Практическая фонетика французского языка
Покупка
Тематика:
Французский язык
Издательство:
ФЛИНТА
Под ред.:
Козуева В. А.
Год издания: 2019
Кол-во страниц: 62
Дополнительно
Вид издания:
Учебное пособие
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-9765-1461-4
Артикул: 619810.02.99
Доступ онлайн
В корзину
В учебном пособии содержатся основные сведения, касающиеся фонемного состава французского языка, а также упражнения, направленные на закрепление произносительных навыков и правил чтения. Для студентов, аспирантов и преподавателей французского языка.
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов.
Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в
ридер.
Москва Издательство «ФлИнта» 2019 Практическая фонетика французского языка Учебное пособие 5-е издание, стереотипное И.В. Юрова Т.И. Зеленина Ф. Адиба
Ю78 Юрова и.В. Практическая фонетика французского языка [Электронный ресурс] : учеб. пособие / И.В. Юрова, Т.И. Зеленина, Ф. Адиба; под ред. В.А. Козуевой. – 5е изд., стер. – М. : ФЛИНТА, 2019. – 62 с. ISBN 9785976514614 В учебном пособии содержатся основные сведения, касаю щиеся фонемного состава французского языка, а также упражнения, направленные на закрепление произносительных навыков и правил чтения. Для студентов, аспирантов и преподавателей французского языка. УДК 811.133.1'342(075.8) ББК 81.471.1-1я73 Ю78 УДК 811.133.1'342(075.8) ББК 81.471.1-1я73 Р е ц е н з е н т ы: кафедра общей фонетики и методики преподавания иностранных языков филологического факультета СанктПетербургского государственного университета – зав. кафедрой, др филол. наук, проф. Л.В. Бондарко; др филол. наук М.В. Гордина (СанктПетербург); канд. филол. наук Л.П. Морозова (Минск) ISBN 9785976514614 © Юрова И.В., Зеленина Т.И., Адиба Ф., 2013 © Издательство «ФЛИНТА», 2013
Оглавление Предисловие ..................................................................................................... 4 Если Вы изучаете французский самостоятельно .......................................... 6 Фонетический строй французского языка ..................................................... 7 Основные правила чтения ............................................................................. 11 Диакритические (нади подстрочные) знаки .............................................. 11 Ударение. Членение речевого потока ........................................................... 12 Раздел 1. Гласный /а/ переднего ряда ........................................................... 13 Раздел 2. Гласный /ɑ/ заднего ряда ............................................................... 16 Раздел 3. Гласный /ɛ/ открытое ..................................................................... 18 Раздел 4. Гласный /œ/ открытое и его вариант /ə/ ....................................... 21 Раздел 5. Гласный /е/ закрытое ..................................................................... 23 Раздел 6. Гласный /ø/ закрытое ..................................................................... 26 Раздел 7. Гласный /i/ ...................................................................................... 29 Раздел 8. Гласный /у/ ..................................................................................... 32 Раздел 9. Гласный /ɔ/ открытое ..................................................................... 35 Раздел 10. Гласный /о/ закрытое ................................................................... 37 Раздел 11. Гласный /u/ .................................................................................... 40 Раздел 12. Гласный /ɑ/ ................................................................................... 43 Раздел 13. Гласный /ɔ/.................................................................................... 46 Раздел 14. Гласный /ɛ/ .................................................................................... 49 Раздел 15. Гласный /œ / .................................................................................. 53 Comment peuton être serpent? ....................................................................... 56 Molière. Le Bourgeois gentilhomme, Acte II, scène IV .................................. 57 Chanson. Les voyelles ..................................................................................... 59 Литература ...................................................................................................... 60
Предисловие Настоящее пособие представляет собой вводнокоррективный курс фонетики французского языка. Пособие включает 15 разделов, каждый из которых предполагает постановку одного гласного звука. Система упражнений включает: 1) отработку звука в изолированном положении; 2) тренировку звука в произношении открытых и закрытых слогов, а также односложных слов, содержащих изучаемый звук; 3) произношение многосложных слов, содержащих изучаемую и ранее изученные фонемы; 4) реализацию коротких ритмических групп; 5) произношение отдельных синтагм, односинтагменных предложений разных коммуникативных типов (повествовательных, вопросительных, восклицательных, побудительных); 6) произношение фраз, состоящих из двух и более синтагм с отработкой правильного интонирования; 7) чтение прозаических и стихотворных текстов. Данное пособие отличается от аналогичных следующим: вопервых, материал подобран таким образом, что при изучении каждого гласного звука использованы слова, содержащие только этот или уже усвоенные звуки; вовторых, изучение фонетики не является самоцелью: лексикограмматический материал обеспечивает, по мнению авторов, уровень знаний, необходимый на начальном этапе изучения французского языка. Это, в частности, и обусловило порядок следования звуков. Источником языкового материала послужила соответствующая литература по фонетике отечественных и французских авторов, а также словари. Тексты и значительная часть рифмовок составлены авторами пособия. Использование пособия предполагает обязательное прослушивание аудиозаписей всех упражнений. Предложенный материал апробирован в течение нескольких лет. Работа с пособием дает хорошие результаты. Авторы выражают признательность за редактирование поэтических текстов французскому ученому и поэту, заведующему кафедрой финноугорских языков Национального института восточных языков и
цивилизаций (г. Париж), профессору Ж.Л. Моро, а также благодарят преподавателей гренобльского университета Д. Абри и М.Л. Шаларон, носителей языка А. Поттон, Ю. Поттон, Ж. Фор, Ф. Портесей, Е. Трак, М.Б. Мюло, ознакомившихся, полностью или частично, с пособием в рукописи и высказавших ряд полезных замечаний по его усовершенствованию. Авторы будут благодарны всем за предложения и замечания, возникшие в ходе работы с данным пособием.
Если Вы изучаете французский самостоятельно Пособие представляет собой вводнокоррективный курс французского языка, посвященный изучению его фонетических особенностей и правил чтения, и предназначено как для тех, кто совершенствует свои знания в области французского языка, так и для тех, кто только приступает к его изучению. Мы рекомендуем Вам следующий порядок работы. Сначала внимательно прочитайте разделы, посвященные фонетическому строю французского языка, основным правилам чтения, ударению и членению речевого потока. Не следует сразу же механически выучивать все правила чтения, лучше чаще возвращаться к этому разделу в процессе чтения упражнений, контролируя себя, тогда постепенно правила запомнятся. Диакритические же знаки рекомендуем выучить. Затем переходите к изучению отдельных звуков. Прочитайте, какое положение должны занимать органы речи при его произношении. Выполните все указания и произносите звук. Обязательно прослушивайте аудиозапись, повторяйте за диктором, при этом контролируйте положение своих органов речи, глядя в зеркало. Затем запомните, как данный звук изображается на письме. Теперь Вы можете читать. Система упражнений в пособии построена так, что Вы читаете слоги, односложные, затем многосложные слова, отдельные выражения и короткие фразы и, наконец, переходите к текстам (прозаическим и стихотворным). Следуя схеме, Вы изучите все гласные французского языка. Обратите внимание: ни в одном из упражнений Вы не найдете звука, который Вы не знаете, т.к. материал подобран таким образом, что каждый текст, каждое упражнение содержит только слова, имеющие в своем составе изучаемый в данном разделе звук и звуки, изученные в предыдущих разделах. Так, в первом разделе Вы будете читать только слова со звуком /а/, в третьем Вам встретятся звуки /ɛ/ (изучаемый), а также /а/ и /ɑ/ предыдущих разделов и т.д. Задания к упражнениям сформулированы таким образом, чтобы помочь Вам не совершать типичные ошибки. Поэтому рекомендуем Вам внимательно прочитывать задания к упражнениям и обязательно им следовать. Старайтесь как можно больше заучивать наизусть: мы предлагаем Вам тексты, составленные на базе современной французской лексики. Желаем Вам успехов в изучении французского языка! Авторы
Фонетический строй французского языка Фонетическая система французского языка включает 35 звуков: 20 согласных и 15 гласных. Гласные французского языка характеризуются значительно большей, по сравнению с русскими гласными, напряжённостью и чёткостью артикуляции, как в ударном, так и в безударном положении, и однородностью, т.е. характеристики гласного остаются постоянными на всем протяжении его звучания. Некоторые французские гласные являются долгими по природе (историческая долгота). Это гласные /а, о, ø/1, a также носовые в неконечном положении. Кроме того, все гласные становятся долгими под ударением перед конечными согласными слова /г, v, z, Ʒ/ и группой /vr/. Гласные французского языка классифицируются следующим образом (табл. 1): 1) в зависимости от положения языка в горизонтальной плоскости гласные бывают передними (язык находится в передней части полости рта) и задними (язык оттянут назад); 2) по положению губ выделяют гласные губные (губы выдвинуты вперед и округлены) и негубные (губы растянуты в стороны или занимают нейтральное положение); 3) по степени подъёма языка к нёбу различают закрытые (большой подъём) и открытые (меньший подъём) гласные; 4) по положению мягкого нёба (нёбной занавески) выделяют носовые и неносовые гласные. Когда мягкое нёбо опущено и воздух проходит одновременно через ротовую и носовую полости, возникают носовые гласные. Когда мягкое нёбо поднято и вход в носовую полость закрыт, произносятся неносовые гласные. 1 Для обозначения звуков на письме имеется специальный фонетический алфавит – транскрипция, которая, в отличие от обычного письма, устанавливает однозначные соответствия между звуком и буквой: звук = транскрипционному знаку. Для французского языка принят международный фонетический алфавит, использующий буквы латинского алфавита с добавлением некоторых специальных знаков. Такая транскрипция заключается в косые скобки.
Таблица 1 гласные французского языка (фонетическая транскрипция) Гласные Передние Задние Негубные Губные Негубные Губные неносовые носовые неносовые носовые неносовые носовые неносовые носовые Закрытые i y u е ø o Открытые ɛ ɛ œ œ ɔ ɔ а ɑ ɑ Согласные французского языка отличаются от русских чёткостью и энергичностью артикуляции, отсутствием оглушения конечных звонких согласных, отсутствием палатализации (смягчения) согласных перед гласными переднего ряда, энергичным размыканием конечных согласных и их огубленностью (использованием в качестве опорного звука гласного /œ/2). Французские согласные классифицируются по способу образования (смычные и щелевые), по действующему органу (губные, язычные и увулярные), по соотношению тона и шума (шумные и сонанты), по участию голоса (глухие и звонкие). 2 Для указания на краткость и необязательность этого призвука используется знак /ə/.
Таблица 2 согласные французского языка (фонетическая транскрипция) Согласные Губные Язычные Увулярные переднеязычные среднеязычные заднеязычные Смычные шумные сонанты ()3 Щелевые шумные v сонанты r Согласные /р, b, m, t, d, n, s, z, j/ произносятся почти так же, как русские, только более чётко и напряжённо. Согласные /f, v, , , k, g, 1/ в большей или меньшей степени отличаются от соответствующих русских, a /w, , , г/ вообще нехарактерны для русского языка. При произнесении французских /f/ и /v/ нижняя губа энергично прижимается к верхним зубам или даже слегка прикусывается ими. Французские //, //, /k/ и /g/ отличаются от русских ш, ж, к и г большей продвинутостью вперед, изза чего они производят впечатление чуть более смягчённых. Звуки // и // характеризуются, кроме того, энергичным округлением губ. Французский сонант /1/ является одним из самых трудных звуков. Он произносится как средний между л и ль: кончик языка упира 3 Произносится в заимствованиях из английского языка: thrashing, mailing, dancing.
ется в верхние зубы или в бугорки над ними (альвеолы), спинка языка лежит почти горизонтально, выдыхаемый воздух проходит с боков языка. Французский звук // − среднеязычный смычный носовой сонант − не имеет соответствия в русском языке, хотя схож по звучанию с нь. Кончик языка прижимается к нижним зубам, а средняя часть спинки плотно смыкается с твёрдым нёбом. Согласный /r/ образуется при прохождении воздушной струи через щель, образованную маленьким язычком (увулой) и задней частью спинки языка. Кончик языка при этом прижимается к нижним зубам. Воздушная струя должна быть слабой, тогда звук будет чистым, без хриплых призвуков. Сонанты /w/ и // часто называют полугласными, при их произнесении положение языка и губ такое же, как и для гласных /u/ и /y/ соответственно, только губы сильнее напряжены и выдвинуты вперёд. Итак, во французском языке есть звуки, которые вообще отсутствуют в русском языке или сильно отличаются от соответствующих русских, что представляет значительную трудность для изучающих французский язык. Другая трудность связана с чтением и письмом. Во французском алфавите 26 букв, а звуков − 35. Следовательно, некоторые звуки передаются на письме не одной буквой, а буквосочетаниями. Кроме того, одна буква может передавать разные звуки. Есть случаи, когда один и тот же звук передаётся разными буквами. Эти трудности не будут мешать в дальнейшем при изучении французского языка, если на первом этапе выработать твёрдые, доведённые до автоматизма фонетические навыки и выучить правила чтения. Перед тем как перейти непосредственно к изучению гласных фонем, следует запомнить несколько общих правил чтения, касающихся в основном согласных, а также познакомиться с диакритическими знаками и членением речевого потока. Для согласных фонем достаточно данного выше краткого описания и некоторых попутных замечаний в дальнейшем, так как все согласные звуки артикулируются на укладе следующего за ним гласного звука.
Основные правила чтения 1. Буква h никогда не читается. 2. На конце слов, как правило, не читаются -s, -t, -d, -e, -es, -x, -g, -z. 3. Удвоенные согласные читаются обычно как простые. 4. Буква s между гласными читается /z/. 5. th = /t/. 6. ph = /f/. 7. ch = //, реже /k/ (в словах греческого происхождения). 8. gn = //. 9. qu = /k/. 10. ill после гласного = /j/, после согласного = /ij/; il после гласного на конце = /j/. 11. ex перед согласным = /ɛks/; ex перед гласным = /ɛgz/ (за некоторым исключением); х в середине слова = /ks/. 12. с перед i, е, у = /s/; с перед а, о, u, перед согласными и на конце слова = /k/. 13. g перед i, е, у =//; g перед а, о, u и перед согласными = /g/; gu перед i, е, у = /g/; ge перед а, о, u = //. 14. t перед i + гласная = /s/ (за исключением ряда слов). 15. -ent на конце глаголов в 3м лице множ. числа не читается. 16. ou перед гласным звуком = /w/. 17. u перед гласным звуком = //. 18. i, ï перед гласным звуком = /j/. 19. y в начале слова = /j/. Диакритические (над- и подстрочные) знаки Знак /´/ − accent aigu /ɑtɛ'g/ ставится над буквой е (é) и обозначает /е/ закрытое. Знак /`/ − accent grave /ɑ'g/ ставится над буквой е (è) для обозначения /ɛ/ открытого, а также встречается над буквами а и u. Знак / ˆ/ − accent circonflexe /ɑ õ·'ɛ/ может стоять над всеми гласными, кроме у.
Доступ онлайн
В корзину