …, что … ’   .  .  .  .  .  .  .  .  .  280
Послелоги miatt ’из-за’, kedvéért ’ради’ .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 281
Формы, отвечающие на вопрос Hányan? ’В каком количестве?’ .  .  .  .  .  .  .  .  .  283
Образование форм будущего времени .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  284
Текст. Jegyesek    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  286

Содержание

Словарь к уроку 12   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  287

Подробный грамматический комментарий к уроку 12   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  289
Послелоги számára ’для’, részére ’для; на имя кого-либо’   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  289

Ключи к упражнениям и заданиям урока 12   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  291

УРОК 13   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  295

Сравнительная и превосходная степень прилагательных .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  296
Сравнительная и превосходная степень наречий   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  297
Формы с -szor/-szer/-ször .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  298
Конструкции с mint в значении ’как’   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  299
Образование и употребление падежных форм с окончанием -vá/-vé   .  .  .  .  .  .  302
Текст. Magyarország földrajza    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  303
Текст. Magyarország éghajlata    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  304
Текст. Mezőgazdaság és gasztronómia    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  304

Словарь к уроку 13   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  307

Ключи к упражнениям и заданиям урока 13 .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  310

УРОК 14   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  313

Потенциальный глагол (-hat/-het)   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  314
Érdemes, tilos ... + инфинитив   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  317
Формы изменения инфинитива   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  318
Текст. Dani és a foci   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  322
Текст. Hosszú hétvége   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  322

Словарь к уроку 14    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  324

Подробный грамматический комментарий к уроку 14   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  326
Особенности образования потенциальных глаголов   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  326

Ключи к упражнениям и заданиям урока 14 .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  330

УРОК 15   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  335

Повелительное наклонение .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  336
Образование форм повелительного наклонения глагола   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  336
Особенности употребления форм повелительного наклонения .  .  .  .  .  .  .  .  .  339
Текст. Gulyás .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  343

Словарь к уроку 15   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  349

Ключи к упражнениям и заданиям урока 15 .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  352

УРОК 16   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  359

Условно-желательное наклонение .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  360
Особенности употребления форм условно-желательного накло нения глагола .  .  362
Текст. Költözés?    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  367

Словарь к уроку 16   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  370

Ключи к упражнениям и заданиям урока 16 .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  372

Содержание

УРОК 17   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  377

Каузативный глагол (суффиксы -at/-et, -tat/-tet)   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  378
Особенности употребления каузативных глаголов .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  379
Текст. Házfelújítás   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  381

Словарь к уроку 17   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  383

Подробный грамматический комментарий к уроку 17   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  385
Спряжение каузативных глаголов .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  385
Суффиксация   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  385

Ключи к упражнениям и заданиям урока 17 .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  388

УРОК 18   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  393

Причастия .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  394
Причастия настоящего времени на -ó, -ő   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  394
Причастные обороты. Порядок слов   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  395
Причастия levő, való    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  396
Причастия на -ó, -ő, образованные от потенциальных глаголов   .  .  .  .  .  .  .  .  397
Причастия прошедшего времени на -t/-tt   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  398
Причастия будущего времени на -andó/-endő .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  399

Деепричастия на -va/-ve   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  400
Текст. Apróhirdetések   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  404
Текст. Boldog születésnapot!    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  406

Словарь к уроку 18   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  408

Подробный грамматический комментарий к уроку 18   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  412
Суффиксация (продолжение) .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  412
Образование сложных слов с причастием настоящего времени в качестве 
первого компонента  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  414

Ключи к упражнениям и заданиям урока 18 .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  415

MAGYAR-OROSZ SZÓTÁR ВЕНГЕРСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ   .  .  .  .  .  .  .  .  422

Как пользоваться словарем .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  422

Приложения к словарю   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  464

Перечень имен и рекомендуемые формы их передачи на русский 
язык   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  464
Мужские имена   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  464
Женские имена   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  465

Перечень географических названий и рекомендуемые формы 
их передачи на русский язык .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  467

ОБ УЧЕБНИКЕ

Учебник представляет собой базовый (включающий все основные грамматические категории) курс обучения венгерскому языку, ориентирован на широкую, но настроенную на серьезное изучение языка аудиторию, предполагает начало обучения с нуля, дает также возможность 
оптимизировать и систематизировать свои знания по грам матике тем, 
кто уже занимался языком на начальном уровне, позволяет заниматься с преподавателем и самостоятельно. Основные грамматические категории определяют структуру учеб ника и благодаря динамичности 
их описания находят отражение в 18 больших уроках. Объем урока и 
количество упражнений в нем зависят от объема грамматической темы. Учитывая сложность венгерской грамматики, авторы уделяют ей 
особое внимание и ставят перед собой задачу сформировать у обучающихся навыки самостоятельной работы с грамматической формой и 
конструирования несложных предложений с использованием небольшого словарного запаса, составляющего основу повседневного общения.
Особую ценность придает учебнику и обеспечивает аутентичность 
представленного в нем языкового материала участие в работе над 
ним Чабы Надя, опытного преподавателя венгерского языка как иностранного, в течение ряда лет работавшего в качестве лектора на кафедре финно-угорской филологии Санкт-Петербургского государственного университета. Чаба Надь является автором текстов, заданий 
к ним и многих грамматических упражнений. В книге представлен 
современный живой литературный разговорный венгерский язык. 
Тексты и диалоги отражают типовые ситуации и актуальную тематику, а также содержат полезный страноведческий материал. Отличительной особенностью предлагаемой книги является обилие и 
разно образие венгерских личных имен, употребляемых часто в уменьши тельно-ласкательном варианте так, как это происходит в повседневной жизни.
Изложение грамматического материала учебника максимально 
упрощено, поскольку он ориентирован на пользователя, не имеющего специальной филологической подготовки. Грамматические и другие комментарии в уроках минимизированы и излагаются в простой 
и доступной для любого читателя форме. Авторы, как правило, намеренно избегают употребления принятой для описания языка, в частности венгерского, научной лингвистической терминологии.

Об учебнике

Уроки включают грамматику, упражнения, тексты и задания к ним, 
словарь, подробный грамматический комментарий, ключи к упражнениям и заданиям. Самые подробные пояснения к грамматической 
информации представлены в первых уроках (1–6), которые насыщены грамматическим материалом с изложением правил. По мере освоения грамматики правила и комментарии становятся более лаконичными и чаще даются в виде формул и таблиц, а пояснения сокращаются, поскольку уровень компетентности читателя растет. Все примеры 
по грамматике сопровождаются переводом на русский язык. Там, где 
необходимо, дается буквальный перевод (с пометой букв.), который 
точнее отражает специфику венгерского языкового материала, хотя 
не всегда «звучит» по-русски. Урок 1 включает целый блок этикетных 
выражений (с. 37–38), весьма употребительных в венгерской речи, 
и, хотя это непросто, их следует выучить.
В каждом уроке в алфавитном порядке представлен список используемых новых слов (снабженных соответствующим набором грамматических форм, который пополняется постепенно, с учетом знаний по грамматике для каждого этапа обучения) и их русских эквивалентов, 
актуаль ных для данного урока.
После словаря к уроку, при необходимости, дается более подробная информация к его грамматической части.
Ключи к упражнениям, во многих случаях, и текстовый материал 
сопровождаются переводом, что позволяет заниматься самостоя тельно.
В конце учебника имеется относительно небольшой венгерскорусский словарь (с. 422), составленный с учетом правил венгерской 
двуязычной лексикографии. Словарь объединяет лексику всех уроков, включающую наиболее употребительные в современной повседневной жизни лексические единицы. В соответствии с принятой в 
венгерских двуязычных словарях практикой, для глаголов и имен (существительных и прилагательных) дается определенный набор грамматических форм. Каждый двуязычный словарь, если им правильно 
пользоваться, является своего рода дополнительным учебником иностранного языка и не только помогает при переводе, но и служит источником грамматической и иной информации. Поэтому рекомендуем 
внимательно прочесть предшествующее словарю краткое руководство 
«Как пользоваться словарем» (с. 422).
Небольшой словарь предполагает, что обогащением словарного запаса неизбежно придется заниматься в индивидуальном порядке по 
мере необходимости (и в зависимости от поставленных задач), например, при помощи двуязычных словарей большего объема. Самым эффективным способом в этом отношении было бы погружение в языко
Об учебнике

вую среду, то есть поездка в Венгрию. Следует, однако, обратить внимание на то, что само по себе увеличение словарного запаса — процесс, 
несомненно, необходимый и полезный — без знания грамматики мало 
что дает для общения на венгерском языке.
Отдельно дается список имен, употребительных в Венгрии, и рекомендуемые эквиваленты для их передачи на русский язык.
Также в приложении к словарю представлен перечень наиболее 
известных географических названий на венгерском языке, формы употребления названий, рекомендуемая форма передачи на русский язык 
и иная необходимая информация.
Материал на венгерском языке, включая примеры по грамматике, 
упражнения, текстовый материал и словарь к уроку, записан на компактдиск, обозначен 
, читается носителями венгерского языка.
Авторы учебника выражают сердечную благодарность за помощь 
и советы венгерским коллегам д-ру Энике Сий, Юдит Горас, рецензентам Дороттье Доловаи и Ларисе Юрьевне Муковской, взявшим на 
себя труд ознакомиться с рукописью и выразить свое мнение, что, несомненно, оказалось полезным.

ПРЕДИСЛОВИЕ

Венгерский язык относится к угорской группе финно-угорских языков, которые с самодийскими составляют уральскую языковую семью 
(получившую название по месту древнейшего проживания предков 
народов, говорящих на этих языках). Таким образом, ближайшими, 
но все же очень далекими родственниками венгерского являются мансийский и хантыйский языки. Еще более дальнее родство связывает 
венгерский с другими финно-угорскими языками.

Уральская языковая семья

1. Финно-угорские языки:
– прибалтийско-финские языки (финский, эстонский, карельский, 
вепсский, ижорский, водский, ливский);
– саамский язык;
– волжские языки (марийский, мордовский);
– пермские языки (коми, удмуртский);
– угорские языки (венгерский, хантыйский, мансийский).

2. Самодийские языки (ненецкий, энецкий, селькупский, нганасанский).

Немного истории

Венгры расстались со своими ближайшими родственниками по языку (хантами и манси) очень давно, вероятно, не позднее чем в первой 
половине I тысячелетия до н. э. С этого времени венгерский развивается как самостоятельный язык, и, таким образом, к настоящему моменту его возраст может составлять около 3000 лет. В V веке н. э. венгры 
начали продвигаться на запад, покинув место обитания, которое в то 
время находилось, предположительно, на территории современной Башкирии. На протяжении нескольких столетий они перемещались все 
дальше на запад. Путь их проходил через нижний Дон, Кубань, Днепр. 
Перейдя через Карпаты, вероятно, в 896 году, они вышли на территорию современной Венгрии.

Предисловие

На протяжении XI века в жизни венгерского народа произошли 
значительные изменения: с именем короля Иштвана I (Святого), коронация которого состоялась около 1000 года, связано формирование 
венгерского государства и принятие христианства. С этого времени 
начинает развиваться письменность на основе латинской графики. 
Первые памятники венгерской письменности (спорадические) представляют собой вкрапления (спорады) отдельных венгерских слов (как 
правило, имен собственных) в тексты на другом языке (в основном на 
латыни). Древнейший из дошедших до нас спорадических памятников — Документ (или Грамота) об основании Тиханьского аббатства 
(1055 г.), памятник-текст — Надгробная речь и Молитва (около 1200 г.), 
стихотворение — Древневенгерский плач Марии (около 1300 г.).
После поражения в битве при Мохаче (1526 г.) Венгрия более чем 
на полтора столетия попала под власть турок, а в дальнейшем входила в состав Австро-Венгерской империи. Венгерский язык был закреплен законодательно в качестве официального в Венгрии только 
в 1844 году. 
Глубокий след в истории страны оставила революция и освободительная борьба 1848–1849 годов. К существенным геополитическим 
изменениям привели Первая и Вторая мировые войны. Самыми значительными событиями второй половины XX века — начала третьего тысячелетия были революция 1956 года, смена режима, начавшаяся в 1988–1989 годах, и присоединение в 2004 году к Евросоюзу.
В настоящее время венгерский является государственным языком 
Венгрии. Население Венгрии по переписи 2011 года составляет около 10 млн человек, площадь территории — более 93 000 кв. км. Довольно много венгров (около 4,5 млн) проживает за рубежом в разных 
странах. Столица Венгрии — Будапешт с населением около 2 млн человек.
Государственный флаг Венгрии представляет собой триколор из 
трех горизонтальных полос: нижняя — зеленая (цвет надежды), средняя — белая (цвет чистоты и благородства) и верхняя — красная (цвет 
крови, пролитой за Венгрию).

ВВЕДЕНИЕ

Правила чтения и произношения. Орфография

Научиться читать по-венгерски легко: одна буква (может отображаться сочетанием двух или даже трех знаков) обозначает один 
звук. Возможны случаи уподобления звуков — ассимиляции (они 
будут отмечены отдельно). Ударение всегда падает на первый 
слог, но другие слоги произносятся так же полнозвучно, редуцированных гласных нет, поэтому гласные даже в абсолютном конце 
слова нельзя «проглатывать». Большинство звуков произносится 
без труда, поскольку они такие же или почти такие, как русские. 
Поэтому основное внимание мы сосредоточим на тех звуках, которые отличаются от русских или не имеют аналогов в русском языке.

Алфавит

Надстрочные знаки обозначают долгие гласные (á, ú, ó и т. д.), огубленные гласные (ö, ü), огубленные и долгие гласные (ő, ű).
Послушайте и прочтите: 

Буквы венгерского алфавита
Названия 
букв

Произношение звуков, аналогичных или 
близких русским

A a ablak ’окно’, az ’то’ 
a
–

Á á ár ’цена’
á
а (более открытый, чем 
русский; долгий)

B b bab ’фасоль’
bé
б

C c cink ’цинк’
cé
ц

Cs cs csacsi ’ослик’
csé
ч

D d dán ’датский’
dé
д (всегда твердый)

Dz dz (очень редко встречается)
dzé
дз

Dzs dzs dzsem ’джем’
dzsé
дж

E e ez ’это’, de ’но’
e
э (более открытый, чем 
русский)

É é ég ’небо’, én ’я’
é
–

Введение

F f fa ’дерево’
ef
ф

G g gáz ’газ’
gé
г (всегда твердый)

Gy gy gyár ’завод’, gyenge ’слабый’
gyé
дь

H h ház ’дом’
há

х (произносится слегка 
с голосом, особенно легко произносится в позиции между двумя 
гласными)

I i fi lm ’фильм’
i
и

Í í híd ’мост’
í
и (долгий)

J j jaj ’ой’, jég ’лед’
jé
й (буквы j, ly обозначают 
один звук)

K k kacsa ’утка’
ká
к

L l láb ’нога’
el
л (более мягкий, чем 
русский)

Ly ly lyuk ’дыра’
el-ipszilon
й

M m ma ’сегодня’
em
м

N n néha ’иногда’
en
н (всегда твердый)

Ny ny nyak ’шея’ 
eny
нь

O o ok ’причина’
o
о (более закрытый, чем 
русский)

Ó ó óceán ’океан’, gól ’гол’
ó
о (более закрытый, чем 
русский; долгий)

Ö ö öböl ’залив’
ö
–

Ő ő fő ’главный’, nő ’женщина’
ő
–

P p pálinka ’палинка’
pé
п

Q q редко (в иностранных словах)
ku
к

R r rák ’рак’, róka ’лиса’
er
р

S s sál ’шарф’, sas ’орел’
es
ш

Sz sz szalma ’солома’
esz
с

T t táska ’сумка’
té
т (всегда твердый)

Ty ty latyak ’слякоть’
tyé
ть

U u uborka ’огурец’
u
у

Правила чтения и произношения. Орфография

Ú ú tyúk ’курица’, úr ’господин’
ú
у (долгий)

Ü ü üres ’пустой’
ü
–

Ű ű űr ’пустота’, bűn ’грех, вина’
ű
–

V v vár ’крепость’
vé
в

W w редко (в иностранных словах) 
watt ’ватт’
dupla vé
в

X x (редко встречается) taxi ’такси’
iksz
кс

Y y 
ipszilon
и (в конце некоторых 
старых венгерских 
фамилий)

Z z zaj ’шум’, íz ’вкус’
zé
з

Zs zs zsák ’мешок’
zsé
ж

Примечания.
Таким образом, всего 6 гласных звуков представляют определенные трудности для произношения, поскольку у них нет аналогов в русском языке. 
Для того чтобы научиться правильно произносить эти звуки, прослушайте запись и постарайтесь принять во внимание следующие рекомендации:
a  —  огубленный, очень глубокий звук, средний между русским о и а;
é — рот открывается для произношения э, но губы растягиваются, как 
для произнесения и;
ö  — как немецкий ö (schön);
ő  — такой же, но долгий;
ü  — как немецкий ü (für);
ű  — такой же, но долгий.
Удвоенные согласные произносятся именно как удвоенные. Если буквы, состоящие более чем из одного знака (cs, ty, sz и т. д.), фиксируют 
удвоенные согласные, они имеют следующую графическую форму:
cs + cs = ccs;
dz + dz = ddz;
dzs + dzs = ddzs;
gy + gy = ggy;
ly + ly = lly;
ny + ny = nny;
sz + sz = ssz;
ty + ty = tty;
zs + zs = zzs.
Звонкие согласные в конце слова произносятся как звонкие (оглушение 
звонких согласных в конце слова, как в русском языке, не допускается), 
сравните: 

Доступ онлайн
350 ₽
В корзину