Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Латинский язык

Покупка
Артикул: 630717.02.99
Доступ онлайн
117 ₽
В корзину
Предназначено для усвоения теоретического и практического материала по основным аспектам изучения латинского языка: история латинского языка, фонетика, морфология и синтаксис. Теоретический материал сопровождается упражнениями, которые способствуют его закреплению и овладению практическими навыками перевода. Содержит тексты для чтения и перевода.
Любанец, И. И. Латинский язык: учебное пособие / И. И. Любанец. - Минск : Вышэйшая школа, 2015. - 216 с. - ISBN 978-985-06-2630-1. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1010971 (дата обращения: 26.04.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
УДК 811.124'02(075.32)
ББК 81.2Латин-923
Л93

Р е ц е н з е н т ы: старший преподаватель кафедры общего и русского языкознания 
УО «Брестский государственный университет им. А.С. Пушкина» Л.Н. Грицук; цикловая комиссия белорусского и русского языка и литературы Лингвогуманитарного колледжа УО «Минский государственный лингвистический университет» (Л.П. Чечет)

Все права на данное издание защищены. Воспроизведение всей книги или любой ее 
части не может быть осуществлено без разрешения изда тельст ва

Выпуск издания осуществлен при финансовой поддержке Министерства образования Республики Беларусь

Любанец, И. И. 
Л93 
Латинский язык : учеб. пособие / И. И. Любанец. – Минск :
 
Вышэйшая школа, 2015. – 216 с.
ISBN 978-985-06-2630-1.

Учебное пособие предназначено для усвоения теоретического и практического материала по основным аспектам изучения латинского языка: истории латинского языка, фонетике, морфологии и синтаксису. Теоретический материал сопровождается упражнениями, которые способствуют его закреплению и овладению 
практическими навыками перевода. Содержит тексты для чтения и перевода.
Для учащихся учреждений образования, реализующих образовательные программы среднего специального образования по специальности «Иностранный язык».

УДК 811.124'02(075.32) 
ББК 81.2Латин-923
Учебное издание
Любанец Ирина Ивановна

ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК

Учебное пособие

Редактор О.В. Ракицкая. Художественный редактор Т.В. Шабунько. Технический ре дактор 
Н.А. Лебедевич. Корректор Т.К. Хваль. Компьютерная верстка Н.В. Шабуни.
Подписано в печать 09.09.2015. Формат 60×84/16. Бумага офсетная. Гар ни тура «Таймс». Офсетная 
печать. Усл. печ. л. 12,56. Уч.-изд. л. 14,95. Тираж 300 экз. Заказ 1692.
Республиканское унитарное предприятие «Издательство “Вышэйшая шко ла”». Свидетельство  о государственной регистрации издателя, изготовителя, распространителя печатных изданий № 1/3 
от 08.07.2013. Пр. Победителей, 11, 220048, Минск. e-mail: market@vshph.com   http://vshph.com
Открытое акционерное общество «Красная звезда». Свидетельство о государственной регистрации 
издателя, изготовителя, распространителя печатных изданий № 2/7 от 28.10.2013. Юридический 
адрес: пер. 1-й Загородный, 3, 220073, Минск. Почтовый адрес: ул. Советская, 80, 225409, Барановичи.

ISBN 978-985-06-2630-1 
© Любанец И.И., 2015
 
© Оформление. УП «Издательство
 
“Вышэйшая школа”», 2015

ПРЕДИСЛОВИЕ

Учебное пособие по дисциплине «Латинский язык» имеет целью 
уже с самых первых занятий дать обучающимся представление о многочисленных связях, существующих между латинским языком и новыми современными европейскими языками.
Данное учебное пособие включает следующие аспекты изучения латинского языка:
 
история латинского языка;
 
фонетика;
 
морфология;
 
синтаксис.
Основной упор при изучении курса латинского языка делается на 
усвоение системы латинской грамматики и необходимого лексического 
минимума. Анализируются существительные, прилагательные, местоимения, числительные, наречия, а также спряжение глаголов во всех 
временах систем инфекта и перфекта, употребление причастий, герундия и герундива.
Теоретический материал сопровождается упражнениями, способствующими его закреплению и овладению практическими навыками 
перевода. Предлагаются лексико-грамматические тесты по пройденным темам.
Данное учебное пособие составлено в соответствии с программой 
курса «Латинский язык» и может быть использовано как основное пособие по латинскому языку.

КРАТКИЕ СВЕДЕНИЯ 
ИЗ ИСТОРИИ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА

РИМСКАЯ КУЛЬТУРА КАК ИСТОЧНИК 
РАЗВИТИЯ ЕВРОПЕЙСКОЙ ЦИВИЛИЗАЦИИ

Вопросы для самоконтроля

1.  Сколько периодов существования латинского языка выделено учеными?
2.  Какова характеристика периодов истории латинского языка?
3.  Чем обусловлено сходство латинского, немецкого, английского, французского алфавита?
4.  До какого века латынь используется как международный язык науки?
5.  К какой языковой семье относится латинский язык?
6.  Какие вы знаете первые памятники латинской письменности?
7.  В какой период развития латинского языка происходит становление его 
стилистической системы?
8.  Какой период называют периодом «золотой латыни»?
9.  В каком веке появилось государство Древний Рим?
10. На какие страны распространялось римское владычество в период Римской империи?
11. В какой период развития латинского языка обозначилась дистанция 
между нормативно-литературным и народно-разговорным языком?
12. Что такое «вульгарная латынь»?
13. «Родоначальником» какой современной группы языков стал латинский 
язык?
14. Какие языки входят в романскую группу языков?
15. На что была ориентирована система летосчисления в Древнем Риме?
16. Как назывался у римлян первый день месяца?
17. Какой месяц в римском календаре был переименован в честь императора Юлия Цезаря?
18.  Какой месяц в римском календаре был переименован в честь императора Августа?
19. Как в Древнем Риме обозначались дни недели?
20. Как назывался разговорный простонародный латинский язык?

Примерные темы для самостоятельной работы

1. Латинский язык и проблемы современной лингвистики.
2. Происхождение латинского языка и развитие его по периодам.

3. Латинский язык как язык международный.
4. Создание современной международной общественно-политической и научной терминологии на основе латинского и греческого языков.
5. Рим – наследник Греции: культура, религия, искусство.
6. Латынь – язык науки и философии.
7. Язык римского права.
8. Язык римского военного искусства.
9. Язык схоластов и язык вагантов.
10. Язык римской лирики.
11. Литература золотого века.
12. Латынь в повседневной жизни римлян.
13. Судьба латыни в средние века.
14. Латинские изречения и крылатые слова как квинтэссенция человеческой мудрости.
15. Европейские языки и классическая латынь.
16. Заимствования из латинского языка как основной фонд интернациональных слов в современных европейских языках.

МАТЕРИАЛ ДЛЯ ПОДГОТОВКИ К ПРАКТИЧЕСКИМ 
И САМОСТОЯТЕЛЬНЫМ ЗАНЯТИЯМ

Этапы развития латинского языка

Латинский язык (Lingua Latīna) свое название получил от небольшого италийского племени латинов (Latīni), жившего в области Лаций 
(Latium). Эта область находится в средней части Апеннинского полуострова. Здесь, по преданию, в 754–753 гг. до н.э. братьями Ромулом и 
Ремом был основан город Рим (Roma). Рим вел агрессивную, завоевательную политику. По мере роста завоеваний Рима и расширения Римского государства латинский язык получил широкое распространение 
не только в бассейне Средиземного моря, но и за его пределами. Таким 
образом, до второй половины V в. н.э. (476 г. – год падения Западной 
Римской империи) латинский язык приобретает статус международного. Меньшее распространение латынь получила в Греции, завоеванной 
римлянами в 146 г. до н.э., а также в греческих колониях, находящихся 
на юге Апеннинского полуострова и острове Сицилия. Эти колонии назывались Graecia Magna (Великая Греция).
Латинский язык принадлежит к числу индоевропейских языков, к 
которым относятся также языки славянские, балтийские, германские, 
индийские, иранские, древне- и новогреческий и др.
В начале 1-го тысяч. до н.э. на латинском языке говорило население 
небольшой области Лаций. Племя, населявшее Лаций, называлось ла
тинами, его язык – латинским. Центром этой области стал город Рим, 
по имени которого объединившиеся вокруг него италийские племена 
стали называть себя римлянами.
В развитии литературного латинского языка различают четыре периода.
1. П е р и о д  а р х а и ч е с ко й  л а т ы н и (754 г. – начало I в. до н.э.). 
Это период от первых сохранившихся письменных памятников до начала I в. до н.э. Древнейшие памятники датируются примерно VI в. до н.э., 
и их очень немного. Это отрывок сакральной надписи на обломках черного камня (найден в 1899 г. при раскопках римского Форума); надпись 
на так называемой пренестинской фибуле (золотой застежке, найденной в 1871 г. в городе Пренесте, недалеко от Рима); надпись на глиняном сосуде, известная как надпись Дуэноса. Значительно возрастает 
число памятников начиная с III в. до н.э. Это связано с ростом могущества Рима, покорившего в это время бóльшую часть Италии. Завоевание греческих городов на юге Италии привело к проникновению в римское общество элементов греческой культуры и образованности, что 
стимулировало появление литературных произведений и на латинском 
языке. Начало этому процессу было положено пленным греком, впоследствии вольноотпущенником, Ливием Андроником, который перевел на латинский язык «Одиссею» Гомера. Из латинских авторов данного периода нам известны имена драматурга и писателя Гнея Невия 
(сохранились отрывки комедий), эпического поэта и драматурга Квинта Энния (сохранились отрывки из разных произведений). Крупнейшими представителями архаического периода в области литературного 
языка являются комедиографы: Тит Макций Плавт (ок. 254 – ок. 184 до н.э., 
сохранились 20 комедий целиком и одна в отрывках) и Публий Теренций Афр (190–159 до н.э., до нас дошли все шесть написанных им комедий). Кроме того, с середины III – начала II в. до н.э. дошли многочисленные надгробные надписи и официальные документы. Все это 
дает богатейший материал для изучения характерных черт архаической 
латыни.
2. П е р и о д  к л а с с и ч е с ко й  л а т ы н и (50-е гг. I в. до н.э. – 
50-е гг. I в. н.э.). Наибольшего расцвета и совершенства латинский язык 
достигает в эпоху золотого века – во время правления императора 
Авгус та (I в. до н.э.). Золотой век – век наивысшего расцвета римской 
литературы.
К данному периоду относится творчество знаменитого оратора и адвоката Цицерона (106–43 до н.э.), политического деятеля и историка 
 Цезаря (100–44 до н.э.), поэтов Катулла (87–54 до н.э.), Вергилия (70–
19 до н.э.), Горация (65–8 до н. э.), Овидия (43 до н. э. – 18 н. э.). 
 Письменных свидетельств разговорного латинского языка этого перио
да немного. В эпоху золотого века классический латинский язык выходит на мировую арену, чему способствовала дальнейшая завоевательная политика римлян. Латинский язык классического периода закрепил 
фонетические и морфологические изменения предшествующей эпохи, 
в результате чего система фонетики и морфологии приобрела устойчивый характер. Синтаксис сложного предложения основывается на 
принципе последовательности времен сослагательного наклонения в 
придаточном предложении. В области лексики латинский язык располагает четкими словообразовательными моделями. Классическая латынь («золотая латынь») получила свою грамматическую, синтаксическую и стилистическую законченность.
3. П е р и о д  п о с л е к л а с с и ч е с ко й  л а т ы н и (I–II вв. н.э.). От 
классической латыни принято отличать язык римской художественной 
литературы послеклассичесского периода, хронологически совпадающего с первыми двумя веками современного летоисчисления. Послеклассическая латынь I–II вв. н.э. называется «серебряной латынью». 
Язык прозаических писателей и поэтов данного периода (Сенеки, Тацита, Ювенала, Марциала, Апулея) отличается значительным своеообразием в выборе стилевых средств; но так как выработавшиеся в течение предшествующих столетий нормы грамматического строя латинского языка не нарушаются, указанное деление латинского языка на 
классический и послеклассический имеет скорее литературоведческое, 
чем лингвистическое значение.
4. П е р и о д  п о з д н е й  л а т ы н и (III–VI вв. н.э.). Это период 
поздней Империи и после ее падения период возникновения варварских государств и христианства. Император Константин Великий и его 
мать Елена принимают христианство. В V в., согласно легенде, апостол 
Павел основал Ватикан и его языком стала именно латынь. Писателями 
периода поздней латыни были преимущественно историки и христианские богословы.
В произведениях писателей этой поры находят место уже многие 
морфологические и синтаксические явления, подготавливающие переход к новым романским языкам. Эпоха средневековья в истории латинского языка характеризуется как период Latinĭtas vulgāris («вульгарная 
латынь»), или как Latinĭtas culinaria («кухонная латынь»). Именно в 
этот период в латинский язык вводится масса новых слов и понятий, 
отсутствовавших в классической латыни.
Период формирования и расцвета классического латинского языка 
был связан с превращением Рима в крупнейшее рабовладельческое государство Средиземноморья, подчинившее своей власти обширные 
территории на западе и юго-востоке Европы, в северной Африке и Малой 
Азии. В восточных провинциях римского государства (Греции, Малой 

Азии и северном побережье Африки), где к моменту завоевания их 
римлянами были широко распространены греческий язык и высокоразвитая греческая культура, латинский язык не получил большого распространения.
К концу II в. до н.э. латинский язык господствует не только на всей 
территории Италии, но в качестве официального государственного языка проникает в покоренные римлянами области Пиренейского полуострова и нынешней южной Франции. Через римских солдат и торговцев латинский язык в его разговорной форме распространяется среди 
местного населения, являясь одним из наиболее эффективных средств 
романизации завоеванных территорий. При этом наиболее активно романизуются ближайшие соседи римлян – кельтские племена, проживавшие в Галлии. Покорение Галлии началось еще во второй половине 
II в. до н.э. и было завершено в самом конце 50-х гг. I в. до н.э. в результате длительных военных действий под командованием Юлия Цезаря. 
Тогда же римские войска входят в тесное соприкосновение с германскими племенами, обитавшими в обширных районах к востоку от Рейна. Цезарь совершает также два похода в Британию, но эти кратковременные экспедиции не имели серьезных последствий для отношений 
между римлянами и британцами. Только в 43 г. н.э. Британия была завоевана римскими войсками, которые находились здесь до 407 г. Таким 
образом, в течение примерно пяти столетий, до падения Римской империи в 476 г., племена, населявшие Галлию и Британию, а также германцы испытывают сильнейшее воздействие латинского языка.
Латинский язык в его народной (разговорной) разновидности – так 
называемая вульгарная (в значении ‘народная’) латынь – явился языком-основой для новых национальных языков, объединяемых под общим названием «романские» (от лат. Romānus – римский). К ним принадлежат итальянский, создавшийся на территории Апеннинского полуострова в результате исторического изменения латинского языка, 
французский и провансальский, развившиеся в бывшей Галлии, испанский и португальский – на Пиренейском полуострове, ретороманский – 
на территории римской колонии Реции (в части нынешней Швейцарии 
и северо-восточной Италии), румынский – на территории римской провинции Дакии (нынешняя Румыния), молдавский и некоторые другие 
языки. При общности происхождения романских языков между ними 
имеются и значительные различия. Это объясняется тем, что латинский 
язык проникал на завоеванные территории на протяжении нескольких 
веков, в течение которых сам он как язык-основа несколько видоизменялся и вступал в сложное взаимодействие с местными племенными 
языками и диалектами. Известный отпечаток на возникавшие родственные романские языки наложило также различие в исторической судьбе 

территорий, на которых они формировались в течение длительного 
времени.
Общность романских языков наиболее наглядно прослеживается в 
лексике, что можно наблюдать в приведенной ниже таблице.

Латинский 
язык
Итальянский 
язык
Испанский язык
Португальский язык
Провансальский язык
Французский язык
Румынский язык

Aqua
Acqua
Agua
Agoua
Aigua
Eau
Apa

Caballus
Cavallo
Caballo
Cavallo
Caval
Cheval
Calu

Filius
Figlio
Hijo
Filho
Filh
Fil(s)
Fiju

Popŭlus
Popolo
Pueblo
Povo
Poble
Peuple
Poporu

Magister
Maestro
Maestro
Mestre
Maistre
Maitre
Maisteru

Noster
Nostro
Nuestro
Nosso
Nostre
Notre
Nostru

Cantāre
Cantare
Cantar
Cantar
Cantar
Chanter
Cunta

Habēre
Avere
Haber
Haber
Aver
Avoir
Ave

Эта общность прослеживается, хотя и не так отчетливо, и в морфологии, особенно в глагольной системе.
Завоевание Британии в V–VI вв. германскими племенами англов, 
саксов и ютов увеличило число латинских заимствований, усвоенных 
британскими племенами, за счет слов, уже воспринятых германцами от 
римлян до их переселения в Британию. Ср.: вино – лат. vinum, нем. 
Wein, англ. wine; улица – лат. strata, нем. Straβe, англ. street; поле – лат. 
campus, нем. Kampf, англ. camp.
Значение латинского языка для постепенного и длительного формирования новых западноевропейских языков сохраняется и после падения Западной Римской империи. Латинский язык продолжал оставаться 
языком государства, науки и школы в раннефеодальном Франкском королевстве (конец V в.), поглотившем значительную часть территории 
Западной Римской империи; по-латыни написаны «История франков» 
Григория Турского (540–594) – почти единственный литературный источник по ранней политической истории франков, «Жизнеописание 
Карла Великого» Эйнхарда, который являлся самым чтимым из всех 
приближенных двора того времени. После того как в 843 г. Франкская 
империя распалась на самостоятельные государства Западной Европы 
(Италию, Францию и Германию), отсутствие национальных литературных языков в этих государствах в течение нескольких столетий заставляло прибегать при установлении связей между ними к латинскому 
языку. На протяжении всех средних веков и позже латинский язык являлся языком католической церкви, начало чему было положено уже 
упоминавшимися христианскими писателями поздней Империи.

Исключительна роль классического латинского языка в эпоху Возрождения (XIV–XVI вв.), когда гуманисты, бывшие представителями 
прогрессивного течения в ранней западноевропейской культуре, проявляли огромный интерес к античности и когда писатели, пользуясь латинским языком, стремились подражать античным образцам, особенно 
языку Цицерона. Для примера достаточно назвать имена писавших на 
латинском языке Томаса Мора (1478–1535) в Англии, Эразма Роттердамского (1466–1536) в Голландии, Томмазо Кампанеллы (1568–1639) в 
Италии, Н. Гусовского («Песня о зубре») и Я. Вислицкого («Прусская 
война») в Великом Княжестве Литовском. Латинский язык становится 
важнейшим средством международного культурного и научного общения.
Многовековое распространение латинского языка вызывало необходимость основательного изучения его в школах; составлялись словари, 
издавались переводы, что также содействовало проникновению соответствующей латинской лексики в новые западноевропейские языки. 
Например, латинские слова из области образования и школы – magister 
(наставник, учитель), schola (школа), tabŭla (доска) – вошли в современные живые языки в виде англ. master, school, table и нем. Meister, 
Schule, Tafel. Латинского происхождения также немецкие слова 
schreiben, Schrift (из scribĕre (писать), scriptum (написанное)). На английский язык латинская лексика оказала существенное влияние и через французский вследствие завоевания Англии французскими норманнами во второй половине XI в. Ср.: английские noble, victory, art, color 
и латинские nobĭlis, victoria, ars, color. Много заимствований было сделано английским языком в эпоху Возрождения и непосредственно из 
латинского. Вплоть до XVIII в. латынь оставалась языком дипломатии 
и международным языком науки. На латыни писали свои сочинения 
голландский философ Б. Спиноза (1632–1677), английский ученый 
И. Ньютон (1643–1727), М.В. Ломоносов (1711–1765) и многие другие.
В настоящее время латинский язык играет весьма важную роль в системе образования. Он необходим при изучении современных романских языков, поскольку история этих языков, многие фонетические и 
грамматические явления, особенности лексики могут быть поняты 
только на основе знания латинского языка. Сказанное, хотя и в меньшей степени, относится и к изучению германских языков (английского, 
немецкого), на грамматическую и особенно лексическую систему которых латинский язык также оказал большое влияние.
Несомненную помощь окажет латинский язык и филологу, ибо только этот язык позволяет объяснить разницу в значении и орфографии таких слов, как, например, «компания» и «кампания»; орфографию слов с 

Доступ онлайн
117 ₽
В корзину