Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Культура филологического труда

Покупка
Артикул: 721032.01.99
Доступ онлайн
300 ₽
В корзину
В пособии обсуждаются вопросы культуры филологического труда: критерии хорошей работы, технология сбора и систематизации материала, проектирование содержания филологических текстов, требования к языку филологического сочинения. Для учащихся профильных классов, бакалавров и магистров филологического образования, аспирантов, преподавателей и всех, кто хочет научиться профессионально работать в гуманитаристике.
Хроленко, А.Т. Культура филологического труда [Электронный ресурс] : учебное пособие / А.Т. Хроленко. — 3-е изд., стер. — Москва : ФЛИНТА, 2019. — 268 с. – ISBN 978-5-9765-1696-0. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1048253 (дата обращения: 26.04.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
А.Т. Хроленко

КУЛЬТУРА
ФИЛОЛОГИЧЕСКОГО ТРУДА

Учебное пособие

Москва 
Издательство «ФлИнта»
2019

3-е издание, стереотипное

УДК
80(075.8)
ББК
80я73
Х94

Хроленко А.Т.
Х94
Культура филологического труда [Электронный ресурс] : учеб.

пособие / а.т. Хроленко. — 3-е изд., стер. — М. : ФлИнта, 2019.
— 268 с.

ISBN 978-5-9765-1696-0

В пособии обсуждаются вопросы культуры филологического труда:

критерии хорошей работы, технология сбора и систематизации материала,
проектирование содержания филологических текстов, требования к языку
филологического сочинения.
Для учащихся профильных классов, бакалавров и магистров

филологического образования, аспирантов, преподавателей и всех, кто хочет
научиться профессионально работать в гуманитаристике.

© Хроленко а.т., 2014
© Издательство «ФлИнта», 2014

УДК 80(075.8)
ББК
80я73

ISBN
978-5-9765-1696-0

Р е ц е н з е н т ы:
д-р филол. наук, проф., зав. кафедрой русского языка 
и методики преподавания Белгородского государственного
национального исследовательского университета В.К. Харченко;
д-р филос. наук, д-р истор. наук, проф., зав. кафедрой философии 
Курского государственного медицинского университета С.П. Щавелёв

СОДЕРЖАНИЕ

ПРЕДИСлОВИЕ .............................................................................................. 6

РаЗМЫШлЕнИЯ О ХОРОШЕЙ РаБОтЕ ................................................. 10

l Концептуальные статьи и учебные пособия о культуре филологического труда. О.н. трубачёв: «Книги о культуре труда лингвиста на русском языке мне попросту неизвестны». н.Ф. Бельчиков: 
«Надо воспитывать в себе пытливость, непреклонное стремление узнавать новое»

l Что такое хорошо и что такое плохо в филологии как науке. Д.С. лихачев: «Хорошая работа не просто сделана хорошо хорошим 
работником, но она сама создаёт хорошего работника». У. Эко: 
«Не так важна тема работы, как опыт её создания»

l Как заниматься наукой и как стать учёным. Г. Селье: «Искусство 
убедительно излагать свои мысли имеет для учёного огромную 
ценность». В.К. Харченко: «Наукой заниматься трудно; ... необходимо; ... возможно; ... приятно»

l техника личной работы. Самоменеджмент. Д.а. Гранин: «...Чем 
меньше остаётся времени, тем умнее его надо расходовать»

l так что же такое «культура филологического труда»?

РаЗВИтИЕ ИнДИВИДУалЬнОГО  
КОнЦЕПтУалЬнОГО ПРОСтРанСтВа ФИлОлОГа ........................ 26

l Специфика филологического познания

l Источники информации для филолога. Художественные тексты. 
Записные книжки. Дневники. Мемуарная литература. Сборники 
литературно-критических и теоретических статей писателей 
и поэтов. Эпистолярий. Философские труды

l Фиксация и упорядочение накапливаемой информации. Картотеки. Блокноты. Ксерокопии статей или фрагментов книг. Электронные записные книжки

ОБУСтРОЙСтВО ФИлОлОГИЧЕСКОГО аРСЕнала ......................... 79

l Библиография как инструмент теоретической поддержки исследования. Источники библиографии. Правила оформления библиографического списка

l Конкорданс как источник эмпирического материала и база филологического исследования. Конкорданс в современной лексикографии и в филологии. Автоматизированный конкорданс

ПРОЕКтИРОВанИЕ наУЧнОГО тЕКСта .......................................... 103

l Этапы научного исследования. Проектирование текста

КУлЬтУРа наУЧнОЙ ПРОЗЫ ............................................................... 137

l Понятие о научной прозе. Научный нарратив. Научная проза 
М.В. Ломоносова. Научная проза Ф.И. Буслаева. Своеобразие научной прозы А.А. Потебни. Требования к нарративу (ясность, 
простота, краткость, точность). Терминология в структуре 
нарратива. Терминотворчество филолога. Цитация в нарративе. Как научиться писать научную прозу. Акрибия как показатель 
культуры филологического труда

КУлЬтУРа ПУБлИЧнОЙ РЕЧИ ............................................................. 166

l Как победить «многоголовую гидру». В чём сила “гидры”? На 
кого смотреть. Можно ли творить в аудитории? Не читать, а 
рассказывать. Особенности устной речи. Количество слушателей и стиль лекции. Внимание аудитории. Как поддерживать интерес к лекции. Юмор, шутка, ирония. Эмоциональность. Образность. Ответы на вопросы слушателей. Такт лектора

МОРалЬ И ЭтИКа ФИлОлОГа ............................................................. 186

l Современная наука и этическая проблематика. Мораль, нравственность и этика. Наука и нравственность. Филология и мораль. Учёный и наука. Этика взаимоотношений в научном сообществе. Учитель и ученик в научном творчестве. Великие примеры ученичества. Ф.И. Буслаев как педагог. А.А. Потебня как 
педагог. Моральные аспекты научной публикации. Этика научной 
дискуссии. Правила полемики

лИтЕРатУРа ............................................................................................. 212

ПРИлОЖЕнИЯ ........................................................................................... 224

   Приложение 1. Трубачёв О.Н. Беседы о методологии научного 
               труда («Трактат о хорошей работе») // Русская 
               словесность. 1993. № 1. С. 3—12.

   Приложение 2. Селье Г. От мечты к открытию: Как стать 
               учёным: пер. с англ. М.: Прогресс, 1987.

   Приложение 3. Хроленко А.Т. Самоменеджмент: для тех, кому 
               от 16 до 20. М.: Экономика, 1996.

ПРЕДИСЛОВИЕ

надо неустанно изучать технику своего искусства, чтобы не думать о ней в минуты творчества.

Э. Делакруа

Реформа российской начальной, средней и высшей школы, модернизация гуманитарного образования предполагают повышение культуры исследовательской и учебной работы обучающих и обучаемых.
Предлагаемое учебное пособие своей целью ставит формирование 
целостного представления о содержании понятия «культура филологического труда», обобщение информации о путях совершенствования 
гуманитарного (уже — филологического) образования, о конкретных 
предложениях по оптимизации научной и учебной работы педагога и 
обучаемого в области дисциплин, относимых к филологии.
Пособие начинается с обзора наиболее значительных, с нашей 
точки зрения, публикаций, посвященных вопросам технологии научной деятельности и культуры филологического труда.
толчком для написания книги, которую вы сейчас держите перед собой, послужили две статьи академика О.н. трубачёва, которыми известный лингвист освятил начало филологического по замыслу журнала «Русская словесность». Констатировав с грустью, 
что ему неизвестны книги о культуре труда лингвиста, О.н. трубачёв указал на «трактат о хорошей работе» польского учёного т. Котарбинского и учебное пособие литературоведа н.Ф. Бельчикова. 
Эти публикации послужили поводом для размышлений учёного о 
тех сторонах профессиональной деятельности филолога, которые 
гарантируют творческий успех. Молодому человеку, вступающему 
на стезю филологии, небезынтересными будут статьи и заметки академика Д.С. лихачёва о том, что такое хорошо и что такое плохо в 
филологии. на вопрос, как заниматься наукой и стать учёным, своей 
книгой отвечает всемирно известный канадский врач Г. Селье. Конкретными советами начинающему гуманитарию делится в своём 

оригинальном учебном пособии «Как написать дипломную работу. 
Гуманитарные науки» итальянский писатель и вузовский профессор 
Умберто Эко. Хотя книга У. Эко, судя по названию, посвящена одной из форм научной деятельности студента, концептуально она гораздо шире того, что предлагает название. Практические советы по 
написанию дипломной работы — только повод для размышлений о 
культуре научного исследования. Содержательна и глубока книга 
профессора филологии В.К. Харченко «Как заниматься наукой». немало интересного молодой исследователь почерпнёт из публикаций 
о самоменеджменте. Особенно полезной может оказаться повесть 
Д. Гранина «Эта странная жизнь».
Ответ на вопрос, что такое культура филологического труда, 
следует искать в эрудиции исследователя, в умелом отборе источников теоретического и эмпирического материала, в использовании 
адекватного целям и задачам исследования инструментария, в удачном проектировании научного нарратива, в соответствующем теме 
понятийно-терминологическом аппарате, в ясном, точном и кратком 
языке изложения, в этической безупречности цитации. По сути, перечисленное — это план нашей книги.
нам представляется, что разговор о культуре филологического 
труда следует вести, учитывая специфику филологического познания. Согласно широко известному определению, принадлежащему 
С.С. аверинцеву, «внутренняя структура филологии двуполярна: на 
одном полюсе — скромнейшая служба «при тексте», не допускающая отхода от его конкретности, на другом — универсальность, 
пределы которой невозможно очертить заранее» [аверинцев 1990: 
544]. Культура филологического труда одновременно имеет отношение как к практической работе с текстом, так и к тому, что обычно 
называется эрудицией исследователя. Понятие «эрудиция» содержательно расплывчато и в известной мере оценочно. Для академического словаря русского языка эрудиция — это ‘глубокие, основательные познания в какой-либо области знания, разносторонняя 
образованность’ [МаС: 4: 766], а для филолога Р. Фрумкиной эрудиция — это «познания, обнаруживаемые вне специализированного 
знания» [Фрумкина 2009: 114]. нужен другой термин. В качестве 
рабочего обозначения того, что соответствует «универсальности, 

пределы которой невозможно очертить заранее», воспользуемся 
словосочетанием индивидуальное концептуальное пространство 
филолога. Это совокупность познаваемого, которое концентрируется, упорядочивается и актуализируется в сознании человека. Она 
складывается стихийно, но может и должна развиваться в соответствии с интересами личности. Без неё невозможно накопление информации, превращаемой в знание. В этом пространстве только и 
возможна интуиция — непосредственное усмотрение истины. Без 
индивидуального концептуального пространства невозможен анализ текста. только на этом уровне формируется объект и осознаётся 
предмет филологического исследования. Выстраивается, расширяется и углубляется это пространство активным творческим использованием разнообразных источников информации (художественные 
тексты, записные книжки писателей и выдающихся представителей 
гуманитаристики, их дневники, мемуарная литература, эпистолярий, сборники статей мастеров слова на литературно-критические и 
теоретические темы, философские труды). Книга содержит рекомендации по эффективной фиксации и упорядочению накапливаемой 
информации, при этом особое внимание уделяется современным 
компьютерным технологиям.
Специальная глава об устройстве филологического арсенала 
знакомит обучаемого с основами библиографической работы как 
инструмента теоретической поддержки исследования и с технологией составления автоматизированных конкордансов как источника 
надёжного фактического материала.

наличие обобщающих пособий типа «научное исследование: 
Методика проведения и оформление» или «Рефераты, курсовые и 
дипломные работы. Методика подготовки и оформления» [Кузнецов 2004, 2009] освобождает нас от необходимости детального описания обязательных традиционных элементов работы исследователя 
и даёт возможность остановиться на таких формах фиксации и упорядочения информации, как электронные записные книжки, или на 
таких источниках эмпирического материала, как автоматизированный конкорданс.
актуальная в наши дни педагогическая идея проектирования содержания гуманитарного (филологического) образования демон
стрируется на конкретном примере подготовки текста «Филологическое познание и религиозный опыт».
Хотя о языке науки и секретах публичной речи написано немало, 
полагаем, что начинающему филологу необходим некоторый объём 
знаний о своеобразии научной прозы и приёмах творческой работы 
в аудитории. В двух главах — «Культура научной прозы» и «Культура публичной речи» — раскрывается понятие «научная проза», 
разбирается положительный опыт построения научного нарратива. 
В качестве образца используются научные тексты М.В. ломоносова, 
Ф.И. Буслаева, а.а. Потебни. Внимание читателей акцентируется на 
требованиях к научному изложению, на понятийно-терминологическом аппарате исследования, на культуре цитирования.
Пособие завершается главой о морали и этике филолога, поскольку этическая проблематика — неотъемлемая часть культуры 
научного труда и исследовательского бытия. Всё, о чём пишется в 
книге, основано на нравственном чувстве исследователя, обусловлено моральными нормами и ориентировано на неукоснительное соблюдение научной этики. Истории филологии не известны примеры, чтобы нравственно глухой, морально нечистоплотный и этически ничтожный человек становился автором глубокой концепции, 
основателем научной школы и автором первоклассных сочинений.
Вставки в тексте под заголовком «Книжная полка» обращают внимание читателей и слушателей курса на наиболее значимые, на наш 
взгляд, статьи и монографии учёных, решавших ключевые вопросы 
филологии и филологического образования. При этом учитывается доступность избранных публикаций. Эти вставки можно рассматривать 
как одно из заданий студентам к практическим занятиям по курсу.
Мы сочли целесообразным дополнить текст пособия своеобразным приложением хрестоматийного характера, включив в него концептуальные статьи О.н. трубачёва, главу «Как говорить» из книги 
Г. Селье, а также главу «техника личной работы» из нашей книги 
«Самоменеджмент: для тех, кому от 16 до 20».
надеемся, что описываемый опыт поможет начинающим филологам утвердиться в безошибочности выбора профессии и послужит 
стартовой чертой в стремлении к самообразованию, самовоспитанию и профессиональному самосовершенствованию.

РАЗМЫШЛЕНИЯ О ХОРОШЕЙ РАБОТЕ

Крупный успех составляется 
из множества предусмотренных и 
обдуманных мелочей.

В.О. Ключевский

Публикации по вопросам культуры филологического труда немногочисленны, хотя и разнообразны по жанру: во-первых, это концептуальные статьи о «хорошей работе»; во-вторых, подборки высказываний о том, что такое хорошо и что такое плохо в науке; в-третьих, 
книги о том, как стать учёным или как заниматься наукой; в-четвёртых, 
главы о личной работе в публикациях по самоменеджменту. Разумеется, во всех этих статьях и книгах речь идёт не исключительно о филологии, чаще всего это размышления о продуктивных формах научной 
деятельности вообще. Филологическая составляющая этих публикаций зависит от научной специализации авторов.

Концептуальные статьи и учебные пособия 
о культуре филологического труда

О.Н. Трубачёв: «Книги о культуре труда лингвиста на русском языке мне попросту неизвестны»
Журнал «Русская словесность», основанный в 1993 г., первые 
страницы двух первых номеров предоставил известному отечественному языковеду, специалисту по славянской этимологии академику Олегу николаевичу трубачёву. Это были беседы на тему 
«Методология научного труда». Первая беседа называлась «трактат 
о хорошей работе». название беседы было позаимствовано у польского учёного тадеуша Котарбинского, создателя праксеологии1 — 

1 В написании этого термина наблюдается разнобой. В переводе «трактата» 
используется написание праксЕология, в шестидесятидвухтомной «Большой энциклопедии» издательства «тЕРРа» — праксИология.
 

«общей теории эффективного действования». труд Котарбинского, 
в 1975 г. переведённый на русский язык, назывался «трактат о хорошей работе». Хотя в «трактате» ничего конкретного о труде языковеда, филолога, гуманитария не было, книга послужила поводом для 
размышлений о науковедении применительно к филологии. О.н. трубачёв сделал грустный вывод о том, что ему помимо «трактата» Е. Котарбинского известны всего две книжки — «техника филологической работы» чешского лингвиста В. Шмилауэра (Прага, 1955) и 
пособие для студентов н.Ф. Бельчикова «Пути и навыки литературоведческого труда» (2-е изд. М., 1975).
Уважительно отозвавшись об этих книгах, О.н. трубачёв попытался представить состав того, что можно назвать культурой филологического труда, и начал с устройства рабочего места гуманитария (по Шмилауэру), способов достижения чистоты рабочего места 
(по Котарбинскому) и продолжил свои размышления о необходимости автоматизации образа жизни. автор солидарен с Котарбинским 
в том, что «автоматизация образа жизни нужна людям творческим 
именно для того, чтобы иметь возможность посвящать максимум 
собственной энергии делам, которые их главным образом занимают, 
а не расходовать её на то, что можно урегулировать и получить ценой минимального напряжения» (цит. по: [трубачёв 1993а: 5]). автоматизация подобного рода, полагал лингвист, — неоспоримый 
признак мастерства.
Размышляя о составляющих элементах эффективной филологической работы, О.н. трубачёв имеет в виду выбор темы, изучение 
литературы вопроса, работу с библиографией, составление картотеки фактического материала. Особое внимание О.н. трубачёв уделил 
знанию иностранных языков и умению их использовать.
О.н. трубачёв настаивает на приоритете фактов перед теориями, 
пишет о том, что настоящий филолог не должен пренебрегать «филологической акрибией», т.е. приверженностью к тщательной работе с письменным фактом, умением делать черновую работу, видеть 
«мелочи», не допускать ошибки [там же: 8]. Филолог не имеет права пропускать ступени творческого труда: подготовка, вынашивание, озарение, проверка, уточнение.
Результаты филологического труда входят в научный оборот в 
форме публикаций, которые должны, по мысли трубачёва, удовлет
ворять нескольким требованиям. Во-первых, это ясность. Её противоположность — «учёный туман». Во-вторых, простота, умение о 
сложном говорить просто, а не усложнение простых вещей. Ясность 
и простота ведут к краткости, которую а.П. Чехов недаром назвал 
сестрой таланта.
О.н. трубачёв предупреждает об опасности «слоновой болезни», 
когда исследователь, увлечённый предметом своего интереса, на нём 
«зацикливается», теряет чувство меры и, говоря словами Шмилауэра, под микроскопом мелочного исследования чрезвычайно переоценивает изучаемый предмет в сравнении с другими. В. Маяковский 
этот недуг интерпретировал так: делают из мухи слона, а затем торгуют слоновой костью. лучшая прививка от «слоновой болезни» — 
умение учёного сомневаться. У понятия «хорошая работа» есть и морально-этический аспект. Это взаимоотношения учителя и ученика, 
опасность эпигонства, объективное знание своего места в науке, недопустимость саморекламы и т.д.

Книжная полка
трубачёв О.н. Беседы о методологии научного 
труда («трактат о хорошей работе») // РС. 1993. № 1. 
С. 3—12.

Во второй беседе на тему «Образованный учёный» О.н. трубачёв рассуждает о том, что навыки хорошей работы способствуют 
формированию образованного учёного, и обращает внимание на его 
определяющие черты. автор цитирует т. Котарбинского: «развитие 
учёного должно напоминать клепсидру2. начинаться развитие должно с широкой энциклопедической базы. После чего должна последовать концентрация специализации и, наконец, затем снова постепенное расширение круга проблем» [трубачёв 1993б].
Образованный лингвист гордится своей наукой и своей профессией, хорошо знает свою узкую специальность и пытливо интересуется всем языкознанием. Образованный, мыслящий лингвист трезво 
относится к научной моде, примером которой, в частности, может 
служить традиция растворять язык в едином контексте культуры. 

2 Клепсидра — ‘водяные часы (наподобие известных песочных)’ [Сомов 2003: 
171].
 

лингвист должен оставаться лингвистом и продолжать «искать ответы в материале языка, в лучших достижениях своей науки. Он 
должен уметь находить там, где другие давно не ищут или привыкли 
искать другое». По трубачёву, настоящий лингвист не покоряется 
предвзятым суждениям. Он подвергает их сомнению и часто находит подтверждение своим сомнениям. Образованный лингвист, полагает автор, не знает очень многого, а потому велика опасность 
ошибиться. Исследователю надо постоянно помнить о следующем: 
«...Прав на ошибку у нас не так-то много. ни сложность предмета, 
ни высокий полёт мысли никогда не извиняли неточностей в анализе или опечаток в книге. надо воспитывать у себя точный глаз. терпеливо читая и перечитывая, «что я такое написал», мы всегда найдём у самих себя, с чем поспорить, что исправить, а что и просто 
вычеркнуть. Придирчивая автотекстология — хорошая школа борьбы с верхоглядством» [там же].

Н.Ф. Бельчиков: «Надо воспитывать в себе пытливость, непреклонное стремление узнавать новое»
Учебно-методическое пособие для студентов филологических 
специальностей н.Ф. Бельчикова «Пути и навыки литературоведческого труда», которое уважительно упомянул О.н. трубачёв, охватывает широкий круг вопросов, которые должны заинтересовать 
молодого исследователя, овладевающего азами литературоведческого труда. Книга начинается с очерка «талант и труд. Мировоззрение учёного», в котором автор на примерах из истории науки показывает, что только талант, трудолюбие, знания, упорство в труде 
и безграничное увлечение создают первоклассного специалиста.
В пособии детально характеризуется материал научного исследования литературоведа (издания сочинений писателей, академические издания классиков, авторские корректуры), источники и пособия (библиографические пособия, справочники и указатели печатных изданий, персональные и краевые библиографии, семинарии о 
творчестве писателя, летописи жизни и библиотеки писателя, писатель в воспоминаниях и т.п.). Характеризуется и рукописный материал. Попутно автор обращает внимание на вспомогательные дисциплины, среди которых центральное место занимает текстология. 

Доступ онлайн
300 ₽
В корзину