Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. Серия Филологические науки, 2013, № 2

Покупка
Основная коллекция
Артикул: 450568.03.99
Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. Серия Филологические науки, 2013, Выпуск 2-Калинингра:БФУ им. И. Канта,2013.-171 с.[Электр. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/425458 (дата обращения: 27.04.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
  

 

ISSN 2223-2095 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ВЕСТНИК 

 
БАЛТИЙСКОГО 
ФЕДЕРАЛЬНОГО УНИВЕРСИТЕТА 
им. И. КАНТА 
 
 
Выпуск 2 
Филологические науки 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Калининград 
Издательство Балтийского федерального университета 
им. Иммануила Канта 
2013 

2

Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. 
— Калининград : Изд-во БФУ им. И. Канта, 2013. — Вып. 2 : Филологические науки. — 171  с. 
 

Редакционный совет 
 
А. П. Клемешев, д-р полит. наук, проф., ректор БФУ им. И. Канта (главный редактор); 
А. В. Юров, д-р физ.-мат. наук, проф., проректор по НР БФУ им. И. Канта  
(зам. главного редактора); В. Г. Барановский, д-р ист. наук, проф., зам. директора 
ИМЭМО РАН, профессор кафедры международных отношений и внешней  
политики России МГИМО;  Ю. Блёх, д-р экон. наук, проф. Гёттингенского  
университета им. Георга-Августа;  А. В. Бондарко, д-р филол. наук, проф., зав.  
отделом теории грамматики  Института лингвистических исследований РАН,   
чл.-кор. РАН; В. Куих, д-р, проф. Института дискретной математики и геометрии  
Венского технического университета;  В. А. Мау, д-р экон. наук, проф., ректор  
Российской академии народного хозяйства и государственной службы  
при Президенте РФ;  А. Ю. Мельвиль,  д-р филос. наук, проф. , зав.  каф.  
сравнительной политологии, декан факультета прикладной политологии ГУ-ВШЭ;  
В. Т. Пака, д-р физ.-мат. наук, проф., зав. лабораторией экспериментальных  
гидрофизических исследований Атлантического отделения Института океанологии  
им. П. П. Ширшова РАН; Т. Пальмовский, д-р геогр. наук, проф., зав. каф. географии  
регионального развития Института географии Гданьского университета;  
Э. Ф. Побегайло, д-р юр. наук, проф., действительный член Российской академии  
естественных наук, заслуженный деятель науки РФ, проф. каф. «Уголовное право  
и процесс» Современной гуманитарной академии; А. А. Реан, д-р психол. наук,  
чл.-кор. РАО по отделению психологии и возрастной физиологии,  
заслуженный деятель науки РФ, проф. каф. психологии Московского университета 
МВД РФ; В. И. Селедцов, д-р мед. наук, проф. директор Центра медицинских  
биотехнологий Инновационного парка БФУ им. И. Канта; Г. М. Федоров, д-р геогр. 
наук, проф., директор Института природопользования, территориального развития  
и градостроительства БФУ им. И. Канта; А. О. Чубарьян, д-р ист. наук,  
акад. РАН, директор Института всеобщей истории РАН 
 
Редакционная коллегия серии 
 
И. Ю. Иеронова, д-р пед. наук, проф., зав. кафедрой лингвистики и межкультурной  
коммуникации БФУ им. И. Канта (председатель); О. В. Александрова, д-р филол.  
наук, проф., зав. кафедрой английского языкознания МГУ им. М. В. Ломоносова;  
Н. Г. Бабенко, д-р филол. наук, доц., профессор кафедры славяно-русской  
филологии БФУ им. И. Канта; С. И. Богданов, д-р филол. наук, проф.,  
проректор по обеспечению реализации образовательных программ  
и осуществления научной деятельности по направлениям востоковедение,  
африканистика,  искусства и филология СПбГУ; О. И. Бродович, д-р филол. наук, 
проф., президент НОУ «Институт иностранных языков»; С. С. Ваулина,  
д-р филол. наук, проф., профессор кафедры зарубежной филологии и сравнительного 
языкознания БФУ им. И. Канта; В. Гладров, д-р филол. наук, проф., директор Института 
славистики Берлинского университета им. В. Гумбольдта;  
В. Дресслер, д-р филол. наук, проф., директор Института  
языкознания Венского университета; В. И. Заботкина, д-р филол. наук, проф.,  
проректор по международным инновационным проектам РГГУ; 
М. В. Зеликов, д-р филол. наук, проф. кафедры романской филологии СПбГУ;  
И. Ю. Кукса, канд. филол. наук, доц., доцент кафедры политики, социальных  
технологий и массовых коммуникаций, первый проректор — проректор по УР  
БФУ им. И. Канта; А. В. Леденёв, д-р филол. наук, доц. кафедры истории русской  
литературы XX—XXI веков МГУ им. М. В. Ломоносова; Н. Е. Лихина, канд. филол. 
наук, доц., зав. кафедрой славяно-русской филологии БФУ им. И. Канта;  
В. Пилат, д-р филол. наук, проф., руководитель отдела восточнославянской  
литературы института восточной славистики Варминьско-Мазурского университета  
в Ольштыне; Н. А. Соловьева, д-р филол. наук, проф. кафедры истории 
зарубежной литературы МГУ им. М. В. Ломоносова 
 
© БФУ им. И. Канта, 2013 

СОДЕРЖАНИЕ 
 

Когнитивно-дискурсивные аспекты  
лингвистических исследований 

Бигунова Н. А. Иллокутивные функции речевых актов положительной оценки (на материале англоязычного художественного дискурса)...................................................................................................................
7

Бойко Л. Б. К вопросу о роли антропонима в лингвокультуре .............. 13
Болотина М. А., Шабашева Е. А. Когнитивный аспект оценочной 
семантики фразеологических единиц с цветообозначениями ............ 21
Бондарева Л. М. Особенности реконструктивной деятельности 
профессионального писателя в условиях ретроспективного дискурса .................................................................................................................... 29
Боярская Е. Л. Концептуальное моделирование процесса разрешения полисемии с использованием корпуса .......................................... 35
Коннова М. Н. К вопросу об основных средствах экспликации категории времени в английском и русском языках ................................... 44
Копров В. Ю., Скребова Е. Г. О применении поаспектного подхода  
к семантико-функциональному описанию сложноподчиненных 
предложений ..................................................................................................... 53
Потёмина М. С. Берлин в современной немецкой литературе ............. 63
Самигулина Ф. Г. Грамматическая антитеза как средство объективации эмоционального смысла в дискурсе ................................................ 71
Соскина С. Н., Сур Е. И. Пресуппозиция как языковой индикатор 
интенциональных манипулятивных высказываний ............................... 80
Шемчук Ю. М., Андреева А. В. Феминизация лексических изменений как проблема гендерной лингвистики .............................................. 86
Мазирка И. О., Хухуни Г. Т. Переводимость как критерий развития 
языка .................................................................................................................... 92

Проблемы теории и методики  
профессиональной подготовки лингвиста в вузе 

Бударина А. О., Морозов О. Г. Результаты эмпирической проверки 
теории Дж. Л. Голланда на основе интерпретаций структуры гексогональной модели RIASEC для учителей английского языка Калининградской области ................................................................................. 99
Потёмина Т. А. Специальный текст для аспирантов в междисциплинарном аспекте ............................................................................................ 108
Тамбовкина Т. Ю., Краковская О. С. Кейс-технологии как средство 
формирования организационно-управленческой компетенции  
у бакалавров лингвистики ............................................................................. 114

4

Слово — молодым ученым 

Дацко Д. А. Тактики апелляции к чувству радости/сожаления как 
речевые механизмы реализации стратегии формирования эмоционального настроя у реципиента ............................................................ 121
Лакина Н. Ю. К вопросу о соотношении семантических и социальных ролей приглагольных актантов ..................................................... 127
Скрябина А. В. Письмо к самому себе: о проблеме коммуникации в 
картине мира Н. Кононова (на примере рассказа «Амнезия Анастасии») ............................................................................................................... 135
Ткаченко В. И. Особенности языковой реализации экзистенциала 

ОДИНОЧЕСТВО в индивидуальном повествовательном дискурсе  
Ф. Кафки ............................................................................................................ 141
Цветкова А. А. Концепт 
ЛЮБОВЬ в религиозном сознании 
Й. Х. Вихерна ..................................................................................................... 148
Цветкова Е. Б. Языковая специфика текстов политических речей 
Ангелы Меркель ............................................................................................... 153
Черняк Е. П. Теория внутренней формы слова в семантических 
исследованиях А. А. Потебни и В. фон Гумбольдта ................................ 161

Научная жизнь .................................................................................................. 167

5

 
 
 
 
 
CONTENTS 
 

Cognitive and discoursive aspects of linguistic research 

Bigunova N. A. The illocutionary aims of the positive-evaluative 
speech acts (in English artistic discourse) .......................................................
7

Boyko L. B. On the role of anthroponyms in language and culture ..............
13

Bolotina M. A., Shabasheva E. A. Cognitive aspect of value meaning in 
colour idioms ......................................................................................................
21

Bondareva L. M. Characteristic features of a professional writer’s reconstruction activities in the context of retrospective discourse .................
29

Boyarskaya E. L. Conceptual modelling of the process of polysemy solution using the corps ........................................................................................
35

Konnova M. N. Some aspects of time verbalisation in the English and 
Russian languages ..............................................................................................
44

Koprov V. Y., Skrebova E. G. On the application of aspect bades approach method to semantic-funktional description of complex subordinate closes ........................................................................................................
53

Potyomina M. S. Berlin in the contemporary German literature ...................
63

Samigulina F. G. Grammatical antithesis as a mean of objectifiction of 
emotional meaning in the discource ................................................................
71

Soskina S. N., Sur E. I. The background knowledge as a language indicator of the intentional manipulative proposition .........................................
80

Shemchuk Y. M., Andreeva A. V. Feminization of lexical changes as a 
problem of gender linguistics ...........................................................................
86

Khukhuni G., Mazirka I. The possibility of translation as the criterion of
language development ......................................................................................
92

Theory and practice of the professional training  
of linguists at the university 

Budarina A. O., Morozov O. G. Implications of J. L. Holland’s theory: 
applicability of RIASEC structure and assessment to English language 
teachers of the Kaliningrad region...................................................................
99

Potyomina T. A. The scientific text for PhD students in interdisciplinary aspect .......................................................................................................... 108
Tambovkina T. Y., Krakovskaya O. S. Case-technologies as the means of 
managerial competence formation of bachelors of linguistics ..................... 114

The floor is given to young scientists 

Datsko D. A. The tactics of appeal to happiness/regret as speech instruments for implementing the strategies of defining recipient’s emotional status ......................................................................................................... 121

6

Lakina N. Y. On the questions of correlation between semantic and social roles of adverbal actants ............................................................................. 127
Skryabina A. V. The letter to itself: about communications problem in a 
picture of the world of N. Kononova (on a story example «The Amnesia Anastass»)...................................................................................................... 135
Tkachenko V. I. The distinguishing characteristics of the existential 

LONELINESS verbal implementation in the authorial narrative discourse of F. Kafka ............................................................................................... 141
Tsvetkova A. A. Cоncept of LOVE in religious consciounsness of  
J. H. Wichern ....................................................................................................... 148
Tsvetkova E. B. Language specificity of the texts of political speeches of 
Angela Merkel .................................................................................................... 153
Chernyak E. P. The Theory of the Inner Form of the Word in the Semantic Research of A. A. Potebnja and W. von Humboldt .......................... 161
Scientific life....................................................................................................... 167

Иллокутивные функции речевых актов положительной оценки  
 

7
7

КОГНИТИВНО-ДИСКУРСИВНЫЕ АСПЕКТЫ 
ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ 
 
 
 
УДК 811.111’371 
 
Н. А. Бигунова 
 
ИЛЛОКУТИВНЫЕ ФУНКЦИИ РЕЧЕВЫХ АКТОВ 
ПОЛОЖИТЕЛЬНОЙ ОЦЕНКИ  
(на материале англоязычного художественного дискурса) 
 
Анализируются функционально-семантические признаки речевых 
актов положительной оценки в англоязычном художественном дискурсе. 
Представлена таксономия речевых актов положительной оценки, описаны их иллокутивные цели. 
 
The article analyses functional-semantic characteristics of the speech acts 
of positive evaluation in English artistic discourse. The article represents the 
taxonomy of the speech acts of positive evaluation and it includes the analysis 
of their illocutionary aims. 
 
Ключевые слова: оценка, речевой акт, одобрение, похвала, комплимент, лесть. 
 
Key words: evaluation, speech act, approval, praise, compliment, flattery. 
 
В настоящей статье предлагается разработанная автором классификация и функционально-семантическое описание речевых актов положительной оценки. К речевым актам (РА) положительной оценки относим несколько близких, но не идентичных вербально-коммуникативных явлений: ОДОБРЕНИЕ, ПОХВАЛУ, КОМПЛИМЕНТ и ЛЕСТЬ. 
Изучение оценочных РА представляет большой интерес для современной лингвистики, которая на протяжении последних десятилетий 
характеризуется антропоцентрической направленностью. Функциональная семантика оценки отражена в комплексных трудах Н. Д. Арутюновой, А. А. Ивина, Е. М. Вольф, Т. В. Булыгиной, А. Д. Шмелева, 
А. А. Романова и др. 
Бóльшая часть социолингвистических и психолингвистических исследований, 
особенно 
зарубежных, 
посвящена 
КОМПЛИМЕНТУ 
(Р. К. Херберт, С. Стрейт, Дж. Холмс, Д. Джонсон, Н. Вольфсон, Дж. Мане,   О. А. Агаркова, Е. Г. Зверева, Р. В. Серебрякова, Л. Э. Безменова, 
А. В. Бобенко). Следует отметить, что зарубежные ученые  не дифференцируют КОМПЛИМЕНТ и ПОХВАЛУ, интерпретируя любое высказывание ПОХВАЛЫ как КОМПЛИМЕНТ. С этим связано отсутствие зарубежных 
исследований, посвященных собственно речевому акту ПОХВАЛЫ. 
У тех, кто изучает высказывания положительной оценки, возникает 
множество вопросов, касающихся обязательности, уместности, тематических границ, артистизма, искренности подобных высказываний. До 

© Бигунова Н. А., 2013
Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. 2013. Вып. 2. С. 7—13.

Н. А. Бигунова  

 

 

8
8

сих пор не разработана таксономия речевых актов положительной 
оценки, отсутствует практика комплексного сопоставления иллокутивных целей, перлокутивного эффекта, структурного оформления, языкового маркирования таких РА.  
Материалом исследования послужили тексты 44 современных англоязычных художественных произведений общим объемом 12 898 страниц, из которых были отобраны высказывания ОДОБРЕНИЯ, ПОХВАЛЫ, 

КОМПЛИМЕНТА и ЛЕСТИ. 
Анализируемая выборка составляет 1160 контекстов выражения положительной оценки. Самый большой массив образован высказываниями ОДОБРЕНИЯ — 497 диалогических единств (ДЕ) (42,84 % всех контекстов) и ПОХВАЛЫ — 421 (36,3 %); значительно меньше высказываний 

КОМПЛИМЕНТА — 207 (17,84 %) и наименьшее количество ДЕ образует 

ЛЕСТЬ — 35 (3,02 %). 
Оценочный аспект коммуникации отражает взаимодействие действительности и человека: объективный мир воспринимается говорящим 
с точки зрения его соответствия ценностным параметрам (добра и зла, 
красоты и уродства, пользы и вреда и др.), и это определенным образом 
выражается средствами разных уровней языка: лексическими, грамматическими, интонационными. 
Оценка как семантическое понятие представляет собой ценностный 
аспект значения языковых выражений, который может интерпретироваться как «А (субъект оценки) считает, что Б (объект оценки) хороший 
/ плохой» [3, с. 5]. 
Оценка как аксиологическая категория может, в частности, коммуникативно проявляться или вербализоваться в различных речевых актах. В данном исследовании нас интересует только положительная 
оценка, которая, по нашему мнению, реализуется в речевых актах 

ОДОБРЕНИЯ, ПОХВАЛЫ, КОМПЛИМЕНТА и ЛЕСТИ. 
Исследуя семантику слов ОДОБРЕНИЕ, ПОХВАЛА, КОМПЛИМЕНТ и 

ЛЕСТЬ, выясняем, что ОДОБРЕНИЕ понимается как «ПОХВАЛА, одобрительный отзыв» [6, с. 406]; «демонстрация того, что кто-то удовлетворен, 
имеет хорошее мнение о чем-то / ком-то» [16, с. 71]; «акт официального 
признания плана, решения или человека; официальное разрешение сделать что-либо» [14, с. 58] (здесь и далее перевод наш. — Н. Б.). 

ПОХВАЛА — «хороший отзыв о ком-н. / чем-н., ОДОБРЕНИЕ» [6, с. 478]; 
«акт ПОХВАЛЫ или выражения ОДОБРЕНИЯ; выражение ОДОБРЕНИЯ или 
восхищения; почитание; восхваление» [16, с. 466]; «слова, которые вы произносите или пишете для того, чтобы похвалить кого-либо или что-либо» 
[14, с. 1128]. 
Значение слова КОМПЛИМЕНТ раскрывается как «любезные, приятные слова, лестный отзыв» [6, с. 281]; «выражение восхищения, ПОХВАЛЫ, 

ОДОБРЕНИЯ и т. д.; акт вежливости, выражающий восхищение, уважение и 
т. д.» [16, с. 234]; «замечание, выражающее восхищение кем-л. или чем-л.» 
[14, с. 280]. 

ЛЕСТЬ трактуется как «лицемерие, угодливое восхваление» [6, с. 311]; 
«неискренняя ПОХВАЛА; ПОХВАЛА, которую вы в действительности не 
подразумеваете» [14, с. 548]. 

Иллокутивные функции речевых актов положительной оценки  
 

9
9

Как показывают данные определения, слова ОДОБРЕНИЕ, ПОХВАЛА, 

КОМПЛИМЕНТ и ЛЕСТЬ пересекаются в своей семантике. Различить ПОХВАЛУ 
и ОДОБРЕНИЕ, основываясь на словарных дефинициях, не представляется 
возможным, так как обе лексемы образуют дефиниционный круг, то есть 
одно явление объясняется за счет другого. В определениях КОМПЛИМЕНТА 
присутствуют семы «любезность», «приятность», «вежливость», а также 
«восхищение», что позволяет уже на стадии словарных трактовок выявить 
этикетный и преувеличенный, подразумевающий восхищение характер 

КОМПЛИМЕНТА. 
В словарных определениях ЛЕСТИ обращают на себя внимание семы 
«неискренность», «лицемерие», «угодливость», отличающие данное явление от смежных речевых актов. Высказывания ЛЕСТИ всегда служат инструментом достижения корыстных целей адресанта, направленных на собеседника. 
В семантике слов КОМПЛИМЕНТ и ЛЕСТЬ есть общий признак — чрезмерность, преувеличенность, что отличает толкование КОМПЛИМЕНТА и 

ЛЕСТИ от ОДОБРЕНИЯ и ПОХВАЛЫ. 
В таксономии Дж. Остина интересующие нас оценочные высказывания, за исключением РА ОДОБРЕНИЯ, относятся к бехабитивам — актам общественного поведения, выражающим реакцию на поведение, 
поступки человека [10]. Отсутствие в данной группе ОДОБРЕНИЯ закономерно: высказывания одобрения направлены на неодушевленные 
объекты и явления природы. 
В таксономии Дж. Серля все речевые акты положительной оценки, 
по-видимому, примыкают к экспрессивам, с помощью которых выражаются чувства и отношения: «их иллокутивная цель — это выражение 
психического состояния, специфицированного в условиях искренности» [15]. К экспрессивам Дж. Серль относит лишь такие речевые акты, 
как извинения, благодарности, соболезнования, поздравления. Как 
можно заметить, все они ориентированы на социальные ритуалы и 
имеют общую перлокутивную цель — вызвать положительную реакцию собеседника по отношению к говорящему. 
Е. М. Вольф предлагает рассматривать оценочные высказывания как 
особый вид иллокутивных актов, где действуют специфические именно 
для них иллокутивные силы, цель которых — вызвать у собеседника 
перлокутивный эффект — эмоциональную реакцию. Иллокутивные акты такого типа Е. М. Вольф называет собственно экспрессивами [3, с. 170]. 
Исследовательница относит к экспрессивам все виды высказываний, 
которые интерпретируются как оценочные, в частности ОДОБРЕНИЕ, 
или включают оценочный элемент в свою интерпретацию, в том числе 

КОМПЛИМЕНТ, 
ПОХВАЛА и, по-видимому, 
ЛЕСТЬ. Таким образом, 
Е. М. Вольф класс экспрессивов трактует значительно шире, чем 
Дж. Серль, причисляя к ним а) обусловленные социальными конвенциями извинения, благодарности, поздравления; б) принадлежащие индивидуальным субъектам оценочные высказывания, иллокутивная цель 
которых — выразить эмоциональное состояние говорящего и/или оказать эмоциональное воздействие на слушателя, основанное на одобрении в широком смысле слова. Такие оценки, по мнению Е. М. Вольф, 

Н. А. Бигунова  

 

 

10
10

слабо связаны с социальными нормами и стереотипами. Отправитель и 
получатель сообщения, содержащего оценку, выступая в качестве персонажей иллокутивной игры, являются в первую очередь носителями 
эмоций, возникающих в том случае, если оценка касается их интересов. 
Чем сильнее эти интересы затронуты, тем более действенны иллокутивные силы оценки и тем больше речевой акт влияет на эмоциональное состояние адресата. 
Н. Д. Арутюнова, занимающаяся, в частности, проблемами теории 
речевых актов, относит КОМПЛИМЕНТ и ПОХВАЛУ к одному типу речевых актов — фатическому, имеющему своей целью общение, а не 
сообщение информации [2, с. 34]. Такого же мнения придерживаются 
И. Г. Дьячкова [4, с. 56] и Т. В. Шмелева [9, с. 32]. 
Мы признаем правомочность подобных точек зрения на иллокутивный статус РА положительной оценки. Совершенно очевидно, что каждый из упомянутых здесь и далее лингвистов рассматривает акты 

ОДОБРЕНИЯ, ПОХВАЛЫ, КОМПЛИМЕНТА и ЛЕСТИ в интересующем его ракурсе, 
в выбранном им направлении лингвистики. Например, фатическая 
функция, упоминаемая Н. Д. Арутюновой, безусловно, присуща всем 
рассматриваемым речевым актам, однако, на наш взгляд, она свойственна им в разной степени и определяется контекстом. 
Э. В. Мурашкина и Р. В. Шиленко относят ПОХВАЛУ и КОМПЛИМЕНТ к 
классу высказываний, регулирующих межличностные отношения 
коммуникантов [5; 8]. Признавая регулирующую функцию оценочных 
РА, мы тем не менее считаем ее второстепенной. 
В нашем исследовании мы опираемся на таксономии Б. Фрейзера, 
Н. И. Формановской и Ю. Д. Апресяна. Б. Фрейзер выделяет оценивающие акты [12, с. 190], Ю. Д. Апресян и Н. И. Формановская — одобрительные речевые акты [1; 7], к которым относят КОМПЛИМЕНТ и 

ПОХВАЛУ. Мы считаем необходимым расширить данный список, добавив к нему ОДОБРЕНИЕ и ЛЕСТЬ. В отношении деления РА на перформативные / неперформативные высказывания положительной 
оценки следует признать неперформативными. Адресант никогда не 
скажет прямо I flatter you. Фразы типа I approve of you, I compliment you, I 
praise you в выборке настоящего исследования не присутствуют и вряд 
ли возможны вне какого-либо саркастического контекста. С нашей точки зрения, ни один из рассматриваемых актов положительной оценки 
не может употребляться перформативно. 
Речевые акты ОДОБРЕНИЯ, ПОХВАЛЫ, КОМПЛИМЕНТА и ЛЕСТИ представляются иллокутивно синкретическими актами, так как в них одновременно реализуются две или более иллокуции, среди которых следует различать первостепенные и второстепенные. 
Речевые акты ОДОБРЕНИЯ, ПОХВАЛЫ, КОМПЛИМЕНТА и ЛЕСТИ совершаются прежде всего с целью выражения положительной оценки. Выражение положительной оценки объекта, его качеств и/или деятельности — общая, инвариантная для данных РА иллокутивная цель. Другой общей целью одобрительных актов, связанной с их экспрессивной 
природой, является стремление оказать положительное воздействие на