Сатиры в прозе. Погоня за счастьем
Бесплатно
Основная коллекция
Тематика:
Беллетристика и публицистика
Издательство:
НИЦ ИНФРА-М
Год издания: 2014
Кол-во страниц: 22
Дополнительно
Вид издания:
Художественная литература
Артикул: 627175.01.99
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 45.03.01: Филология
- ВО - Магистратура
- 45.04.01: Филология
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов.
Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в
ридер.
М.Е. Салтыков-Щедрин ПОГОНЯ ЗА СЧАСТЬЕМ САТИРЫ В ПРОЗЕ Москва ИНФРА-М 2014 1
ПОГОНЯ ЗА СЧАСТЬЕМ Действующие лица Зубатов . Кузнеев , старичок лет семидесяти; одет бедно. Пересвет-Жаба , сорока лет; отставной ротмистр, бель-ом с весьма любезными манерами; говорит с акцентом. Кувшинников , штабс-капитан. Пьер Уколкин, Simon Накатников — молодые люди; цвет и надежда Глупова. Сеня Бирюков . Мадам Артамонова . Антоша , ее сын, восемнадцати лет. Дама под вуалем . Дежурный чиновник . Театр представляет приемную комнату в доме Зубатова. Утро. Бьет десять часов. 2
СЦЕНА I Дежурный чиновник , молодой человек; сидит около окна и ничем в особенности не занимается; иногда положит одну ногу на другую крестом, иногда обе ноги уставит на пол; иногда взглянет на потолок и задумается; иногда устремит глаза в угол и тоже задумается. Чиновник: Что бы такое сегодня вообразить? Удивительно, как это уединение действует! Барыни какие-то являются, целый роман в голове происходит! Если бы я теперича сосчитал, сколько меня, со времени поступления моего в канцелярию, барынь полюбило, порядочный бы куш вышел! Намеднись целую неделю вел интригу с Анной Ивановной… по-израсходовалась она немного, а ничего… можно! Главное, манера приятная, белье тончайшее, ну и то еще лестно, что начальница! Бывало, докладываешь ему , что черноглазовскнй городничий явился, а сам думаешь: эх, кабы ты только знал, в каких мы отношениях с твоей-то сейчас были! (Смеется .) Не дурна тоже председателева жена, только бойка очень! Ну и с этой ладком покончили! (Зевает .) Что бы, однако, сегодня вообразить? Разве уже сызнова начать с Анной Ивановной канитель тянуть? Что ж, начнем! А то опять эти черти просители развлекут! СЦЕНА II Тот же и Кузнеев (входит робко и бочком пробирается к чиновнику). Чиновник (в сторону ). Вот уж и принесла кого-то нелегкая ни свет ни заря! Кузнеев: Осмелюсь беспокоить вас, милостивый государь, вопросом: скоро ли будут принимать их превосходительство? Чиновник. Я над ихними мыслями распоряжения не имею. (Мечтает .)… «Сходите-ка в сад, говорит, доложите Анне Ива 3
новне, что завтрак подан». Иду я это по аллее и вижу: сидит она в беседке, в белом неглиже… Кузнеев: Я, признаться, еще в восемь часов заходил, однако их превосходительство почивали. Чиновник: Если бы вы в шесть зашли, так и жандарма, пожалуй, нашли бы спящим! (Мечтает .)… Сидит она в беседке и книжку читает, ножки под себя сложила и неглиже на грудке приподнялось. Кузнеев: Вот я и в девять не поленился зайти, однако опять почивают… ну, я и опять в садике погулял-с: солнышко-то нынче уж очень хорошо греет, сударь! веселое солнышко! Чиновник: Дело вешнее-с. (Мечтает .) «Читали ли вы, говорит, Александра Дюма?» Кузнеев: Только, слышу, на соборной колокольне десять бьет; я, знаете, бежать, ан бежать-то уж ноги не бегут… Приплелся кой-как трусочком, докладываю швейцару: встали? — «Сейчас, говорит, встали…» Ну, и слава те господи! Чиновник (мечтает ). На другой день призывает он меня опять: «Подите, говорит, доложите Анне Ивановне, что пора ей к Матрене Ивановне ехать…*« Кузнеев: Осмелюсь обеспокоить вас, милостивый государь, вопросцем? Чиновник: Законами не воспрещается. (Мечтает .) «Антропов! говорит, у меня, кажется, подвязка на правой ножке развязалась!» Кузнеев: Всеконечно, вам не безызвестно, сколько по здешнему уезду этих новых мест роздано? Чиновник: Всеконечно, не безызвестно, но сие есть государственная тайна. (Мечтает .) Вот я бросаюсь это на пол… Кузнеев: Однако? Чиновник: Ну, и «однако» все же тайна. (Мечтает .) Только в это самое время входит лакей и докладывает, что лошади готовы. Кузнеев: Просителей-то, просителей-то, я чай, по утрам… и не пересчитаешь! Чиновник: Да таки вроде того: пятые сутки с утра до вечера словно стадо в приемной — не продохнешь! (Мечтает .) «Благодарю, говорит, господин чиновник, что бумажку подняли!» Кузнеев: Осмелюсь, сударь, доложить вам про свое обстоятельство. Неподалеку у меня тут именьице: так, сударь, доми 4
шечко убогенький, однако и заведеньице есть, и землицы малая толика… уж как бы для меня-то способно было! Чиновник (рассеянно ). Вы говорите — неподалеку? Кузнеев: Всего, сударь, верст с пяток, а прямиком и того не будет. Чиновник: Гм… да… прямиком… оно конечно… (Мечтает .) На третий день приходит в приемную горничная Маша: «Вы, говорит, чиновник Антропов?» — а сама смотрит на меня и смеется… Кузнеев: Опека у меня, сударь, на руках. После дочки шестеро внучат осталось… уж как бы для них-то эти полторы тысячки пригодились! Чиновник (зевая ). Полторы тысячи? да… это не вредно… (Мечтает .) «Вам, говорит, приказано сказать, что вы очень из себя интересны…» Кузнеев: Ну, и я тоже: хоть стар, а могу… и побранить могу… и взыскать могу. Чиновник: Однако вы мне мешаете. Кузнеев (съежившись ). Помилуйте-с; я полагал-с, что вы не заняты-с… Чиновник: А почем вы знаете, что у меня в голове происходит? может быть, я обдумываю… СЦЕНА III Те же, мадам Артамонова и Антоша . Артамонова очень бойкая барыня; одета пышно; Антоша во фраке и в белых перчатках; в продолжение всего действия стоит неподалеку от матери и по временам кусает ногти. Артамонова (чиновнику ). Генерал дома? (Подозрительно взглядывает на Кузнеева; сквозь зубы .) Опередил-таки! Чиновник: Дома-с. Артамонова: Ну, слава богу. Представьте себе, мой милый, мое беспокойство: едем за десять верст и всю-то дорогу думаем: а 5
что, если генерала вдруг дома нет? (Сыну .) Antoine! ne rongez pas vos ongles!1 Чиновник: Им некуда выехать-с. (В сторону .) Уж не начать ли с этой? Артамонова (отводя чиновника к стороне ). Нельзя ли, голубчик, узнать, как насчет этих новых мест… много роздано? Чиновник (любезно ). Хоть это и секрет-с, однако для вас извольте-с: просьб поступило очень достаточно. Артамонова (беспокойно ). Скажите пожалуйста! и есть кандидаты с сильными рекомендациями? Чиновник: Все больше от Матрены Ивановны-с… Статский советник Стрекоза тоже довольно ходатайствует… генерал Брылкин-с… штатс-дама Кровопийцева… Вы не можете себе вообразить, сударыня, даже с Кавказа очень многие пишут-с… Артамонова: Этим-то какая печаль? Чиновник: Да так-с… пишут, что очень было бы приятно, и больше ничего-с… Артамонова: Ну так и есть: опять опоздали! (Сыну .) C’est toujours toi, mauvais sujet!2 Антоша (хочет что-то сказать ). Артамонова: Уж молчи пожалуйста! (Передразнивает .) «Чего, маменька, нам спешить?» да «вот, маменька, попросохнет». Mais qu’avez-vous donc sur la chemise?3 Антоша вытирается. Чиновник: Напрасно, сударыня, изволите так тревожиться. Почти утвердительно можно сказать, что счастье поблагоприятствует вам. (Сентиментально .) Счастье есть лотерея, сударыня, из которой вам, всеконечно, достанется самый лучший билет! 1 Антуан! не грызите ногти! 2 Это все ты виноват, негодник! 3 Да что такое у вас на рубашке? 6
Артамонова: Благодарю вас, мой милый. Мне очень приятно, что здешние чиновники почтительны. Вы хороши с генералом? Чиновник (конфузясь ). Я-с… сударыня… Артамонова: То есть, можете иногда напомнить ему? (Обдумывая .) Впрочем, я полагаю, что об этом всего лучше попросить генеральского камердинера? как ваше мнение? Чиновник: Я-с… сударыня… право, не могу… Артамонова: Камердинеры всегда большое влияние имеют. С ними могут соперничать только правители канцелярий — это уж я знаю! (Указывая на Кузнеева ). Это кто? Чиновник: Не знаю-с Кажется, тоже насчет новых мест-с. Артамонова: Этот-то? Антоша фыркает. Antoine! vous salirez voire chemise!1 Антоша: Не могу, maman! очень уж смешно! СЦЕНА IV Те же и Кувшинников (входит и кланяется на все стороны; потом садится на стул и вынимает прошение, которое внимательно и с некоторым беспокойством прочитывает). Артамонова (издали косясь на бумагу ). Желала бы я знать, что там такое написано? Кувшинников (читает вполголоса и с расстановкой, как будто силится понять ). «Будучи приведен в известность, что чрез обстоятельства высшего соизволения, прежде предполагаемые ныне к осуществлению удовлетворительно развиваются»… к сему… гм… к сему… Антоша внезапно прыскает со смеху. Артамонова: Antoine! c’est trs impoli ce que vous faites-l!2 1 Антуан! вы запачкаете рубашку! 2 Антуан! то, что вы делаете, очень невежливо! 7
Антоша: Maman! il n’y a pas de substantif!1 Кувшинников (продолжает читать ). «И обладая имением малым, большею частью из песков состоящим, с некоторым присовокуплением каменистой и худородной земли»… Прошению …гм… прошению ! (Встает в волнении со стула и некоторое время ходит по комнате. Наконец с решительным видом подходит к Кузнееву .) Позвольте просить вас, милостивый государь, прочитать это прошение! Кузнеев принимает от него бумагу и читает. Антоша вновь не может удержаться и прыскает. Кувшинников смотрит на него с изумлением. Это очень любопытно… Артамонова: Antoine! mais vous allez vous attirer une histoire, mauvais sujet!2 Антоша: Maman! позвольте мне выйти в швейцарскую! Артамонова: Restez ici et n’osez pas rire!3 Кувшинников (Кузнееву ). Поняли? Кузнеев: Темновато несколько… однако, отчего же-с… понять можно-с… (Тыкает пальцем в бумагу .) Вот тут бы… вот тут бы… одно только словечко… самое, знаете, маленькое… чтоб только, знаете, вид дать… (Показывает первым и указательным пальцем нечто действительно очень маленькое .) Кувшинников: Представьте себе, я сряду три дня читаю… даже в пот бросает… Антоша внезапно убегает из комнаты, закрывши рот рукою. (Артамоновой .) Сударыня! я, кажется, не подал никакого повода вашему сродственнику… Артамонова: Извините, капитан, это с ним без всякой причины бывает. (К чиновнику .) Посмотрите, мой милый, что там с ним делается? 1 Мама! тут нет имени существительного! 2 Антуан! негодник, это кончится для вас плачевно! 3 Оставайтесь здесь и перестаньте смеяться! 8
Чиновник уходит, выражая при этом самую любезную готовность служить. СЦЕНА V Те же и дама под вуалью . Дама (встречая чиновника в дверях ). Позвольте узнать, мсье, где здесь можно подождать генерала? Чиновник: В этой комнате, сударыня. Дама: Как? здесь? ах, как это странно! (Отходит в сторону и садится .) Артамонова (в сторону ). Чему же она удивляется, однако? СЦЕНА VI Те же и Пересвет-Жаба (входит с письмом в руках; смотрит на всех благосклонно и любезно улыбается). За ним входит и чиновник . Артамонова (в сторону ). Вот и еще кого-то принесла нелегкая! хоть бы принял поскорей, развязал бы уж, что ли! (Чиновнику .) Ну что, мой милый? Чиновник: Они сейчас пожалуют-с. Артамонова: Благодарю вас, голубчик. Пересвет-Жаба (чиновнику ). Нельзя ли доложить генералу, что ротмистр Пересвет-Жаба приехал! Чиновник: Они сейчас выйдут-с. Пересвет-Жаба. С письмом от Матрены Ивановны… вероятно, генералу угодно будет принять меня особенно… Чиновник: Они кушают чай-с. Пересвет-Жаба. А! ну это другое дело! (Окидывает всех ласковым взором .) Конечно, чай такое занятие, которое прерывать не следует! (Садится неподалеку от дамы с вуалью .) 9
Воцаряется молчание, которое длится несколько минут. Антоша возвращается и садится около матери, которая ему выговаривает. (К даме с вуалью .) Вы, конечно, с просьбой к генералу, сударыня? Дама (оправляя вуаль, чуть слышно ). Да-с. Пересвет-Жаба: Да, надо правду сказать: нынче уж век такой наступил, что всякому чего-нибудь хочется. Дама: Я не всякая-с. Пересвет-Жаба: Помилуйте, сударыня, зачем же так понимать мои слова? Я не смею и думать-с… я вообще… я к тому это сказал, сударыня, что век наш вообще имеет направление практическое… Артамонова: Я думаю, однако, что и в прежнее всякому чегонибудь хотелось. Пересвет-Жаба: Не смею с вами спорить, сударыня, но всетаки, если вам угодно будет сравнить недавнее прошедшее с нашим настоящим, вы сами удивитесь, сколько мы в какие-нибудь пять лет прожили! Пытливость ума какая-то… пароходы… акционерные компании… Нет, как хотите, а это шаг! Вновь воцаряется молчание. Приятно жить в такую эпоху, сударыня! Приятно чувствовать, как все это кругом обновляется, молодеет! Начну, например, с себя: конечно, я человек со средствами, мог бы существовать независимо… наслаждаться природою… увлекаться с любимым писателем в страны воображения… однако нет! В воздухе, знаете, что-то такое… так вот и подталкивает: действуй, действуй и действуй! (Махает руками .) Кузнеев (умильно ). Даже мы, старики, и мы это чувствуем, господин ротмистр! Пересвет-Жаба (смотрит на Кузнеева ласково ). А что вы думаете, ведь это правда! У меня сосед по имению есть, лет уж осьмидесяти старик… ну и паралич тоже… осьмой год недвижим лежит… а и он намеднись говорит: «Пожил бы, Станислав Казимирович, еще вот как пожил бы!» Эпоха такая! Артамонова. Ну, пожить-то и во всякую эпоху хочется! Пересвет-Жаба: Не смею с вами спорить, сударыня, но всетаки позволю себе продолжать думать, что в настоящей эпохе 10