Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Сатиры в прозе. Погоня за счастьем

Бесплатно
Основная коллекция
Артикул: 627175.01.99
Салтыков-Щедрин, М.Е. Сатиры в прозе. Погоня за счастьем [Электронный ресурс] / М.Е. Салтыков-Щедрин. - Москва : Инфра-М, 2014. - 22 с. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/512302 (дата обращения: 10.05.2024)
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
М.Е. Салтыков-Щедрин 
 

 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 

ПОГОНЯ ЗА 
СЧАСТЬЕМ 

 
 
 
 

САТИРЫ В ПРОЗЕ 

 
 
 
 
 

Москва 
ИНФРА-М 
2014 

1 

ПОГОНЯ ЗА СЧАСТЬЕМ 

 

Действующие лица 

Зубатов . 
Кузнеев , старичок лет семидесяти; одет бедно. 
Пересвет-Жаба , сорока лет; отставной ротмистр, бель-ом с 
весьма любезными манерами; говорит с акцентом. 
Кувшинников , штабс-капитан. 
Пьер Уколкин,  
Simon Накатников —  молодые люди; цвет и надежда Глупова. 
Сеня Бирюков . 
Мадам Артамонова . 
Антоша , ее сын, восемнадцати лет. 
Дама под вуалем . 
Дежурный чиновник . 
 
Театр представляет приемную комнату в доме Зубатова. Утро. 
Бьет десять часов. 
 

2 

СЦЕНА I 

 
Дежурный чиновник , молодой человек; сидит около окна и 
ничем в особенности не занимается; иногда положит одну ногу 
на другую крестом, иногда обе ноги уставит на пол; иногда 
взглянет на потолок и задумается; иногда устремит глаза в угол и 
тоже задумается. 
Чиновник: Что бы такое сегодня вообразить? Удивительно, 
как это уединение действует! Барыни какие-то являются, целый 
роман в голове происходит! Если бы я теперича сосчитал, сколько меня, со времени поступления моего в канцелярию, барынь 
полюбило, порядочный бы куш вышел! Намеднись целую неделю 
вел интригу с Анной Ивановной… по-израсходовалась она немного, а ничего… можно! Главное, манера приятная, белье тончайшее, ну и то еще лестно, что начальница! Бывало, докладываешь ему , что черноглазовскнй городничий явился, а сам думаешь: эх, кабы ты только знал, в каких мы отношениях с твоей-то  
сейчас были! (Смеется .) Не дурна тоже председателева жена, 
только бойка очень! Ну и с этой ладком покончили! (Зевает .) 
Что бы, однако, сегодня вообразить? Разве уже сызнова начать с 
Анной Ивановной канитель тянуть? Что ж, начнем! А то опять 
эти черти просители развлекут! 
 

СЦЕНА II 

 
Тот же и Кузнеев  (входит робко и бочком пробирается к 
чиновнику). 
 
Чиновник  (в сторону ). Вот уж и принесла кого-то нелегкая 
ни свет ни заря! 
Кузнеев: Осмелюсь беспокоить вас, милостивый государь, вопросом: скоро ли будут принимать их превосходительство? 
Чиновник.  Я над ихними мыслями распоряжения не имею. 
(Мечтает .)… «Сходите-ка в сад, говорит, доложите Анне Ива
3 

новне, что завтрак подан». Иду я это по аллее и вижу: сидит она в 
беседке, в белом неглиже… 
Кузнеев: Я, признаться, еще в восемь часов заходил, однако 
их превосходительство почивали. 
Чиновник: Если бы вы в шесть зашли, так и жандарма, пожалуй, нашли бы спящим! (Мечтает .)… Сидит она в беседке и 
книжку читает, ножки под себя сложила и неглиже на грудке 
приподнялось. 
Кузнеев: Вот я и в девять не поленился зайти, однако опять 
почивают… ну, я и опять в садике погулял-с: солнышко-то нынче 
уж очень хорошо греет, сударь! веселое солнышко! 
Чиновник: Дело вешнее-с. (Мечтает .) «Читали ли вы, говорит, Александра Дюма?» 
Кузнеев: Только, слышу, на соборной колокольне десять бьет; 
я, знаете, бежать, ан бежать-то уж ноги не бегут… Приплелся 
кой-как трусочком, докладываю швейцару: встали? — «Сейчас, 
говорит, встали…» Ну, и слава те господи! 
Чиновник  (мечтает ). На другой день призывает он меня 
опять: «Подите, говорит, доложите Анне Ивановне, что пора ей к 
Матрене Ивановне ехать…*« 
Кузнеев: Осмелюсь обеспокоить вас, милостивый государь, 
вопросцем? 
Чиновник: Законами не воспрещается. (Мечтает .) «Антропов! говорит, у меня, кажется, подвязка на правой ножке развязалась!» 
Кузнеев: Всеконечно, вам не безызвестно, сколько по здешнему уезду этих новых мест роздано? 
Чиновник: Всеконечно, не безызвестно, но сие есть государственная тайна. (Мечтает .) Вот я бросаюсь это на пол… 
Кузнеев: Однако? 
Чиновник: Ну, и «однако» все же тайна. (Мечтает .) Только 
в это самое время входит лакей и докладывает, что лошади готовы. 
Кузнеев: Просителей-то, просителей-то, я чай, по утрам… и 
не пересчитаешь! 
Чиновник: Да таки вроде того: пятые сутки с утра до вечера 
словно стадо в приемной — не продохнешь! (Мечтает .) «Благодарю, говорит, господин чиновник, что бумажку подняли!» 
Кузнеев: Осмелюсь, сударь, доложить вам про свое обстоятельство. Неподалеку у меня тут именьице: так, сударь, доми
4 

шечко убогенький, однако и заведеньице есть, и землицы малая 
толика… уж как бы для меня-то способно было! 
Чиновник  (рассеянно ). Вы говорите — неподалеку? 
Кузнеев: Всего, сударь, верст с пяток, а прямиком и того не 
будет. 
Чиновник: Гм… да… прямиком… оно конечно… (Мечтает 
.) На третий день приходит в приемную горничная Маша: «Вы, 
говорит, чиновник Антропов?» — а сама смотрит на меня и смеется… 
Кузнеев: Опека у меня, сударь, на руках. После дочки шестеро 
внучат осталось… уж как бы для них-то эти полторы тысячки 
пригодились! 
Чиновник  (зевая ). Полторы тысячи? да… это не вредно… 
(Мечтает .) «Вам, говорит, приказано сказать, что вы очень из 
себя интересны…» 
Кузнеев: Ну, и я тоже: хоть стар, а могу… и побранить могу… 
и взыскать могу. 
Чиновник: Однако вы мне мешаете. 
Кузнеев  (съежившись ). Помилуйте-с; я полагал-с, что вы не 
заняты-с… 
Чиновник: А почем вы знаете, что у меня в голове происходит? может быть, я обдумываю… 
 

СЦЕНА III 

 
Те же, мадам Артамонова и Антоша . 
Артамонова очень бойкая барыня; одета пышно; Антоша 
во фраке и в белых перчатках; в продолжение всего действия 
стоит неподалеку от матери и по временам кусает ногти. 
 
Артамонова  (чиновнику ). Генерал дома? (Подозрительно 
взглядывает на Кузнеева; сквозь зубы .) Опередил-таки! 
Чиновник: Дома-с. 
Артамонова: Ну, слава богу. Представьте себе, мой милый, 
мое беспокойство: едем за десять верст и всю-то дорогу думаем: а 

5 

что, если генерала вдруг дома нет? (Сыну .) Antoine! ne rongez pas 
vos ongles!1 
Чиновник: Им некуда выехать-с. (В сторону .) Уж не начать 
ли с этой? 
Артамонова  (отводя чиновника к стороне ). Нельзя ли, голубчик, узнать, как насчет этих новых мест… много роздано? 
Чиновник  (любезно ). Хоть это и секрет-с, однако для вас извольте-с: просьб поступило очень достаточно. 
Артамонова  (беспокойно ). Скажите пожалуйста! и есть кандидаты с сильными рекомендациями? 
Чиновник: Все больше от Матрены Ивановны-с… Статский 
советник Стрекоза тоже довольно ходатайствует… генерал 
Брылкин-с… штатс-дама Кровопийцева… Вы не можете себе вообразить, сударыня, даже с Кавказа очень многие пишут-с… 
Артамонова: Этим-то какая печаль? 
Чиновник: Да так-с… пишут, что очень было бы приятно, и 
больше ничего-с… 
Артамонова: Ну так и есть: опять опоздали! (Сыну .) C’est 
toujours toi, mauvais sujet!2 
Антоша  (хочет что-то сказать ). 
Артамонова: Уж молчи пожалуйста! (Передразнивает .) «Чего, маменька, нам спешить?» да «вот, маменька, попросохнет». 
Mais qu’avez-vous donc sur la chemise?3 
 
Антоша вытирается. 
 
Чиновник: Напрасно, сударыня, изволите так тревожиться. 
Почти 
утвердительно 
можно 
сказать, 
что 
счастье 
поблагоприятствует вам. (Сентиментально .) Счастье есть лотерея, 
сударыня, из которой вам, всеконечно, достанется самый лучший 
билет! 

                                                 
1 Антуан! не грызите ногти! 
 
2 Это все ты виноват, негодник! 
 
3 Да что такое у вас на рубашке? 
 

6 

Артамонова: Благодарю вас, мой милый. Мне очень приятно, 
что здешние чиновники почтительны. Вы хороши с генералом? 
Чиновник  (конфузясь ). Я-с… сударыня… 
Артамонова: То есть, можете иногда напомнить ему? (Обдумывая .) Впрочем, я полагаю, что об этом всего лучше попросить 
генеральского камердинера? как ваше мнение? 
Чиновник: Я-с… сударыня… право, не могу… 
Артамонова: Камердинеры всегда большое влияние имеют. С 
ними могут соперничать только правители канцелярий — это уж 
я знаю! (Указывая на Кузнеева ). Это кто? 
Чиновник: Не знаю-с Кажется, тоже насчет новых мест-с. 
Артамонова: Этот-то? 
Антоша фыркает. Antoine! vous salirez voire chemise!1 
Антоша: Не могу, maman! очень уж смешно! 
 

СЦЕНА IV 

 
Те же и Кувшинников  (входит и кланяется на все стороны; потом садится на стул и вынимает прошение, которое 
внимательно и с некоторым беспокойством прочитывает). 
 
Артамонова  (издали косясь на бумагу ). Желала бы я знать, 
что там такое написано? 
Кувшинников  (читает вполголоса и с расстановкой, как 
будто силится понять ). «Будучи приведен в известность, что 
чрез обстоятельства высшего соизволения, прежде предполагаемые ныне к осуществлению удовлетворительно развиваются»… к 
сему… гм… к сему… 
 
Антоша внезапно прыскает со смеху. 
 
Артамонова: Antoine! c’est trs impoli ce que vous faites-l!2 
                                                 
1 Антуан! вы запачкаете рубашку! 
 
2 Антуан! то, что вы делаете, очень невежливо! 
 

7 

Антоша: Maman! il n’y a pas de substantif!1 
Кувшинников  (продолжает читать ). «И обладая имением 
малым, большею частью из песков состоящим, с некоторым присовокуплением каменистой и худородной земли»… Прошению 
…гм… прошению ! (Встает в волнении со стула и некоторое 
время ходит по комнате. Наконец с решительным видом подходит к Кузнееву .) Позвольте просить вас, милостивый государь, 
прочитать это прошение! 
 
Кузнеев принимает от него бумагу и читает. Антоша вновь 
не может удержаться и прыскает. Кувшинников смотрит на 
него с изумлением. Это очень любопытно… 
 
Артамонова: Antoine! mais vous allez vous attirer une histoire, 
mauvais sujet!2 
Антоша: Maman! позвольте мне выйти в швейцарскую! 
Артамонова: Restez ici et n’osez pas rire!3 
Кувшинников  (Кузнееву ). Поняли? 
Кузнеев: Темновато несколько… однако, отчего же-с… понять можно-с… (Тыкает пальцем в бумагу .) Вот тут бы… вот тут 
бы… одно только словечко… самое, знаете, маленькое… чтоб 
только, знаете, вид дать… (Показывает первым и указательным 
пальцем нечто действительно очень маленькое .) 
Кувшинников: Представьте себе, я сряду три дня читаю… 
даже в пот бросает… 
Антоша внезапно убегает из комнаты, закрывши рот рукою. 
(Артамоновой .) Сударыня! я, кажется, не подал никакого повода 
вашему сродственнику… 
Артамонова: Извините, капитан, это с ним без всякой причины бывает. (К чиновнику .) Посмотрите, мой милый, что там с 
ним делается? 
 
                                                 
1 Мама! тут нет имени существительного! 
 
2 Антуан! негодник, это кончится для вас плачевно! 
 
3 Оставайтесь здесь и перестаньте смеяться! 
 

8 

Чиновник уходит, выражая при этом самую любезную готовность служить. 
 

СЦЕНА V 

 
Те же и дама под вуалью . 
 
Дама  (встречая чиновника в дверях ). Позвольте узнать, мсье, 
где здесь можно подождать генерала? 
Чиновник: В этой комнате, сударыня. 
Дама: Как? здесь? ах, как это странно! (Отходит в сторону и 
садится .) 
Артамонова  (в сторону ). Чему же она удивляется, однако? 
 

СЦЕНА VI 

 
Те же и Пересвет-Жаба  (входит с письмом в руках; смотрит на всех благосклонно и любезно улыбается). За ним входит и чиновник . 
 
Артамонова  (в сторону ). Вот и еще кого-то принесла нелегкая! хоть бы принял поскорей, развязал бы уж, что ли! (Чиновнику .) Ну что, мой милый? 
Чиновник: Они сейчас пожалуют-с. 
Артамонова: Благодарю вас, голубчик. 
Пересвет-Жаба  (чиновнику ). Нельзя ли доложить генералу, 
что ротмистр Пересвет-Жаба приехал! 
Чиновник: Они сейчас выйдут-с. 
Пересвет-Жаба.  С письмом от Матрены Ивановны… вероятно, генералу угодно будет принять меня особенно… 
Чиновник: Они кушают чай-с. 
Пересвет-Жаба.  А! ну это другое дело! (Окидывает всех ласковым взором .) Конечно, чай такое занятие, которое прерывать 
не следует! (Садится неподалеку от дамы с вуалью .) 
 

9 

Воцаряется молчание, которое длится несколько минут. 
Антоша возвращается и садится около матери, которая ему 
выговаривает. (К даме с вуалью .) Вы, конечно, с просьбой к 
генералу, сударыня? 
 
Дама  (оправляя вуаль, чуть слышно ). Да-с. 
Пересвет-Жаба: Да, надо правду сказать: нынче уж век такой 
наступил, что всякому чего-нибудь хочется. 
Дама: Я не всякая-с. 
Пересвет-Жаба: Помилуйте, сударыня, зачем же так понимать мои слова? Я не смею и думать-с… я вообще… я к тому это 
сказал, сударыня, что век наш вообще имеет направление практическое… 
Артамонова: Я думаю, однако, что и в прежнее всякому чегонибудь хотелось. 
Пересвет-Жаба: Не смею с вами спорить, сударыня, но всетаки, если вам угодно будет сравнить недавнее прошедшее с нашим настоящим, вы сами удивитесь, сколько мы в какие-нибудь 
пять лет прожили! Пытливость ума какая-то… пароходы… акционерные компании… Нет, как хотите, а это шаг! 
 
Вновь воцаряется молчание. Приятно жить в такую эпоху, 
сударыня! Приятно чувствовать, как все это кругом обновляется, молодеет! Начну, например, с себя: конечно, я человек 
со средствами, мог бы существовать независимо… наслаждаться природою… увлекаться с любимым писателем в страны воображения… однако нет! В воздухе, знаете, что-то такое… так вот и подталкивает: действуй, действуй и действуй! 
(Махает руками .) 
 
Кузнеев  (умильно ). Даже мы, старики, и мы это чувствуем, 
господин ротмистр! 
Пересвет-Жаба  (смотрит на Кузнеева ласково ). А что вы 
думаете, ведь это правда! У меня сосед по имению есть, лет уж 
осьмидесяти старик… ну и паралич тоже… осьмой год недвижим 
лежит… а и он намеднись говорит: «Пожил бы, Станислав Казимирович, еще вот как пожил бы!» Эпоха такая! 
Артамонова.  Ну, пожить-то и во всякую эпоху хочется! 
Пересвет-Жаба: Не смею с вами спорить, сударыня, но всетаки позволю себе продолжать думать, что в настоящей эпохе 

10