Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Мальчик, который хотел быть вертолетом

Покупка
Артикул: 707426.01.99
Доступ онлайн
75 ₽
В корзину
Книга Вивиан Пейли убедительно доказывает, что воспитатель — это творческая профессия, требующая как традиционно понимаемого интеллекта, так и интеллекта эмоционального, любви к детям, искреннего уважения к маленьким людям, которые, как оказывается, обладают навыками и умениями, утраченными взрослыми людьми. Иными словами, эта книга — гимн профессии. Удивительно просто от первого лица рассказана история мальчика, поначалу замкнутого в мире своей игры с вертолетом-игрушкой и упорно не желающего выходить из этого тесного, но надежного мирка. Подобные истории случаются с множеством детей, но далеко не всем выпадает счастье встретить чуткого человека, способного без педагогического насилия вывести ребенка на просторы широкого общения с другими людьми. Автор последовательно использует внешне простой педагогический прием, предлагая детям сначала рассказать свои истории, а потом разыграть их с привлечением сверстников в качестве исполнителей самых разных ролей.
Пейли, В. Г. Мальчик, который хотел быть вертолетом [Электронный ресурс] / В. Г. Пейли ; пер. с англ. А. А. Архиповой ; под науч. ред. С. Р. Филоновича; Нац. исслед. ун-т «Высшая школа экономики». — 2-е изд. (эл.). — Электрон, текстовые дан. (1 файл pdf: 225 с). — М.: Изд. дом Высшей школы экономики, 2018. — (Библиотека журнала «Вопросы образования»). — Систем, требования: Adobe Reader XI либо Adobe Digital Editions 4.5 ; экран 10". - ISBN 978-5-7598-1600-3. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1019030 (дата обращения: 27.04.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
Б иблио те ка 

ж у р н а л а 

«Во про сы о бразо в а ни я »

The Boy 
Who Would Be 
a Helicopter

V I V I A N  G U S S I N  P A L E Y

Издательский дом 
Высшей школы экономики 
М О С К В А ,  2018

Мальчик,
который хотел
быть вертолетом

В И В И А Н  Г А С С И  П Е Й Л И

Перевод с английского 
АНАСТАСИИ АРХИПОВОЙ

под научной редакцией 
СЕРГЕЯ ФИЛОНОВИЧА

2-е издание (электронное)

УДК 37.015.3
ББК 74.00
П24

Редакционный совет серии 
ЯРОСЛАВ КУЗЬМИНОВ, ИСАК ФРУМИН, 
ВАЛЕРИЙ АНАШВИЛИ, ЕЛЕНА ПЕНСКАЯ, МАРИЯ ЮДКЕВИЧ, 
СЕРГЕЙ ФИЛОНОВИЧ, ЛЕВ ЛЮБИМОВ, АЛЕКСАНДР СИДОРКИН, 
ДАНИИЛ АЛЕКСАНДРОВ, ВИКТОР БОЛОТОВ
Дизайн серии 
ВАЛЕРИЙ КОРШУНОВ
Научный редактор перевода 
СЕРГЕЙ ФИЛОНОВИЧ

П24
Пейли, В. Г.
Мальчик, который хотел быть вертолетом [Электронный ресурс] / В. Г. Пейли ; пер. с англ. А. А. Архиповой ; под науч. ред. 
С. Р. Филоновича ; Нац. исслед. ун-т «Высшая школа экономики». — 
2-е изд. (эл.). — Электрон. текстовые дан. (1 файл pdf : 225 с.). — М. : 
Изд. дом Высшей школы экономики, 2018. — (Библиотека журнала 
«Вопросы образования»).  — Систем. требования: Adobe Reader 
XI либо Adobe Digital Editions 4.5 ; экран 10".
ISBN 978-5-7598-1600-3
Книга Вивиан Гасси Пейли убедительно доказывает, что воспитатель — 
это творческая профессия, требующая как традиционно понимаемого интеллекта, так и интеллекта эмоционального, любви к детям, искреннего уважения 
к маленьким людям, которые, как оказывается, обладают навыками и умениями, утраченными взрослыми людьми. Иными словами, эта книга — гимн 
профессии. Удивительно просто, от первого лица, Пейли рассказывает историю мальчика, поначалу замкнутого в мире своей игры с вертолетом-игрушкой и упорно не желающего выходить из этого тесного, но надежного мирка. 
Подобные истории случаются с множеством детей, но далеко не всем выпадает счастье встретить чуткого человека, способного без педагогического насилия вывести ребенка на просторы широкого общения с другими людьми. 
Автор последовательно использует внешне простой педагогический прием, 
предлагая детям сначала рассказать свои истории, а потом разыграть их с привлечением сверстников в качестве исполнителей самых разных ролей.
УДК 37.015.3
ББК 74.00

Деривативное электронное издание на основе печатного издания: Мальчик, который хотел быть вертолетом [Текст] / В. Г. Пейли ; пер. с англ. А. А. Архиповой ; под науч. ред. С. Р. Филоновича ; Нац. исслед. ун-т «Высшая школа 
экономики». — М. : Изд. дом Высшей школы экономики, 2016. — 224 с. — (Библиотека журнала «Вопросы образования»). — ISBN 978-5-7598-1504-4.

Перевод книги: Vivian Gussin Paley. The Boy Who Would Be a Helicopter. 
Published by arrangement with Harvard University Press.

ISBN 0-674-08030-0 (англ.) 
ISBN 978-5-7598-1600-3

© 1990 by the President and Fellows 
of Harvard College

© Перевод на русский язык, 
оформление. Издательский дом 
Высшей школы экономики, 2016

СОДЕРЖАНИЕ

О детях и профессии учителя — 
с любовью (Сергей Филонович)  7

Предисловие Роберта Коулса  10

Предисловие  14

РАССКАЗЧИКИ И РАЗЫГРЫВАТЕЛИ 
ИСТОРИЙ  16

УЧИТЕЛЬ И ТЕОРЕТИК  28

ИСТОРИЯ ДЖЕЙСОНА  45

НОВЫЕ ВОПРОСЫ  207

Посвящается 
Дэнни, Мишель и Дэбби

О детях и профессии учителя — с любовью

Значительная часть людей в раннем детстве проходит первичную социализацию в различных дошкольных учреждениях. Однако взрослые редко 
помнят своих воспитателей и чаще, если им везет в жизни, вспоминают добрым словом учителей начальной и средней школы. Так сложилось, 
что в нашей стране людям, занимающимся с дошколятами, уделяется очень мало внимания.
Книга, которую вы держите в руках, убедительно доказывает, что воспитатель — это творческая профессия, требующая как традиционно 
понимаемого интеллекта, так и интеллекта эмоционального, любви к детям, искреннего уважения к маленьким людям, которые, как оказывается, обладают навыками и умениями, утраченными взрослыми людьми. Иными словами, эта 
книга — гимн профессии.
Написать такую книгу мог только человек, искренне преданный детям и профессии учителя. 
Именно таким человеком и предстает в процессе чтения книги ее автор — Вивиан Гасси Пейли. 
Удивительно просто, от первого лица, она рассказывает историю мальчика, по каким-то неизвестным причинам поначалу замкнутого в мире 
своей игры с вертолетом-игрушкой и упорно не 
желающего выходить из этого тесного, но надежного мирка. Подобные истории случаются с 
множеством детей, но далеко не всем выпадает 
счастье встретить чуткого человека, способного 
без педагогического насилия вывести ребенка на 
просторы широкого общения с другими людьми.
Автор последовательно использует внешне 
простой педагогический прием, предлагая детям сначала рассказать свои истории, а потом 
разыграть их с привлечением сверстников в ка
Мальчик, который хотел быть вертолетом

честве исполнителей самых разных ролей. Однако за внешней простотой скрывается множество проблем и возможностей. Обнаруживается, 
например, что дети склонны игнорировать вмешательство взрослого, своими вопросами и рекомендациями разрушающего (часто из самых 
лучших побуждений) тончайшую ткань фантазии ребенка. В то же время дети легко понимают 
друг друга, присоединяясь к, казалось бы, очень 
странным фантазиям сверстников. Таким образом дети учат друг друга, демонстрируя эффективность метода, разработанного совсем в 
другом контексте, — peer instruction (обучение 
сверстниками). Но самое удивительное, что учитель, организующий этот процесс-игру, многому 
учится сам. Автор легко и с видимым удовольствием рассказывает нам о своих ошибках, но 
не ради профессионального самоуничижения, 
а чтобы убедить читателя попробовать эту форму «обучения» самому. Один из самых ярких 
примеров подобного рода в книге — рассказ о 
том, как автор осознал бессмысленность гнева 
взрослого человека, сталкивающегося с непослушанием малыша. Гнев, по мнению автора, — это 
свидетельство непонимания взрослым мотивов 
поведения ребенка, неумения посмотреть на ситуацию его глазами и, как следствие, признание 
собственного поражения как воспитателя.

Об этой книге можно рассказывать много, но 
это связано с риском испортить читателю удовольствие от знакомства с ней. Поэтому отмечу 
еще только один момент, а именно — качество 
перевода. Переводчику, явно увлеченному повествованием, удается удивительно точно передать 
детскую речь, со всеми ошибками и забавным 
словотворчеством, что может быть легко утрачено при переходе с одного языка на другой.

О детях и профессии учителя — с любовью

Надеюсь, что читатель, познакомившийся с 
книгой Пейли, получит большое удовольствие 
и по-новому посмотрит на общение взрослых 
людей с малышами, вступающими в жизнь. А уж 
для тех, кто обдумывает выбор профессии учителя или воспитателя, эта книга может стать 
введением в профессию.

Сергей Филонович, 
профессор НИУ ВШЭ, 
научный редактор перевода

Предисловие Роберта Коулса

Читая этот невероятно трогательный и убедительный рассказ учительницы о ее работе с маленькими детьми, о ее работе с молодыми учителями, которые учились развивать в себе творческие способности и силу воображения в общении 
с детьми, а также о той работе, которую она проделала над собой — находя в себе силы вовремя 
остановиться и критически переосмыслить свою 
деятельность, признать при необходимости свои 
ошибки и заблуждения, — я постоянно вспоминал своей последний разговор с Анной Фрейд. Ей 
было тогда уже за восемьдесят, и жить ей оставалось примерно четыре года. В тот день она была 
особенно ностальгически настроена: с большим 
чувством рассказывала о своей работе во время 
Второй мировой с детьми, пострадавшими от нацистских бомбежек, и о работе сразу после войны 
с теми, кто уцелел в нацистских лагерях смерти. 
Мы поговорили тогда и о ее многолетних разногласиях с психоаналитиком Мелани Кляйн — ее 
размышления о разнице их подходов были, как 
всегда, очень познавательными и поучительными, но в то же время и очень трогательными и 
даже смиренными.

Я старалась давать детям возможность самим 
проявлять инициативу и охотно училась у них. 
Наверное, я могла бы научиться у них большему... Если поместить меня в одну комнату 
с маленькими детьми, вы увидите, что я буду 
внимательно за ними наблюдать и стараться от 
них не отставать, а потом, когда все закончится, я буду сидеть и ломать голову надо всем, что 
услышала и увидела, не слишком себе доверяя 
и во всем сомневаясь. Мне кажется, у миссис 
Кляйн все было по-другому: у нее практически 

Предисловие Роберта Коулса

сразу появлялась четкая идея насчет того, что 
происходит с детьми. Она неустанно демонстрировала нам, что обладает тонким и проницательным пониманием психологии маленьких 
детей. Когда-то давно я услышала такой вопрос 
от коллеги: откуда миссис Кляйн так хорошо 
знает, что чувствуют младенцы и дошкольники? Этот вопрос поверг меня в некоторое отчаяние: «Спросите у нее сами, а потом расскажите 
нам!», — ответила я. Теперь я отреагировала бы 
более спокойно. Я бы сказала так: «Она знает то, 
что нам пока не удалось обнаружить, и это действительно производит впечатление». Я бы еще 
добавила, наверное: «Миссис Кляйн без обиняков сообщает нам, что, по ее мнению, происходит с детьми, а мы все еще пытаемся понять, 
что же с ними происходит, наблюдая за ними и 
прислушиваясь к ним, — в этом и заключается 
разница».

Вивиан Пейли, несомненно, разделяет убежденность Анны Фрейд в том, что у детей всегда 
есть чему поучиться: она много лет учила детей 
младшего возраста, и столько же лет она была их 
самой прилежной ученицей. Эта книга, из числа 
недавно ею написанных, буквально излучает радостную открытость новым идеям, рождающимся прямо у нас на глазах в классе. Для нее классная 
комната — это место, где происходят постоянно 
меняющиеся взаимодействия: между одним ребенком и другим, между «ними» и «нами», между 
тем, кто называется взрослым, учителем, и теми, 
кто называются школьниками, а также, как мы 
узнаем из этой книги, между взрослым, который 
очень долго проработал в школе, и другими, менее опытными взрослыми.
Для нас, читателей, важнее всего то, что Вивиан Пейли — поразительно одаренный писатель 

Доступ онлайн
75 ₽
В корзину