Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Терминология атлетических упражнений в бодибилдинге

Покупка
Артикул: 667501.01.99
Доступ онлайн
275 ₽
В корзину
В данном учебнометодическом пособии содержатся разработанная и теоретически обоснованная единая система терминов, применяемых в бодибилдинге, а также разработанный вариант текстовой схемы записи атлетических упражнений. Кроме того, рассматриваются аспекты тренировочной нагрузки в бодибилдинге и состав ее основных компонентов. Представленный материал рекомендуется в качестве учебно-методического пособия для студентов высших и средних учебных заведений отрасли физическая культуры и спорта, а также для тренеров и спортсменов.
Ибель, Д. В. Терминология атлетических упражнений в бодибилдинге: Учебно-методическое пособие / Ибель Д.В. - Москва :Олимпия Пр., 2006. - 80 с. ISBN 5-94299-070-0. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/918015 (дата обращения: 10.05.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
ББК 75.6
УДК 796.88
И14

Издание подготовлено при участии СанктПетербургского
университета физической культуры им. П.Ф. Лесгафта

Рецензенты:
Г.П. Виноградов, доктор педагогических наук, профессор,
зав. кафедрой атлетизма (СПбГАФК им. П.Ф. Лесгафта) 
Е.С. Крючек, кандидат педагогических наук, профессор 
кафедры гимнастики (СПбГАФК им. П.Ф. Лесгафта)

Ибель. Д.В.
И14
Терминология атлетических упражнений в бодибилдинге. Учебнометодическое пособие / 2006. — 80 с.
(Библиотечка тренера)

ISBN 5942990700

В данном учебнометодическом пособии содержатся разработанная и теоретически обоснованная единая система терминов,
применяемых в бодибилдинге, а также разработанный вариант
текстовой схемы записи атлетических упражнений.
Кроме того, рассматриваются аспекты тренировочной нагрузки в бодибилдинге и состав ее основных компонентов.
Представленный материал рекомендуется в качестве учебнометодического пособия для студентов высших и средних учебных
заведений отрасли физическая культуры и спорта, а также для тренеров и спортсменов.
ББК 75.6 

© Д.В. Ибель, текст, 2006
ISBN 5942990700
© «Олимпия Пресс», оформление, 2006

ВВЕДЕНИЕ

Занятия бодибилдингом и фитнесом все больше и больше
привлекают к себе людей, стремящихся к физическому совершенству. Открываются новые физкультурнооздоровительные комплексы, залы, реставрируются старые. В книжных и спортивных магазинах продается большое количество книг, журналов, учебных пособий и видеоматериалов
по бодибилдингу, фитнесу и другим оздоровительным направлениям, в которых рассматриваются вопросы методики тренировки, питания, анатомии, предлагаются упражнения и рассматривается техника их выполнения. Данные
источники — это как работы отечественных авторов, так
и переводные издания. Не стоит на месте и современное
развитие науки в бодибилдинге. 
Появление такого количества разнообразной литературы повлекло за собой разночтения в понятиях и терминологии атлетических упражнений, что в большей степени
отразилось на названии упражнений. Разное наименование одних и тех же упражнений затрудняет восприятие читателем сути двигательного действия. 
Известно, что в первоначальном обучении показ упражнения должен сочетаться с обозначением его названия, что
положительно влияет на эффективность усвоения его техники. Эти факты свидетельствуют о необходимости общности в словесном обозначении одних и тех же упражнений, усовершенствования существующей и разработки
единой научнообоснованной терминологии атлетических
упражнений в бодибилдинге.
Проводившиеся в гимнастике исследования доказывают, что овладение техникой упражнения осуществляется

3

значительно быстрее и успешнее при условии, если обучаемый хорошо постигает терминологию, познает сущность
применяемых преподавателем терминов, так как смысловое звучание слова при названии разучиваемого действия
способствует лучшему освоению его кинематических и динамических характеристик; ведь двигательный навык у человека формируется при обязательном участии сознания.
Поэтому особое значение для наименования упражнения
приобретает подбор целесообразных терминов, отражающих сущность техники двигательного действия (Фаламеев А.И., 1981). 

1. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА 
ТЕРМИНОВ И ТЕРМИНОЛОГИИ

Необходимость создания системы терминов и определения их понятий в бодибилдинге возникла в связи с быстрым ростом научного развития этого вида спорта как в
теории, так и в практике. Создание единой научнообоснованной системы способствует появлению профессионального языка, на котором беспрепятственно могут общаться
специалисты. 
По нашему мнению терминология бодибилдинга должна формироваться в соответствии с принятой в нашей
стране в 1938 г. советской гимнастической терминологией,
существенный вклад в создание которой внесла кафедра
гимнастики ГДОИФК им. П.Ф. Лесгафта во главе с Л.Б. Орловым, а также существующей в настоящее время в «беспризорном» виде терминологией бодибилдинга. 
По мнению М.Л. Журавина (2001), правильное применение терминологии избавляет от излишних пояснений
и делает описание доступным для читателя. Со временем
терминология может изменяться и уточняться, поэтому
надо применять наиболее современные термины, выдерживая единство в их написании. Устаревшие или малоизвестные термины следует пояснять, а непонятные слова —
исключать.
Термин — слово или сочетание слов, являющееся названием определенного понятия, применяемое в науке, специальной области техники, вида искусства, спорта (Фаламеев А.И., 1981).
Ю.Ф. Курамшин (2003) придаёт термину большое научное, учебное и практическое значение, основываясь на

5

том, что наука закрепляет в нем достижения теоретического познания на основе обобщения эмпирического опыта.
Термин отражает развитие науки, уровень обобщения
практики и раскрывает специфику каждой профессии или
области научных знаний. 
Терминология — совокупность (система) терминов, употребляемых в какойлибо сфере деятельности, в том числе
и в спорте (Фаламеев А.И., 1981).
Основные требования, предъявляемые к терминологии, — доступность, точность и краткость (Меньшикова Н.К., 1998).
1) доступность — достигается использованием словарного запаса и законов родного языка, терминов из смежных областей знаний, из практики и интернациональных
терминов из данной области;
2) точность — способствует созданию отчетливого представления об изучаемом упражнении, дает однозначное
определение его сущности или указываемой особенности;
3) краткость — позволяет заменить длинное словесное
описание, указать не все, а только необходимые характеристики упражнения (Журавин М.Л., Меньшикова Н.К.,
2002).
Приведенные требования взаимно противоречивы, т.е.
максимальное удовлетворение одного из них мешает выполнению остальных. Таким образом, в гимнастической
терминологии используются специальные слова, условные
выражения, смысл которых необходимо раскрывать в процессе обучения (Журавин М.Л., 2001). 
Особое место терминология занимает в начальном обучении, так как точное терминологическое обозначение
играет важную роль в создании первоначального представления об изучаемом упражнении, в понимании его сущности (Лисицкая Т.С., 1982).
По мнению М.Л. Украна, А.М. Шлемина (1977); Т.С. Лисицкой (1982); М.Л. Журавина (2001), применять терминологию рекомендуется исходя из ее значения (устного слова

6

или записи), квалификации и состава занимающихся и читателей. Так, лицам, имеющим недостаточную спортивную
подготовленность, на первых порах лучше пользоваться литературным языком с использованием небольшого числа
терминов. Начинающим заниматься необходимо овладеть
терминами (запомнить их) одновременно с изучением самих упражнений, постепенно накапливая запас этих специальных терминов. Для подготовленных спортсменов,
преподавателей и тренеров терминология становится своеобразным специальным языком, профессиональным средством общения, в котором используются специальные слова и условные выражения. Например, запись общеразвивающих упражнений выглядит следующим образом:
•
упор сидя;
•
горизонтальный упор на локте;
•
наклонный выпад вправо, руки вверх.
А.Н. Воробьев (1981) рекомендует избегать применения
одного и того же термина для обозначения различных понятий, а при образовании терминов одним из наиболее существенных моментов является выделение тех признаков и
понятий, которые подлежат терминологическому отражению. Однако самое совершенное определение не может
раскрыть существенные стороны данного понятия. Иными
словами, определением понятия не может быть заменено
его изучение. И хотя не может быть терминологии, не меняющейся со временем, использование результатов научных исследований, накопление опыта позволяют создать
более или менее устойчивую терминологию.
Принимая во внимание существующие в бодибилдинге
термины и терминологию, мы постарались усовершенствовать ее, придав ей научно обоснованный вид, что, по
нашему мнению, позволит усовершенствовать профессиональный язык общения, избавиться от излишних пояснений, делая описание упражнений лаконичным, точным и
доступным для читателя, применяя наиболее современные
термины и выдерживая единство в их написании.

2. РАСПРЕДЕЛЕНИЕ АТЛЕТИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ 
НА ОСНОВНЫЕ ГРУППЫ

В целях более правильного применения терминов в бодибилдинге мы предлагаем разделить их на три основные
группы: 

1я группа
Общие термины — обозначают определенные группы
упражнений, к ним относятся:
•
группы упражнений с весом собственного тела;
•
группы упражнений выполняемых на тренировочных устройствах и гимнастических снарядах;
•
группы упражнений со штангой;
•
группы упражнений с гантелями;
•
группы упражнений, выполняемых на тренажерах.

2я группа
Основные термины — включают в себя основные смысловые признаки (действия), выполняемые занимающимся. К ним мы относим: приседание; выпад; тяга; жим; подъем; сгибание; разгибание и наклоны.

3я группа
Дополнительные (вспомогательные) термины — позволяют уточнить основные, это — термины:
•
уточняющие основные действия, например: выпад
в движении; тяга снизу; частичные разгибания и т.д.; 
•
уточняющие положения тела, например: лежа на
наклонной; стоя на подставке и т.д.;
•
уточняющие изменения ширины и разновидности
хвата и захвата, например: жим узким хватом; сгибание
хватом сверху; и т.д.

8

3. СУЩЕСТВУЮЩИЕ ФОРМЫ
ЗАПИСИ УПРАЖНЕНИЙ

В теории и практике существует несколько форм записи упражнений, основные из которых: 

1. Текстовая форма записи включающая в себя:
а) текстовую развернутую запись, которая построена на
использовании гимнастической терминологии в полном
объеме и может представлять собой обобщенную или конкретную запись (Меньшикова Н.К., 1998).
Обобщенная запись используется в тех случаях, когда
необходимо обозначить (перечислить) содержание упражнений, например, в учебных программах.
Конкретная терминологическая запись используется
для точного определения каждого элемента в соответствии
с правилами терминологии (Лисицкая Т.С., 1982).
б) текстовую сокращенную запись, которая подразделяется на условную и знаковую (Журавин М.Л., 2001). Так, в практике существует несколько приемов сокращения записи на
основании применения:
•
условных иноязычных терминов;
•
общепонятных сокращений терминов с сохранением их лексической основы;
•
кратких терминов (образных);
•
аутотерминов (именных), связанных с первыми исполнителями;
•
механического сокращения, которое используется
при составлении конспектов занятий, личной записи и т.п.,
в данном случае термины записываются сокращенно (по
правилу словарей) (Лисицкая Т.С., 1982).

9

2. Графическая форма
Представляет собой серии рисунков поз промежуточных положений спортсмена. Изображение может иметь самостоятельное и вспомогательное значение. Применяется
линейная запись «чертиками», полуконтурная, контурная.
Наиболее доступной является первая. Она наглядна и экономна, удобна в повседневной практической работе (Лисицкая Т.С., 1982; Журавин М. Л., 2001).
3. Смешанная форма записи
Сочетает в себе текстовую и графическую, ею широко
пользуются при записи классификационных, соревновательных программ, в повседневной практической учебнотренировочной работе. Она чаще всего используется на
практике (Лисицкая Т.С., 1982).
4. Запись упражнений с помощью технических средств
Применяя киносъемку и, особенно, видеозапись, можно четко зафиксировать отличительные особенности
упражнения (Лисицкая Т.С., 1982).
Для записи упражнений в бодибилдинге возможно использование всех форм записи. Однако следует учитывать,
что при объяснении упражнений в ходе работы тренер должен ориентироваться на того, с кем он работает, будь то
квалифицированный спортсмен или любитель, и в соответствии с этим для достижения взаимопонимания использовать соответствующую форму общения (записи).
Но в процессе подготовки студентов на методикотеоретических занятиях по бодибилдингу, а также на начальном этапе обучения спортсменов или любителей, мы
считаем, необходимо применять текстовую развернутую
форму записи атлетических упражнений как форму, позволяющую в полной мере описать любое атлетическое
упражнение, детально рассмотрев его.

Доступ онлайн
275 ₽
В корзину