Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

История первых четырех ханов из Дома Чингисова

Бесплатно
Основная коллекция
Артикул: 625645.01.99
Иакинф История первых четырех ханов из Дома Чингисова [Электронный ресурс] / пер. с кит. монах Иакинф. - Санкт-Петербург : Тип. К. Крайя, 1829. - 455 с. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/356162 (дата обращения: 26.04.2024)
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.

                ш <s тг <е> зрд яг 



                        л
ПЕРВЫХЪ ЧЕТЫРЕХЪ ХАНОВЪ


изъ


            ДОМА ЧИНГИСОВА.


1W ООО ■—              v

Переведено се Китайского

М о и л х о мъ Цкинеомъ. «к

     *

САНКТПЕТЕРБУРГЪ.
ПЕЧАТАНО ВЪ ТИПОГРАФ1И КАРЛА КРАИЯ.


            1829.

ПРЕДИСЛОВЬЕ.





Издавая Историю первыхъ четырехъ Хановъ изъ дома Чингисова, почитаю нужными поместишь здЪсь нЬкогпо-рыя пояснешя, безъ кошорыхъ она, по новости своихъ предмешовъ и ло образу ея состав летя, можешь показаться для читателя не совсЬмъ вразумительною.
   Исторзя С1я не есть переводи какой либо особливой книги, но извлечена изъ двухъ Кншайскихъ сочиие-тй, именно: изъ собственной Исто-pin Чингисова дома, царсшвовавшаго въ КишаЪ подъ назватемъ Юань, и изъ Китайской Всеобщей Исшорйг,

IV

называемой Тяунъ - ц-зянъ - ганъ - му *). Первая изъ иихъ служить основанх-емь издаваемой мною книги, а изъ второй заимствованы некошорыя подробности, ошносяхцхяся къ пояснению того, что сказано уже въ первой.
    Исторзя динасппи Юань, будучи по качеству своему не что иное, какъ Бюграгяя Государей, содержишь нагхя происшествья, безь соприкосно-венныхъ къ оными обсшояшельствъ. Гань-му, напрошивъ, поясняешь свои тексты краткими описатемъ, входя нисколько въ подробности собышхй. « Ge самое побудило меня, для поясненья первой, сделать соответственное каждому году извлечете изъ последней.
    Китайцы ввели въ свою Исшорхю особливыя выраженья, ошъ кошорыхъ самый слогъ изъ исшорическаго пе
   (•) Сокращенно называется: Ганъ-му.

V

реходитъ пЬкошорымъ образомъ въ дипломашическдй. Наприм. Исшортя дпнасппи Юань, писанная ошъ имени сего дома, называешь Хановъ Императорами, смерть ихъ — преставле-темъ: но Ганъ-му, писанная ошъ литра Китайской натри, ни объ одномъ иносшранномъ Государь не говорить помянушыхъ словь. Cie обстоятельство есть главною причиной той неровности, которая видна въ Китайскомъ исшорическомъ слог* при шочиомъ переложети на другте языки.
   Китайское письмо состоишь не изь буквь, выражаюпдихъ шоны голоса, но изь символическихъ знаковъ, обра-зуюпдихъ самый понягшя о ветцахъ: по сей причин* языкь ихъ сами по себ* недосшашоченъ къ удержание пра-вильнаго выговора въ шоническомъ переложенш собственныхъ иностранными именъ. Кром* того, патрональная гордость и презрЬте Кишайцевъ

VI

   къ иносшранцамъ внушили имъ спо-собъ—шоническхй выговоръ иносшран-ныхъ собсшвенныхъ именъ, входящихъ въ Исшорпо, изображать болйе знака-i ми, имеющими смыслъ какой либо яз-I вишельной насмешки. Ошъ сего мно-пя шаковыя слова переложены слиш-комъ далеко ошъ подлиннаго выговора, не смопгря на шо, что въ riepo-глпФИческихъ шонахъ находятся выговоры созвучные, и даже одинаковые со звуками иносшранныхъ собсшвен-ныхъ именъ.
      Царсшвующп! нынЬ въ КишаЪ домъЦинъ нашелъ сей способъ сколько недосшойнымъ великой натри, столько же вреднымъ для Испюрзи: почему издалъ Исторически Словарь, подъ назваюемъ Гинъ-ляо-юаиъ санъ-шъъ юй-цзтъ, т. е. изъяснете словь въ трехъ Исшорзяхъ динасппй: Гинь, Ляо и Юань. Въсемъ Словарь всВ иносшранныя собственный имена исправлены и снова переложены на Китайский языкъ rie-

vn


 роглиФами, ближайшими къ подлинному имъ выговору. Я приложилъ въ концв сей книги извлечете изъ онаго Словаря всЬмъ, исключая Кпшайскихъ, иностранными именами, находящимся въ Исшорш дома Чингисова. Но сей Словарь не простирается на Гань-му.
     ВсЪ почти Исшорт подвержены тому недостатку, что Историки, приспособляясь къ свойству своего языка, или переиначивали выговоръ собственными названш местами, или употребляли назватя, принятый въ имъ отечеств!), но вовсе опгличныя ошв подлинными; и не дГлалп на cie замЪчатй *). Сверхъ сего, самое поло   (♦) Что и нынЬ въ обыкновении , потому, что въ настоящее время все кажется намъ извЬсшпымъ и не требу етъ объяснений, Наприм, Кигпаецъ по-Маньчжурски называется Никацъ, по - Монгольски Ки- , тато , по - Тибетски ГяпакЪ, по-фрапц. Шинца., по* НЬмецки Хинезеро. ВсЪ с!и слова самимъ К.итайцамъ неизвЪсшны. ITpoxie народы, безъ сомнЬтя, также различно называюшъ ихъ. Но кто мояешъручаться, чтобъ по прошествии многихъ столЬшш не потерялось значеще нЬкошорыхъ изъ помянутыхъ названий ? Тогда начнутся новыя Этимологическая изслЪдоватя и новые споры.

VIII

жеше древнихъ мЪстъ многими Историками не ясно было означено, или, съ изменетемъ иекоторыхъ згВсшъ, и древн'1 яихъ названия изменились. Чтобъ и оно статью вывести изъ запутанности, нужнВйшпмъ я нашелъ объяснишь въ ГеограФИческомъ алфавите древшя назватя мЪсшъ, на которых!» происходили важный происшеслотая того времени, и показать ихъ на карте подъ нынешними названиями. Маловажный места, кошорыхъ нешъ на карте, читатель легко можетъ найти, взявъ въ соображение разсшояше оныхъ ошъ уезднаго города. Места же, кошорыхъ разсшояше неизвестно, всегда надобно полагать внутри того же уезда. Что касается до гео-граФИческихъ замечаний, шо оныя заимствованы мною изъ Землеописания Китайской .Имперш, называемаго Да-Впрочемъ некошо-рыхъ месть я не могъ отыскать въ помянутомъ Землеописаши.

IX

    Въ повЪсшвоватп’яхъ о Чингисъ-Ха-нЪи его преемникахъ не рКдко встречается сбивчивость въ происшесшвь яхъ и несходство въ обсшояшель-сшвахъ, чему причиною то, что современные Историки предварительно не подали понятая о тогдашнемъ геограФИческомъ положенш и поли-шическомъ сосшоянш юго-восшочныхъ владЪтй Азш. Надобно знать, чтодъ то время, когда въ скверной Монго-лш начали усиливаться Чингисъ Хани, Китай разделялся на три царства: Гинь, Сунъ и Ся, который получили па зван !я ошъ владычесшвовавшихъ у нихъ тогда домовъ.
    Домъ Гинъ былъ изъ племени ны-нКшнихъ Маньчжуровъ, которые въ то время назывались Нюслш п Ню-ъженъ. Основатель онаго Князь Агуда, объявивъ себяИмперашоромъ въ шб году, сими положили конецъ дому Ки-даньскому (иначе Ляо), царствовавшему въ Монголш. Преемники егопокорилъ

X

почти всю Мопголпо и северный Китай до рЪкъ Хуай и Хань-цзянъ. Сей домьимЬдъ пять столицы Первая называлась Восточною (по-Киш. Дунъ-цзинъ), и была городъ Ляо-янъ, лежа-ттттй подъ i5o° долготы и 4l⁰ северной широты; вторая называлась Западною (по-Киш. Си-цзинь), и была городъ Да-пгхунъ-Фу въ губериш Шаньси; трепля считалась Среднею (по-Киш. Чжунъ-цзинъ), и была нынЬштй Пекинъ; четвертая называлась Южною (по-Киш. Нань-цзинъ), и была городъ Кхай-Фыиъ-Фу *); пятая называлась Северною (по-Киш. Бэй-цзинъ **), и ’ была городъ Да-нинъ-Фу, который ле-жалъ въ Карциньскомъ айманк Монголы положили конець сему царству въ 1234 ГОДУ
  *) Въ примЬчашяхъ на Исшорйо Абулгаз^еву, вмЪсто сего города , описанъ городъ Цзянъ - нинъ - фу, который сдЪланъ Южною столицею (Нанкиномъ) уже въ XV в%кЪ.

   *•) По южному выговору Бэ-гивъ, а отсюда произошло слово Пекинъ.                                     ₁

XI

   Домъ Сунъ царсшвовалъ съ 960 года надъ всемъ Кишаемъ, кроме северной половины губернш Чжи-ли и 1 Пань-си, уступленной Киданьскому дому. Нючжисцы, по низпровержети Киданьскаго дома, отняли у дома Сунь весь Северный Китай до рекъ Хуай и Хань-цзянъ. Монголы, по ииспровер-жеван Нючжисцевъ, перенесли оруж!е въ Южный Китай, и, овладВвъ имъ, положили коненгъ дому Сунь въ 1279 го“ ду^ Столица дома Сунъ прежде находилась въ Кхай-Фынъ-Фу, а потомъ въ Ханъ-чжеу, чшо ныне главный го-родъ въ Губернш Чжэ-цзянъ.
   Царство Сл, иначе С'я-г о и Cit-ся, было шакъ называемо по-Китайски, а у народовъ северо-западной АзшизвЪстпо подъ назван] емъ Тангута. Оно находилось не въ Тибете, какъ некоторые полагаютъ, а на сВверо-западньтхъ предВлахъ Китая. Въ древности Тан-гуты обитали около Хуху-нора. Въ начале IV века, когда саю страну по