Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Английский язык. Профессиональная лексика для юриста

Покупка
Артикул: 621765.01.99
Доступ онлайн
120 ₽
В корзину
Является дополнением к учебно-методическому комплексу «Анг лийский язык. Профессиональная лексика юриста». Содержит 6 разделов, в которых представлена информация о гражданских правоотношениях и способах их регулирования, праве найма на работу, заключении/расторжении контрактов, дается сравнительный анализ гражданского и уголовного процесса, обсуждаются вопросы семейного права и системы судов. Каждый раздел включает аутентичные тексты со словарными пояснениями и комплекс упражнений. Отдельным блоком выделен грамматический материал. Адресуется учащимся учреждений образования, реализующих образовательные программы среднего специального образования по специальности «Правоведение». Может быть использовано студентами вузов, специалистами-правоведами для изучения и совершенствования английского языка.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
ГРНТИ:
Крюковская, И. В. Английский язык. Профессиональная лексика для юриста : учебное пособие / И. В. Крюковская, Р. В. Хорень, А. В. Савина. - Минск : Вышэйшая школа, 2014. - 223 с. - ISBN 978-985-06-2451-2. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/509601 (дата обращения: 26.04.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
УДК 811.111(075.32):34
ББК 81.2Англ-922
 А64

А вто р ы:
И.В. Крюковская, Р.В. Хорень, А.В. Савина, Е.М. Стамбакио,
Д.А. Шевченко, О.С. Пухниченко

Реценз ент ы:
цикловая комиссия общегуманитарных дисциплин ЧУО «Колледж бизнеса 
и права» (Е.В. Богданович); заведующий кафед рой гражданско-правовых 
дисциплин УО «Белорусский государственный экономический университет», 
доктор юридических наук, доцент Т.С. Таранова; профессор кафедры «Фонетика английского языка» УО «Минский государственный лингвистический 
университет», кандидат филологических наук, профессор Е.Б. Карневская

Выпуск издания осуществлен при финансовой поддержке 
Министерства образования Республики Беларусь

Все права на данное издание защищены. Воспроизведение всей книги или 
любой ее части не может быть осуществлено без разрешения издательства.

А64
  
Английский язык. Профессиональная лексика для 
юриста: учеб. пособие / И.В. Крюковская [и др.]. – 
Минск : Вышэйшая школа, 2014. – 223 с.
ISBN 978-985-06-2451-2.

Является дополнением к учебно-методическому комплексу 
«Анг лийский язык. Профессиональная лексика юриста». Содержит 
6 разделов, в которых представлена информация о гражданских 
правоотношениях и способах их регулирования, праве найма на работу, 
за клю чении/расторжении контрактов, дается сравнительный анализ 
гражданского и уголовного процесса, обсуждаются вопросы семейного 
права и системы судов. Каждый раздел включает аутентичные тексты 
со словарными пояснениями и комплекс упражнений. Отдельным 
блоком выделен грамматический материал.
Адресуется учащимся учреждений образования, реализующих 
образовательные программы среднего специального образования по 
специальности «Правоведение». Может быть использовано студентами 
вузов, специалистами-правоведами для изучения и совершенствования 
английского языка.

УДК 811.111(075.32):34
ББК 81.2Англ-922

ISBN 978-985-06-2451-2 
© Оформление. УП «Издательство 
 
 
“Вышэйшая школа”», 2014

ÏÐÅÄÈÑËÎÂÈÅ

Предлагаемое учебное пособие «Английский язык.  Профессиональная лексика для юриста» предназначено для средних 
специальных учебных заведений юридического профиля очного и заочного обучения и является составной частью учебно-методического комплекса «Английский язык. Профессиональная 
лексика юриста», предназначенного для обучения английскому 
языку правоведов согласно Типовой программе «Иностранный 
язык (профессиональная лексика)». Типовая учебная программа была разработана для средних специальных учебных заведений по специальности 2-240101 «Правоведение».
Данное учебное пособие рассчитано на самую широкую 
аудиторию изучающих английский язык и предназначено для 
тех, кто специализируется в юридических науках и совершенствует свои знания как под руководством преподавателя, так и 
самостоятельно.
Учебное пособие строится по тематическому принципу и 
раскрывает основные понятия гражданских правоотношений 
и способов их регулирования, гражданского и уголовного процессов, трудового и семейного права, системы судов. Состоит из 6 тематических разделов. Рассматриваемые проблемы в 
каждом из них соответствуют содержанию изучаемой  на старших курсах дисциплины и тематическому плану (п. 6, 7, 8), 
представленному в типовой учебной программе.
Юридическая лексика закрепляется в многочисленных 
лексико-грамматических упражнениях, нацеленных на формирование различных видов речевой деятельности. Учитывая 
современные требования к будущим юристам,  учебное пособие ставит целью научить молодых специалистов читать и понимать литературу по специальности, общаться с коллегами на 
профессиональные темы, участвовать в диспутах, обсуждать 
юридические проблемы.
Учебное пособие позволяет заложить основы и развить навыки подготовленной и спонтанной речи, извлекать информацию из аутентичных текстов, выработать навыки творческого письма. Для решения этих задач тексты учебного пособия 
снабжены разнообразными упражнениями.
Каждый раздел включает тематический словарь, который 
закрепляется последовательно на профессиональной лексике 
нескольких разделов. 

Материал учебного пособия позволяет использовать его как 
для аудиторной, так и самостоятельной работы. 
Грамматический материал выделен в отдельный блок, цель 
которого − повторение основных разделов грамматики. Достоинством данного блока является то, что грамматика закрепляется на профессиональной лексике. Для того чтобы облегчить 
самостоятельную работу учащихся, учебное пособие снабжено дидактическим материалом (грамматическими таблицами и 
списком неправильных глаголов).
Работа над учебным пособием распределялась между авторами следующим образом: 
Крюковская И.В. – методическая основа пособия, общие 
рекомендации к разделам, разработка раздела “Judiciary”;
Хорень Р.В. – разработка разделов “Grammar Practice”, 
“Grammar in Tables”;
Савина А.В. – разработка разделов “Civil Law”, “Labour 
Law”;
Стамбакио Е.М. – разработка раздела “Civil and Criminal 
Procedure”;
Шевченко Д.А. – разработка раздела “Contract Law”;
Пухниченко О.С. – разработка раздела “Family Law”.

Авторы

Unit I

CIVIL LAW

Subject of study: A. Introduction to Civil Law
B. Civil Legislation
C. Tort

Vocabulary

acquire v
приобретать 
adjudge v
вынести судебное решение, присуждать
allocate v
распределять
assume v
принимать на себя (обязанность)
award v
присуждать, выносить решение (о третейском суде)
bequeath v
завещать
capacity n
дееспособность, правоспособность
conduct v
осуществлять
consequence n
последствие
damage n
вред, ущерб
damages n
убытки (в значении «возмещение убытков»); сумма ущерба
defamation n
диффамация (распространение в печати порочащих сведений, которые 
могут не носить клеветнического 
характера) 
defendant n
ответчик 
deter v
удерживать от совершения чего-л. 
(с по мощью средств предупреждения совершения правонарушений)
distinguish v
отличать(ся)
egregious adj
вопиющий 
ensue v
следовать; являться результатом, вытекать
entrepreneurial adj
предпринимательский 
entity n
правосубъект, субъект хозяйствования 
equity n
право справедливости (система права, действующая наряду с общим, 
писаным и статутным правом; дополняет обычное право)

incarceration n
лишение свободы, водворение в тюремную камеру 
incarcerate v
заключать в тюрьму 
inherit v
наследовать 
intention n
намерение, умысел
invoke v
применять (норму, статью, прецедент)
liability n
ответственность, финансовое обязательство 
malpractice n
профессиональная некомпетентность (юриста, врача, бухгалтера и т.д.)
negligence n
неосторожность 
obligation n
(договорное) обязательство 
ownership n
право собственности, владение
plaintiff n
истец 
probate n
доказательство подлинности завещания 
property n
собственность, недвижимое имущество 
proprietary adj
имущественный, вещно-правовой 
reimburse v
возмещать 
remedy n
средство правовой (судебной) защиты 
retribution n
возмездие, кара 
revenge n
месть
spouse n
супруг(а)
stipulate v
оговаривать (в договоре), предусматривать
sue v
предъявлять иск; преследовать в судебном 
порядке
tort n
деликт, гражданское правонарушение 
transaction n
сделка 
trust n
управление имуществом доверительным 
собственником
violation n
нарушение, несоблюдение
wrong n
деликт, правонарушение

Vocabulary Notes

bring suit 
предъявлять иск
by virtue of ge neral 
principles 
and tenor of civil 
legislation 

в силу основных начал и смысла гражданского законодательства

cause harm
причинять ущерб
child custody
опека над детьми

civil circulation 
гражданский оборот 
court ruling
решение суда
dignitary harm 
нанесение ущерба чести и достоинству
exercise rights 
осуществлять права 
gross negligence
грубая неосторожность
honour an agreement
соблюдать обязательства по соглашению
inalienable rights 
неотчуждаемые права
intangible benefi ts 
нематериальные блага
legal person
юридическое лицо 
malicious intent 
злой умысел 
on account of dama ge infl icted on 
some other per son 

вследствие причинения вреда другому 
лицу 

private person /individual citizen
частное лицо

punitive damages
штрафные санкции; денежное возмещение, присуждаемое в порядке наказания
real rights 
вещные права 
recover damages 
взыскивать убытки
resolve dispute 
разрешать спор 
right a wrong
восстанавливать справедливость; защищать права
to smb’s benefi t 
в чьих-л. интересах 
willful disregard 
сознательное пренебрежение

TEXT A. Introduction to Civil Law

Read and translate the text. Do the exercises given below.

The legal term “civil law” expresses two notions. First of all, it 
is used in its broader sense to refer to the legal systems based upon 
Roman law, such as those of continental Europe. In this meaning 
it is contrasted with common law which is the basis of law in the 
UK and the British former colonies. Secondly, civil law is opposed 
to criminal law. Civil law is the branch of law seeking to resolve 

non-criminal disputes such as disagreements over the meaning of 
contracts, property ownership, divorce, child custody and property 
damage. Its function is to provide a legal remedy to solve problems. 
Sometimes civil law is based on a state or federal statute; at other 
times civil law is based on a court ruling. 
Civil law in Continental law is a branch (body) of law which is 
the general part of private law. Private law is to be distinguished 
from public law and involves relationships between individuals, 
such as the law of contracts or torts (as it is called in the common 
law), and the law of obligations (as it is called in civilian legal systems). In general terms, private law involves interactions between 
private citizens, whereas public law involves interrelations between 
the state and the general population. One should bear in mind, that 
English Law does not know the division into private and public. 
As a result, there is no such a body as civil law familiar to Belarus, 
Russia and other European countries. The main categories of civil 
law correspond to these areas of Common law: torts, trusts, contracts, property, wills, probate and family law. 
The difference between civil and criminal law turns on some 
fundamental distinctions. The objectives of civil law are different 
from those of other types of law. In Civil law there is the attempt to 
right a wrong, honour an agreement, or settle a dispute. If there is a 
victim, the injured person gets compensation, and the person who is 
the cause of the wrong pays, this being a civilized form of, or legal 
alternative to, revenge. If it is an equity matter, there is often a pie 
for division and it gets allocated by a process of civil law, possibly 
invoking the doctrines of equity. However in criminal law the objective is usually deterrence and retribution. Thus in criminal law, a 
guilty defendant is punished by either (1) incarceration in a jail or 
prison, (2) fi ne paid to the government, or, in exceptional cases, (3) 
execution of the defendant: the death penalty. In contrast, a defendant in civil litigation is never incarcerated and never executed. In 
general, a losing defendant in civil litigation only reimburses the 
plaintiff for losses caused by the defendant’s behaviour. So-called 
punitive damages are never awarded in a civil case under contract 
law. In a civil case under tort law, there is a possibility of punitive 
damages, if the defendant’s conduct is egregious and had either (1) 
a malicious intent (i.e., desire to cause harm), (2) gross negligence 
(i.e., conscious indifference), or (3) a willful disregard for the rights 
of others. The use of punitive damages makes a public example of 
the defendant and supposedly deters future wrongful conduct by 
others. Punitive damages are particularly important in torts involv
ing dignitary harm (e.g., invasion of privacy) and civil rights, where 
the actual monetary injury to plaintiff(s) may be small. 
Legal theory considers the possibility of loss of freedom (i.e., 
incarceration) as much more serious than merely paying damages 
to an injured plaintiff. As a result of this high value placed on personal freedom, legal dogma is that criminal litigation is more serious than civil litigation, therefore criminal defendants have more 
rights and protections than civil defendants.

Vocabulary Practice

Exercise 1. Read the words. Mind the stress.

'civilized
'conduct (n)
'contrast (n)
'equity
'damage
'doctrine
'honour
'injure
'negligence
'probate
'punitive

a'ward
con'duct (v)
con'trast (v)
de'ter
dis'pute
di'stinguish
di'stinction
e'gregious
ma'licious
ob'jective
o'ppose

corre'spond
exe'cution
inter'action
interre'lation
liti'gation
reim'burse 
retri'bution
re'venge

Exercise 2. Complete the list of derivatives. Use a dictionary if 
necessary.

Verb
Noun
Adjective/Participle

to contract
…
…
…
…
damaging
…
…
defensive
…
dispute
…
…
…
distinctive
to enforce
…
…
…
injury
…
…
…
intentional
…
…
losing/lost
to oblige
…
…
…
punishment
…
…
recovery
…
to remedy
…
…
to wrong

Exercise 3. Match the words having the same or close meaning.

01) to award
02) conduct 
03) contract
04) damages 
05) to deter
06) dispute 
07) disregard
08) to invoke
09) obligation
10) penalty
11) to reimburse
12) remedy
13) ruling
14) tort
15) violation

a) relief
b) disagreement
c) duty
d) punishment
e) breach
f) to adjudge
g) disrespect
h) to discourage
i) to apply
j) compensation
k) decision
l) behaviour
m) agreement
n) civil wrong
o) to refund

Exercise 4. Match the following words with their defi nitions.

01) capacity 
02) civil law
03) damage 
04) damages
05) defendant
06) legal person
07) obligation 
08) personal property
09) plaintiff
10) real property 
11) remedy
12) sue
13) tort
14) trust 

a) the ability to enter into contractual 
relations, sue or be sued
b) a legal or moral duty to do something
c) means of preventing, redressing or 
compensating for a violation of a 
right
d) to start legal proceedings against 
some one to get compensation for a 
wrong
e) a company or corporation considered as a legal body
f) things that are moveable, as opposed to real property, and capable 
of being owned
g) land, including anything attached 
to it
h) a civil wrong committed between 
private individuals for which the 
law provides a remedy
i) the duty of looking after goods, 
money or property which the benefi ciary has passed to the trustee
j) loss or harm as a result of injury

Доступ онлайн
120 ₽
В корзину