Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Полное собрание сочинений. Том 13. Война и мир. Черновые редакции и варианты

Бесплатно
Основная коллекция
Артикул: 625513.01.99
Толстой, Л. Н. Полное собрание сочинений. Т. 13. Война и мир. Черновые редакции и варианты / Л. Н. Толстой. - Москва : Рос. Гос. Библ., 2006. - 884 с. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/355480 (дата обращения: 25.04.2024)
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.

Из фондов Российской государственной библиотеки






Толстой, Лев Николаевич

Полное собрание сочинений. Том 13. Война и мир. Черновые редакции и варианты

















Москва Российская государственная библиотека 2006

Толстой, Лев Николаевич

  Полное собрание сочинений. Том 13. Война и мир. Черновые редакции и варианты [Электронный ресурс] / Л.Н. Толстой ; под общей редакцией В.Г. Черткова ; при участии редакторского комитета в составе Н.К. Гудзия, Н.Н. Гусева и др. ; издание осуществляется под наблюдением Государственной редакционной комиссии в составе Ф.М. Головенченко, В.С. Кружкова, А.М. Панкратовой и др. ; редактор М.А. Цявловский. - М.: РГБ, 2006. - (Из фондов Российской государственной библиотеки)

Текст воспроизводится по экземпляру, находящемуся в фонде РГБ:




Толстой, Лев Николаевич
Полное собрание сочинений. Том 13. Война и мир. Черновые редакции и варианты

Государственное издательство
Художественная литература, 1949













Российская государственная библиотека, 2006 (электронный текст)

                ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СОЧИНЕН





ПОД ОБЩЕЙ РЕДАКЦИЕЙ
| В. Г. ЧЕРТ КОВ А~~|

ПРИ УЧАСТИИ РЕДАКТОРСКОГО КОМИТЕТА В СОСТАВЕ: И. К. ГУДЗИЯ, И. И. ГУСЕВА, М. М. КОРНЕВА, И. К. ПИКСАНОВА, И. С. РОДИОНОВА, |м. а. цявдовского!


ИЗДАНИЕ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ ПОД НАБЛЮДЕНИЕМ ГОСУДАРСТВЕННОЙ РЕДАКЦИОННОЙ КОМИССИИ В СОСТАВЕ: ф. М. ГОЛОВЕНЧЕПКО, В. С. КРУЖКОВА, А. М. ПАНКРАТОВОЙ, А. А. ФАДЕЕВА, И. А. ШОЛОХОВА




г * серия Первая произведения


















ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУР Ы МОСКВА 1949

Г



                      Перепечатка разрешается безвозмездно


















; Гвоуджрс гв»ниа£ 1ТГЛ***** Л*чиН* Ш№ГШ S8I* ™ В. И ’РИИ
? о -

                ВОЙНА И МИР




ЧЕРНОВЫЕ РЕДАКЦИИ И ВАРИАНТ!

ПРЕДИСЛОВИЕ К ТРИНАДЦАТОМУ ТОМУ

   В тринадцатый том настоящего издания входят планы и заметки, вступления, предисловия, начала, черновые редакции и варианты, относящиеся к первым двум томам основного текста «Войны и мира».
    Несмотря на то, что рукописи романа сохранились неполностью, они настолько обильны вариантами, что в силу необходимости их приходится помещать в двух томах: к I и II томам «Войны и мира» — в тринадцатом томе, к III и IV томам в следующем — четырнадцатом томе настоящего издания. В четырнадцатом же томе будет помещена статья „История писания и печатания «Войны и мира»“, подробно освещающая все идейные и творческие проблемы, связанные с созданием «Войны и мира», а также статья „Описание рукописей «Войны и мира»“ и аннотированный указатель собственных имен, встречающихся в тринадцатом и четырнадцатом томах.
   При отборе вариантов редакторы стремились по возможности дать полную картину творческой работы Толстого над романом. Поэтому наряду с совершенно новыми вариантами в отдельных случаях помещаются варианты, с первого взгляда кажущиеся как будто близкими к печатному тексту, но на самом деле отличающиеся от него рядом интересных творческих деталей.
    Размеры «Войны и мира», сложность замысла и содержания и длительность работы Толстого (семь лет) определили характер творческой работы писателя над романом. Рукописи «Войны и мира» не имеют в себе полных редакций всего романа в целом и даже отдельных его частей. В них есть главы, которые Толстой

5

переделывал более десяти раз, и есть главы, написанные почти сразу, с незначительной их последующей обработкой. Обычно в начале работы Толстого над тем или другим эпизодом имелось несколько редакций, но под конец работы эти отдельные редакции в большинстве случаев постепенно сливались в одну редакцию. Нередки и такие случаи, когда несколько редакций в процессе исправления оказывались настолько слитыми между собою, что выделить какую-нибудь одну из них, не нарушая связного чтения, представлялось совершенно невозможным.
   Однако в работе Толстого над «Войной и миром» отчетливо можно проследить четыре основные этапа.
   Первый — это работа над черновыми рукописями романа с их последующей, иногда многократной, переработкой.
   Второй этап — это работа над копией, снимавшейся с черновых рукописей романа и почти полностью подвергавшейся исправлениям и переработке Толстого.
   Третий — это просмотр автором и переработка отдельных мест второй копии, являвшейся наборной рукописью.
   И, наконец, четвертый этап — это работа над корректурами: гранками и версткой.
   Эти этапы в основном соответствуют хронологическому порядку, в котором писался роман «Война и мир».
   В соответствии с этим варианты располагаются в следующем порядке: в пределах каждой части романа первоначально помещаются варианты из черновых рукописей, начиная с вариантов к первой главе и к следующим главам до конца части, вслед за ними — варианты из копий, наборной рукописи и корректур.
   Более обильны вариантами черновые рукописи. Много вариантов имеется в копиях. Значительно меньше извлечено вариантов из наборной рукописи и корректур.
   Располагая варианты по рукописям и по ходу романа, редакторы все же по возможности стремились в пределах рукописи сохранять в вариантах последовательность редакций, давая одну основную редакцию того или другого варианта, не дробя на мелкие отрывки. Иногда же приходилось давать контаминированные варианты и помещать зачеркнутые места в тексте в ломаных скобках.
   Значительные по размерам отрывки, зачеркнутые Толстым в процессе переработки текста, выделены в самостоятельные варианты.

е

   Планы, заметки и варианты начал «Войны и мира» выделены в самостоятельные группы вариантов и помещаются в начале тома.
   Значительную помощь в переписке рукописей «Войны и мира» оказали редакторам С. А. Стахович и В. В. Шершенев. Кроме того, С. А. Стахович принимала участие в переводах иностранных текстов.

РЕДАКЦИОННЫЕ ПОЯСНЕНИЯ

   Тексты Толстого, публикуемые в настоящем томе, печатаются по общепринятой орфографии, но с воспроизведением начертаний до-Гротовской орфографии в тех случаях, когда эти начертания отражают произношение Толстого и лиц его круга (сватьба, цаловать, фелдвебель и др.).
   При воспроизведении текстов соблюдаются следующие правила.
   Слова, не написанные явно по рассеянности, вводятся в прямых скобках, без всякой оговорки.
   Неполно написанные конечные буквы (как напр. «ся» в глагольных формах) воспроизводятся полностью без каких-либо обозначений и оговорок.
   Условные сокращения (т. н. «абревиатуры») типа «к-рый» вместо «который» и слова, написанные неполностью, воспроизводятся полностью, причем дополняемые буквы ставятся в прямых скобках: «к[отор]ый», «т[ак] к[ак]» и т. п. лишь в тех случаях, когда редактор сомневается в чтении.
   Слитное написание слов, объясняемое лишь тем, что слова, в процессе беглого письма, для экономии времени и сил писались без отрыва пера от бумаги, не воспроизводится.
   Описки (пропуски букв, перестановки букв, замены одной буквы другой) не воспроизводятся и не оговариваются в сносках, кроме тех случаев, когда редактор сомневается, является ли данное написание опиской.
   Слова, написанные явно по рассеянности дважды, воспроизводятся один раз, но это оговаривается в сноске.
   После слов, в чтении которых редактор сомневается, ставится знак вопроса в прямых скобках [?].

8