Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

В дебрях Африки. История поисков, освобождения и отступления Эмина Паши, правителя Окватории. Том 1

Бесплатно
Основная коллекция
Артикул: 625351.01.99
Стэнли Г. М. В дебрях Африки. История поисков, освобождения и отступления Эмина Паши, правителя Окватории Т. 1 [Электронный ресурс] / Генри М. Стэнли. - Санкт-Петербург : Тип. бр. Пантелеевых, 1892. - 853 с. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/355546 (дата обращения: 10.05.2024)
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.

                8Ъ ДЕВРЯХЪ АФРИКЕ




ИСТ0Р1Я ПОИСКОВ!), ОСВОБОЖДЕНО) И ОТСТУПАЕМ

ЖМ 5И1Й1Й

ПРАВИТЕЛЯ /«КВАТ0Р1И.


Генри М. СТЭНЛИ.


ТОМЪ I.


Дереводъ съ англлйсклго J\ J3 е к е т о в о й.
Додъ редакцией у4. ji, J3 е в т о в а.
4


С.-ПВТЕРВПТЪ.
Тжпограф)я бр. Пяятелеевихг. В»рв4смл, 16.
1892.

Оглавление I тома.



стр.
Вместо предисловия. Письмо къ сэру У льяму Меикиннону, президенту комитета вспомоществовашя .........................  1—• 8
  ГЛАВЫ: I. Введете .............................................. 9—39
    II. Египетъ и Занзибаръ..............................40— 54
   Ш. Моремъ до Конго....................................55— 63
   IV.  Отъ Матади до озера Стэнли.......................64— 77
    V.  Отъ озера Стэнли до Ямбуйи.......................78— 87
   VI.  Ямбуйя............................................88-109
   VII. Отъ Ямбуйи до водопадовъ Панга.................. 110—136
  VIII.  Отъ водопадовъ Панга до лагеря Угарруэ..........137—161
   IX.  Отъ Угарруэ къ Кплонга-Лонга.....................162—182
    X.  У маньюмовъ въ Ипото............................ 183—200
   XI.  По лФсамъ до вершины Мавамбонп.................. 201—247
   XII.  Прибьте къ озеру Альберта и возвращейе въ Ибуири . 248—272
  XIII.  Житье въ форт* Бодо .........................   273-290
  XIV.   Во второй разъ идемъ къ озеру Альбертъ-Шанза... 291—308
   XV.  Свидайе съ Эминомъ-пашою.........................309—329
   XVI.  Съ Эмпномъ-пашой (продолжейе)................. 330 -350
  XVII.  Объ Эмин*-паш*................................. 351—359
XVHI. Отправляемся выручать арргергардъ................ 360 -375
  XIX. Прибытае въ Баналпо: смерть Бартлота............. 376—399

Г. М. Стэнли.



            ВЪ ДЕБРЯХЪ ШШ.



Поиски за Эиномъ-пашей; его освобожден и отступ»


Переводъ подъ редазщхей Ав древ Е- Ведетова.



ВМЕСТО ПРЕДИСЛОВ1Я.


Письмо къ сэру Уильяму Меккиннону, президенту комитета вспомоще-ствоважя.


                              Любезный сэръ Уильямъ!

        Настоящая книга, которую я им!ю удовольств!е вамъ посвятить, содержать разсказъ о томъ, что совершила и испытала миссия вспомо-ществовашя, преобразовавшаяся въ миссию освобождешя. Это—оффи-щальное донесете, верный отчетъ о странствовашяхъ экспедиции, вверенной вами и комитетомъ моимъ заботамъ. Къ сожал’Ьнпо, мн$ не удалось выполнить всего того, что я жаждалъ совершить, когда у%зжалъ изъ Англшвъ январ'6 1887 года. Благодаря полнейшему упадку управ-лешя Экваторы, на моемъ попечеши осталось такъ много стариковъ и больныхъ, которыхъ я долженъ былъ перевозить въ гамакахъ, столько слабыхъи дряхлыхъ, столько женщинъ и д-Ьтей, что нашъ небольшой отрядъ испытанныхъ воиновъ превратился въ походный госпиталь, которому решительно было немыслимо пускаться въ катая либо пред-прхяйя. Полуслепой губернаторъ везъ многочисленный багажъ; Казати былъ не въ состояши идти и 90% эмигрантовъ находились не въ лучшемъ положены. Мы не имШ возможности уклониться ни вправо, ни вйво отъ кратчайшаго пути къ океану, не пожертвовавъ священною задачею, каковою являлась ц$ль нашей экспедицы. Вы, который во время вашей долгой и разнообразной деятельности сохранили вЬру въ Бога, засвидетельствовали передъ людьми вашу набожную благодарность за вс£ ниспосланныя свыше милости, вы лучше многихъ дру-гихъ поймете одушевляющая меня чувства—теперь, когда я вновь вижу

ВЪСТНИКЪ ИНОСТРАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.

    себя живымъ и невредимымъ въ цивилизованной страна, поел® вйхъ ис-пытанныхъ бурь и опасностей. Въ самые мрачные часы жизни, смиренно сознавая свое ничтожество передъ Всевышнимъ, я далъ среди необъятной пустыни лесовъ торжественное об'Ьщаше громко исповедать, что я всГмъ обязанъ Его помощи. Была полночь; мертвая тишина меня окружала. Ослабевшая, разбитая усталостью, меня еще сильнее терзала тревога. Где искать пропавшихъ товарищей, черныхъ и белыхъ, судьба которыхъ была для насъ загадкой? Въ глубокой душевной и телесной скорби я молилъ Бога возвратить ихъ мне. Девять ча-совъ спустя насъ охватила восторженная радость: вдали показалось наше развевающееся красное знамя съ полумесяцемъ; это шелъ такъ долго отсутствовавшей отрядъ!
       Другой примеръ.После испытаны, подобныхъ которымъ не запомнятъ въ летоппсяхъ путешествий по черному материку, мы вышли изъ области лесовъ и подходили къ стране, где Эминъ-паша, мой «идеальный» губернатора былъ, какъ говорили, окруженъ со всехъ сторонъ- Все что мы узнавали отъ туземцевъ, захваченныхъ разведчиками, намъ предсказывало ужасныя стычки съ толпами, о численности которыхъ никто не могъ дать точныхъ сведены. Действительно, несколько далее жители Ундусумы захотели воспротивиться нашему проходу; тысячами и десятками тысячъ они кишели на холмахъ. Войска ихъ покрыли всю долину. Мы не знали, что это было за племя и сколь далеко простирались его владешя. Мы могли предполагать, что ихъ легюны блокировали также западный путь „нашему" паше! Если онъ съ 4.000 солдатъ вопилъ о помощи, то что могъ сделать мой небольшой отрядъ въ 173 ружья.
       Въ предшествующую ночь я прочелъ въ своей Библ1и обращение Моисея къ 1исусу Навину:
       „Вотъ Я повелеваю тебе: будь твердъ и мужественъ, не страшись и не ужасайся, ибо съ тобою Господь, Богъ твой, везде, куда ни пойдешь".
       Произвели ли на меня эти прекрасные слова такое сильное впе-чатлеше, или действительно повторилъ мне ихъ чей-то таинственный голосъ?—я не знаю, но мне казалось я ихъ слышалъ. На следующее утро Мозамбони повелелъ своему народу напасть и истребить насъ; но въ нашемъ маленькомъ отряде не оказалось ни одного труса, между темъ не далее какъ накануне, при виде четверыхъ изъ отряда, обратившихся въ бегство передъ однимъ чернымъ, я съ горечью воскликнулъ:—„И съ такою сволочью я долженъ проложить себе дорогу къ Эминъ-пашй!"
       Еще примеръ. Въ декабре 1888 года, при сл!яши Игуру и Дуй,

Г. М. СТЭНЛИ.

3

    150 лучшихъ изъ нашихъ ходаковъ были отправлены на фуражировку; прошла неделя—они не возвращались. Во время ихъ отсут-ствгя 130 нашихъ носилыциковъ, женщины и дети оставались безъ всякой другой пищи, кром'Ё ежедневной чашки жидкаго варева—изъ горячей воды, неболыпаго куска масла, малаго количества сгущеннаго молока и щепотки муки; этимъ старались елико возможно отдалить голодную смерть. Яе сделались ли наши фуражиры, идя наудачу, жертвами карликовъ? Я отправился, взявъ съ собою 66 человФкъ, которыхъ сопровождали наименее ослабевала изъ ихъ семействъ; более деятельные, они сумели пополнять свой скудный об!дъ ягодами фришума и амома, грибами, которые находили въ сырыхъ местахъ, и хотя сильно исхудали, но сохранили некоторую бодрость. Въ лагере мы оставили 51 носильщика съ остатками каравана и въ такомъ бедственномъ положеши, что если бы къ нимъ не подошла помощь, то смерть ихъ была бы вопросомъ нбсколькихъ часовъ. Я ихъ оставилъ подъ охраною одного белаго и 13 солдатъ, снабжен-ныхъ на 10 дней всбмъ, что мы имели изъ провТанта. Съ собой мы решительно нечего не взяли, разсчитывая поддерживать свои силы дикими плодами, которые можно было найти по дороге. После полудня, мы прошли мимо труповъ въ разной степени разложешя. Видъ мертвыхъ и умирающихъ отнялъ у меня посл!дшя силы. Я чувствовали себя уничтоженнымъ.
       На ночномъ привале голодъ и страдания парализовали всехъ мо-ихъ людей; отчаяше ихъ подавляло. Для меня было утешешемъ то, что я не слышалъ ни ропота, ни упрековъ; не наблюдали ни ма-лейшаго признака возмущешя. Ничто не отвлекало меня отъ моихъ ужасныхъ думъ, отъ заботы, томившей меня. Ужасъ леса, тишина природы подавляли меня; я не могъ спать. Мои мысли постоянно возвращались къ темъ промахамъ, благодаря которымъ насъ постигли такгя страшныя бедств1я. Жестоковыйные люди, неисправимые мя-’ тежники, у которыхъ безпрестанно прорывается ихъ зверство и грубость! Ихъ природная безпечность, вечная забывчивость, постоянно нарушаемый обещания причинили мне более заботъ, погубили у меня более людей, чемъ копья и стрелы дикихъ! Дайте мне ихъ только найти... Угроза замерла на моихъ устахъ; я вспомнилъ трупы, лежавлне по сторонамъ тропинки, умирающихъ, оставленныхъ въ лагере, голодаю-щихъ, окружавшихъ меня; я вспомнилъ техъ 150 человекъ, которыхъ мы искали, можетъ быть навсегда погибшихъ въ мрачпыхъ ле-сахъ или окруженныхъ свирепыми пигмеями. Удивить ли васъ после этого, что природная суровость моего сердца смягчилась? Да, скоро я могъ молиться, могъ поручить нашу судьбу Тому, Кто одинъ могъ насъ

1*

ВЪСТНИКЪ ИНОСТРАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.

   спасти. На другое утро, черезъ полчаса после того, какъ мы тронулись въ путь, мы встретили отрядъ; здоровые, невредимые и пове-ceniBinie они несли по крайней мере четыре тонны чудныхъ бана-новъ. Ерики радости невольно исторглись изъ груди моихъ людей. Они набросились на припасы, и быстро разложивъ костры, стали ихъ жарить, варить и печь! Утоливъ первый голодъ, мы изъ всёхъ силъ поспешили назадъ, чтобы возвратить къ жизни оставшихся съ-Бонюг.
       Припоминая ужасныя обстоятельства нашего путешествия, когда во время странсгаоватй но мрачнымъ девственнымъ лесамъ, мы бывали на волосъ отъ самыхъ ужасныхъ катастрофъ—я могу приписать наше спасете только милосерд™ Провид,6н1я; можетъ быть оно насъ спасло для другихъ еще неизвЁстныхъ намъ цЬлей. На печаль-номъ бивуаке между Дуй и Пгуру никак!я армш и вооружеше Европы не могли бы насъ спасти. Сотни разведчпковъ не смогли бы сыскать Jita'a нашей последней борьбы; и влёстё съ забвешемъ, погло-тившимъ насъ, вЪтеръ павйвалъ бы слой за слоемъ прахъ надъ нашими трупами, затерянными среди девственной пустыни.
       Въ такомъ духе смпрешя и благодарности я начинаю повествование о нашей экспедищи, съ самаго возникновения ея проекта и до того момента, когда необъятный Инд1йск!й океанъ, чистый и голубой какъ небо, развернулся передъ нашими глазами и я воскликну лъ:.
       — Паша, мы пришли!
       То что публика имела. право знать, я описалъ, но есть вещи не-доступныя циничной, задорной и скептической .толшк Все это я пишу теперь для васъ и для вашихъ друзей, для тбхъ, которые хо-тятъ, чтобы свйтъ пронпкъ на черный континентъ, для йхъ, кому дорого человечество.
       Мопмъ правиломъ было и, надеюсь, всегда останется—поступать хорошо, мыслить справедливо, говорить правду, руководствоваться лучшими побужден!ями. Если мне поручаютъ миссию и моя совесть ее находить полезной и благородной, я посвящаю ея исполнен™ мои лучппя силы, придерживаясь буквы и согласно съ духомъ. Въ себе са-момъ я ношу законъ, которому долженъ повиноваться. Того, кто со-гласенъ съ моимъ воззрешемъ на дело, кто подтверждаетъ своимъ образомъ действья, что это и его законъ, я признаю братолъ. Поэтому я съ радостью отдаю должное неоцененнымъ заелугамъ моихъ друзей Стэрса, Нельсона, Джефсона и Парка, самоотвержен!е ко-торыхъ при исполнен!!! возлагавшихся на нихъ обязанностей было настолько безупречно, насколько позволяете человеческая природа. Говорятъ эпитаф!я не можетъ быть написана прежде чёмъ человекъ

Г. М. СТЭНЛИ.

5

   сляжетъ въ могилу, такъ и я рЬдко писали во время нашего длин-наго путешествия какъ я цЬнилъ исполнительность Стэрса, всегда сохранявшая хорошее настроеше духа, серьезное рвеше Джефсона, военныя качества храбраго Нельсона и нужное попечеше доктора о больныхъ. Они работали терпеливо и никогда не роптали. Ихъ стран-ствовангя окончились теперь, и я чувствую сколь слабы слова, чтобы выразить мою признательность къ каждому изъ нихъ.
      Гораздо труднее говорить о погибшихъ или о гёхъ, которыхъ болезни и обстоятельства отклонили отъ нашего пути. Но я могу сказать одно, что пока они были со мною, я всегда былъ ув-бренъ, что они способны осуществить всЬ лучппя надежды, на нихъ возлагаемыя, и относительно этого у меня не было ни малЬйшаго сомнЬшя, пока г. Бонни не передалъ мнЬ печальную историю аррГергарда. Почему ма1-оръ Бартлотъ не могъ исполнить своихъ обЬщангй? Я ииЬю положительный доказательства, что онъ и г. Джемсонъ были воодушевлены еамымъ благородными рвешемъ... но зачЬмъ они не следовали моимъ указашямъ? Почему гг. Вардъ, Трупъ и Бонни не представили имъ, что лучше было бы подвигаться мало по малу, короткими переходами, чЬмъ медленно умирать въ течеши многихъ мЬсяцевъ въ ЯибуЬ, какъ умерли сто изъ нашихъ носилыциковъ? они восемь разъ приходили къ водопаду Стэнли и въ Коссонго, что въ общемъ составляетъ 2.000 километровъ. Ихъ журналы, записныя книжки и письма доказываюсь, что yentab былъ въ ихъ рукахъ. Какъ могло случиться, что эти пять офицеровъ, имён возможность двинуться въ путь, горя жела-шемъ идти, воодушевленные самыми возвышенными чувствами, не исполнили моихъ приказашй. ЗачЬмъ они, зная, что я живъ, отправили внизъ по рШ Конго принадлежапця мнб лично вещи и такими образомъ лишили своего начальника столькихъ необходииыхъ нри-пасовъ и принадлежностей? Зачкмъ они отправили наши консервы и дв1> дюжины бутылокъ мадеры, имЬя у себя въ лагерь 33 человека больныхъ и множество голодающихъ? Почему г. Бонни допустилъ, чтобы также поступили съ его собственнымъ нродовольств!емъ? За-чЬмъ было посылать г. Варда съ депешами внизъ по Конго, и давать ему приказаше не возвращаться къ миейи? Вотъ рядъ безпо-коющихъ меня вопросовъ, на которые я не могу найти удовлетвори-тельнаго отвЬта. Если бы кто нибудь постороншй меня увЬдомилъ объ этихъ вещахъ, я бы ничему не повЬрилъ; но я основываюсь на оффшЦальномъ рапортЬ Бартлота *). Въ телеграмм^, врученной Варду, они обращались за раслоряжешемъ къ Лондонскому комитету, но

      *) См. прибавление I.

ВЪСТНИКЪ ИНОСТРАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.

   тоть отвбчалъ: „Мы предлагаешь вамъ следовать инструкщямъ г. Стэнли". Я не могу разгадать этой тайны, пусть каждый изъ моихъ читателей объясняете ее по своему. Я лишь прошу о снисходительности къ командовавшими арр!ергардомъ.
      Послб моей встречи у Баналш съ г. Бонни, я всегда находить, что онъ выказывалъ такое-же мужество и преданность какъ и его товарищи. Онъ быль храбрымъ изъ храбрыхъ. Веб поручения, который я ему ввбрялъ, были исполняемы безукоризненно. Совершенное повиновеше, выказанное имъ отъ Баналш до океана, дблаетъ еще бо-лбе непостижимымъ пребывание въ Ямбуйи. 2.000 человбкъ такихъ какъ Бонни, нодъ предводительствомъ способнаго вождя—и Суданъ былъ бы покоренъ и умиротворенъ.
      Но, желая установить, кто былъ причиной несчасий нашего appiep-гарда, я хочу, чтобы читатель все-таки зналъ, что Бартлотъ и Джем-сонъ, находись они на мбстб Джефсона и Стэрса, напримбръ сопровождай они своихъ товарищей, отличились бы такъ же, какъ и эти послбдше. Гдб найти еще такихъ преданныхъ, всегда, днемъ и ночью готовыхъ къ труду молодыхъ людей, каковы Бартлотъ, Джемсонъ, Стэрсъ, Нельсонъ, Джефсонъ и Пэркъ. Если бы мнб нужно было основать новое африканское государство, так!е храбрые, энергичные, неутомимые люди были бы неоцбнимы. Вторая колонна своей печальной судьбой обязана рбшенйо, принятому 17 августа—ожидать меня и при-быт!ю арабовъ въ тотъ же или на другой день.
      Все сказанное на этихъ страницахъ, по поводу Эмина, не должно низвести его съ той высоты, на которую поставило его мое воображение; если действительность и рисуете его нисколько инымъ, виной тому не Эминъ-паша. Пока его люди оставались ему вбрны, онъ былъ достоинъ идеала, созданнаго мною. Разъ его солдаты возстали, онъ не могъ уже справиться со страной, подобно столяру, который съ хорошими инструментами удовлетворительно выполняете работу, а съ плохими—ничего не можетъ едблать. Паша на дблб оказался не та-кимъ гигантами, какими я его воображалъ себб; но можемъ ли мы порицать его за это? Ему удалось продержаться пять лбтн въ своей провинции; но можетъ ли онъ быть ответственными за веб сумасбродства его подчиненныхъ, за эпидем!ю возмущений, преобразившихъ въ бунтовщиковъ до тбхъ поръ вбрныхъ солдата. Въ этомъ повбетвоваши я два раза говорю объ Эминб, изображая его при различныхъ обстоя-тельствахъ и каждый разъ съ полными безпристраспемъ. Его несчастие не уменыпаютъ моего къ нему уважения, хотя, по моему, онъ быль слишкомъ снисходителенъ къ возставшему отряду. Какъ администра-торъ, онъ обнаружили самыя высокая качества; онъ былъ добръ, бла-

Г. М. СТЭНЛИ.

i

  городенъ, милостивъ и терпбливъ съ туземцами, искавшими его покровительства. Нбтъ лучшаго и высшаго доказательства уважен1я, съ какимъ къ нему относились его люди, какъ то, что, благодаря его репутащи милостиваго и справедливая человека, ему оставили жизнь. Однимъ словомъ, прежде ч*мъ онъ былъ окончательно низложенъ, веб часы бодрствовашя онъ посвящалъна насаждеше цивилизащи и расши-pesie научныхъ познанй. Я желалъ бы, чтобы это все вспомнили читатели и приняли въ разечетъ, что я часто писалъ подъ минутнымъ впечатлбшемъ. Я долженъ думать, что г. Монтэней Джефсонъ напи-салъ такой благопр1ятный отчетъ о собьтяхъ, происшедшихъ во время плбна его и Эмина, единственно подъ влгяшемъ дружбы и симпатш, которыя онъ чувствовали къ своему другу. Онъ такъ ясно выражалъ эти два чувства, что я, смеясь, называли его махдистомъ, арабофиломъ, эминистомъ. Его, кажется, не особенно возмущало, что онъ могъ попасться въ ловушку съ перспективою быть отправленнымъ какъ невольникъ въ Хартумъ. Письма Джефсона, какъ будетъ видно да-лбе, были одобрены Эминомъ. Дальнейшее, въ концб концовъ, показало, что Джефсонъ не безъ основания сказали однажды: .Чувство—глав-нбйппй врагъ паши; его никто, кромб его самого, неудерживаетъ здбсь“. Чему я особенно удивляюсь въ нашемъ товарища, это борьбб, происходившей въ немъ между чувствомъ долга въ отношены меня, его начальника, и дружбой къ правителю.
        Конечно, слбдуетъ сожалеть, что Эминъ не имблъ того вдаяшя на своихъ людей, которое обезпечило бы ему преданность и верность ихъ и подчинило бы ихъ законами и обычаями народовъ болбе образованныхъ, научило уважать туземцевъ и своихъ собрать-евъ по оруж!ю, охранять миръ и собственность, безъ которыхъ не можетъ быть настоящей цивилизащи. Яо такъ какъ правитель Экваторы не былъ въ состоянии выполнить этой задачи, то, пожалуй, и лучше, что собыпя приняли противоположное направлеше. Туземцы Африки не узнаютъ благодбяшй прогресса, пока край будетъ охраняться такой распущенной и малодушной армгей, хотя бы въ тоже время готовой повиноваться, какъ и веб суданцы, какой бы то ни было власти, лишь бы она была сильна.
        Привычка смотрбть на туземцевъ какъ на язычниковъ, абидовъ (abid) или рабовъ беретъ свое начало со временъ Ибрагима-паши. Надо, чтобы она исчезла и тогда только мало по малу страна мо-жётъ преобразиться и порядокъ водворится даже и вдали отъ воен-ныхъ постовъ. Когда каждая мбра хлбба, каждая курица, коза, ба-ранъ или корова, нужные отряду, будутъ оплачиваемы чистыми деньгами и выманиваемы на ходячей товаръ, вл!яше цивилизащи станетъ

ШзСТНИЕЪ ИНОСТРАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.

    неотразимо. Честность въ сношешяхъ съ туземцами поможете. даже успеху христаанской проповеди.
        Но нЬте надежды на распространение той и другой до тЬхъ поръ, пока имъ будутъ предшествовать ми ихъ сопровождать несправедливость и грабежъ, такъ сильно вкоренившееся въ нравахъ Судана.
        Bob т£, которые хотя нисколько уважаютъ высшую справедливость, утешатся, вспомнивъ, что жители экватора насладятся теперь миромъ и сравнительными покоемъ.
        Что же касается истинной цивилизации, то будете достаточно месяца, чтобы тамъ, конечно при бол4е благощнятныхъ обстоятельствахъ, возстановились хотя наружный ея формы. Динамь и померанцамъ потребуется, однакожъ, больше времени, чтобы вновь возрасти.
        Если въ течеши всей экспедиции я недостаточно выражалъ мое расположеше и признательность вамъ и прочимъ членамъ комитета вспомоществовашя, то причиной этого было отсутствие случая и сила обстоятельствъ. Напротивъ того, если бы вы и прочее мои друзья признали, что я, насколько это было въ моей власти, честно и вЪрно выполнить свою задачу, въ томъ дух! и въ томъ же направивши, какъ если бы вы сами могли физически и нравственно мн$ сопутствовать, то я бы былъ совершенно доволенъ и высшей для меня похвалой было бы ваше простое—„ Спасибом!
        Дорогой сэръ Уильямъ! любить такое благородное и такое великодушное сердце, какъ ваше, совершенно естественно. Поверьте, что мое сердце давно вамъ принадлежите.


Генрихъ М. Стэнли.