Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Красота по-персидски. «Собеседник влюбленных» Шараф ад-Дина Рами

Покупка
Артикул: 804914.01.99
Доступ онлайн
462 ₽
В корзину
Трактат «Собеседник влюбленных» (Anīsal-ʻuššāq ), созданный иранским филологом и поэтом XIV в. Шараф ад-Дином Рами Табризи в качестве учебного пособия для поэтов, посвящен конвенциям аллегорического описания феноменов красоты, манифестированной в человеке. Книга включает исследование, в котором прослежены этапы формирования литературной темы познания красоты в персидской поэзии и дан анализ проблематики «Собеседника влюбленных», а также полный перевод трактата, снабженный подробным поэтологическим комментарием, дополненный аннотированным указателем цитируемых поэтов и словарем иносказаний, обсуждаемых Рами. В Приложении приведен текст трактата в оригинале.
Чалисова, Н. Ю. Красота по-персидски. «Собеседник влюбленных» Шараф ад-Дина Рами / Н. Ю. Чалисова. - 2-е изд. - Москва : Изд. дом ВШЭ, 2022. - 434 с. - ISBN 978-5-7598-2411-4. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/2021331 (дата обращения: 24.04.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
National Research University
Higher School of Economics

Institute for Oriental and Classical Studies

Natalia Yu. Chalisova 

OF PERSIAN 
BEAUTY

The Lovers’ Companion  
by Šaraf ad-Dīn Rāmī

III (LXXIV)

Higher School of Economics 
Publishing House
Moscow 2022

2-nd edition, electronic

Издательский дом
Высшей школы экономики 
Москва 2022

Н.Ю. Чалисова

КРАСОТА 
ПО-ПЕРСИДСКИ

«Собеседник влюбленных» 
Шараф ад-Дина Рами

Национальный исследовательский университет
Высшая школа экономики

Институт классического Востока и античности

III (LXXIV)

2-е издание, электронное

УДК
821.222.1
ББК
84(5)
Ч-16

Orientalia et Classica III (LXXIV)

Серия основана в 2001 г. С 2020 г. издается НИУ ВШЭ 
Главный редактор серии — И. С. Смирнов

Редакционная коллегия серии: 
В. И. Брагинский (SOAS, London), Мицуёси Нумано (Tokyo Univ., Japan), 
Ли Чжунжэнь (Beijing Normal Univ., China), А. Н. Мещеряков (ИКВИА НИУ ВШЭ),  
А. Г. Сторожук (Востфак СПбГУ), Н. В. Козлова (Государственный Эрмитаж), 
А. И. Иванчик (ИКВИА НИУ ВШЭ / Univ. of Bordeaux, France), 
И. С. Архипов (ИКВИА НИУ ВШЭ), Н. В. Брагинская (ИКВИА НИУ ВШЭ), 
И. С. Смирнов, председатель (ИКВИА НИУ ВШЭ),  
Manfred Krebernik (Universitaet Jena, Austria), 
Alexander Treiger (Dalhousie University, Canada), 
Маргалит Финкельберг (Israel Academy of Sciences and Humanities), 
Л. Е. Коган (ИКВИА НИУ ВШЭ)

Рецензенты: 
д. ф. н., проф. М. Л. Рейснер; к.ф.н., проф. М. А. Русанов 
Перевод с персидского Н. Ю. Чалисовой 
Научный редактор выпуска — Н. И. Пригарина

Ч-16
Чалисова, Наталья Юрьевна.
Красота по-персидски. «Собеседник влюбленных» Шараф ад-Дина 
Рами / Н. Ю. Чалисова ; под науч. ред. Н. И. Пригариной ; Нац. исслед. ун-т 
«Высшая школа экономики» ; Институт классического Востока и антич-
ности. — 2-е изд., эл. — 1 файл pdf : 434 с. — Москва : Изд. дом Высшей 
школы экономики, 2022. — (Orientalia et Classica. III, вып. 74). — Систем. 
требования: Adobe Reader XI либо Adobe Digital Editions 4.5 ; экран 10". — 
Текст : электронный.

ISBN 978-5-7598-2411-4

Трактат «Собеседник влюбленных» (Anīsal-ʻuššāq ), созданный иранским фило-
логом и поэтом XIV в. Шараф ад-Дином Рами Табризи в качестве учебного пособия 
для поэтов, посвящен конвенциям аллегорического описания феноменов красоты, 
манифестированной в человеке. Книга включает исследование, в котором просле-
жены этапы формирования литературной темы познания красоты в персидской 
поэзии и дан анализ проблематики «Собеседника влюбленных», а также полный 
перевод трактата, снабженный подробным поэтологическим комментарием, допол-
ненный аннотированным указателем цитируемых поэтов и словарем иносказаний, 
обсуждаемых Рами. В Приложении приведен текст трактата в оригинале.

УДК 821.222.1 
ББК 84(5)

Электронное издание на основе печатного издания: Красота по-персидски. «Собеседник 
влюбленных» Шараф ад-Дина Рами / Н. Ю. Чалисова ; под науч. ред. Н. И. Пригариной ; 
Нац. исслед. ун-т «Высшая школа экономики» ; Институт классического Востока и античности. — 
Москва : Изд. дом Высшей школы экономики, 2021. — 432 с. — (Orientalia et 
Classica. III, вып. 74). — ISBN 978-5-7598-2325-4. — Текст : непосредственный.

В соответствии со ст. 1299 и 1301 ГК РФ при устранении ограничений, установленных техническими средствами 
защиты авторских прав, правообладатель вправе требовать от нарушителя возмещения убытков 
или выплаты компенсации.

ISBN 978-5-7598-2411-4
©   Чалисова Н. Ю., 2022

Оглавление

От автора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
7

Н.Ю. Чалисова. КРАСОТА ПО-ПЕРСИДСКИ

Предварительные замечания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  11
I. Шараф ад-Дин Рами; издания и переводы  
«Собеседника влюбленных» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  14
II. От красоты человека к Божественной красоте:  
описания возлюбленных в персидской классике . . . . . . .  22
III. Причина создания трактата: загадка «Белой руки»  
и конвенции иносказания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  77
IV. «Следы милости Бога»: явленное и скрытое,  
иносказание и истинный смысл в трактате Рами . . . . . . .  90
V. Примеры-иллюстрации и стратегия  
соединения разрозненного в трактате Рами . . . . . . . . . . .  102
VI. Красота стихов: приемы соответствия (tanāsub)  
и совмещения смыслов (īhām)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  110

Шараф ад-Дин Рами. СОБЕСЕДНИК ВЛЮБЛЕННЫХ

Вступление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  129
Глава первая. Об описании волос (mūy) . . . . . . . . . . . . . . .  136
Глава вторая. Об описании чела (jabīn) . . . . . . . . . . . . . . . .  149
Глава третья. Об описании бровей (abrū) . . . . . . . . . . . . . .  152
Глава четвертая. Об описании глаз (čašm) . . . . . . . . . . . . .  160
Глава пятая. Об описании ресниц (mužagān) . . . . . . . . . . .  168 
Глава шестая. Об описании лица (rūy) . . . . . . . . . . . . . . . . .  175
Глава седьмая. Об описании пушка (xaṭṭ) . . . . . . . . . . . . . .  188
Глава восьмая. Об описании родинки (xāl)  . . . . . . . . . . . .  201
Глава девятая. Об описании губ (lab) . . . . . . . . . . . . . . . . . .  209
Глава десятая. Об описании зубов (dandān) . . . . . . . . . . . .  218
Глава одиннадцатая. Об описании рта (dahān) . . . . . . . . .  226
Глава двенадцатая. Об описании подбородка (zanaxdān) .  235

Оглавление 

Глава тринадцатая. Об описании шеи (gardan) . . . . . . . . .  240
Глава четырнадцатая. Об описании груди (bar) . . . . . . . .  242
Глава пятнадцатая. Об описании предплечья (sā‘id) . . . .  246
Глава шестнадцатая. Об описании пальца (angušt) . . . . .  250
Глава семнадцатая. Об описании стана (qadd)  . . . . . . . . .  254
Глава восемнадцатая. Об описании талии (miyān) . . . . . .  263
Глава девятнадцатая. Об описании голени (sāq) . . . . . . . .  267
Завершение  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  269

Поэты в трактате (аннотированный указатель  
авторов цитат) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  289
Иносказания в трактате (совокупный словарь) . . . . . . . . .  302
Литература . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  323

Приложение

Персидский текст «Собеседника влюбленных» . . . . . . . . .  339

Summary  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  427

Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  429

Сведения об авторе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  431

От автора

Прежде чем перейти к содержательной части книги, мне хо-
телось бы вспомнить о тех, без кого она не могла быть написана. 
Считаю своим приятным долгом поблагодарить коллег и друзей 
Н.И. Пригарину, М.Л. Рейснер, Л.Г. Лахути, Л.М. Ермакову за цен-
ные замечания, касающиеся перевода и интерпретации тек-
ста, прежних учеников и нынешних соратников Е.Л. Никитенко 
и М.А. Алонцева за помощь в одолении теоретических и прак-
тических проблем, а также всех участников научного семина-
ра ИКВИА ВШЭ (прежде — семинара ИВКА РГГУ) за внимание 
к моим докладам по проблематике «Собеседника»; некоторые 
загадки трактата были решены в ходе плодотворных семинар-
ских дискуссий.
Мне хотелось бы также выразить свою признательность Илье 
Сергеевичу Смирнову, основателю и ответственному редактору 
серии Orientalia et Classica, которая предоставляет исследовате-
лям возможность публиковать переводы памятников письмен-
ности Востока.
Когда рукопись книги уже была сдана в издательство, скоро-
постижно скончался мой коллега, соавтор по переводам Хафиза, 
близкий друг и лучший из собеседников — Максим Русанов 
(08.02.1966 – 18.03.2020). Работу над трактатом Рами я обсужда-
ла с Максимом на всех ее этапах и обязана ему многими ценны-
ми замечаниями и наблюдениями. Он еще успел написать вну-
треннюю рецензию, но уже не подержит в руках готовую книгу, 
которую я посвящаю его светлой памяти.

Н.Ю. Чалисова

КРАСОТА ПО-ПЕРСИДСКИ

«Влюбленные», фрагмент листа из альбома-муракка‘. 
Российская национальная библиотека, шифр Дорн 488, л. 18

О сердце, коль познаёшь красоту, ищи потаенное в кумирах,
Ведь так велел тот, кто был прозорлив в науке любования1.

Предварительные замечания

Трактат «Собеседник влюбленных» (Anīs al-‘uššāq), написан-
ный Шараф ад-Дином Рами в середине XIV в. и посвященный 
поэтическим описаниям феноменов красоты, невелик по объ-
ему, но моя работа над ним растянулась в силу академических 
и прочих обстоятельств на два десятилетия. Начало было по-
ложено в 2000 г., когда в двух публикациях появились коммен-
тированные переводы «Вступления», гл. 1–3 [Чалисова, 2000а] 
и гл. 4–5 [Чалисова, 2000б]. Позднее, в рамках исследования кон-
венций описания красоты в персидской классике, были опуб-
ликованы гл. 6–12 [Чалисова, 2004]. А затем, после большого пе-
рерыва, общий обзор проблематики трактата, а также перевод 
второй части (гл. 13–19 и «Завершение») [Чалисова, 2017] увиде-
ли свет в составе коллективной монографии, посвященной ис-
следованию когнитивных приемов арабо-мусульманской куль-
туры [«Рассыпанное», 2017].

Цель настоящего издания — объединить разрозненные пуб-

ликации и представить сочинение Рами Табризи как единое 
целое. Его основную часть составляет полный перевод тракта-
та, исправленный и дополненный по сравнению с опублико-
ванными частями (с учетом еще одной редакции текста, а так-
же его итальянского перевода). Переводу предпослана статья, 
обобщающая и расширяющая ранее проделанные исследова-
ния. Она содержит доступные к настоящему моменту сведе-
ния об авторе, филологе и поэте эпохи Хафиза и поры расцве-
та персидской газели, об обстоятельствах и причинах создания 
книги и ее уникальном месте в национальной филологической 

1  См.: [Хафиз, 1994, с. 275, газ. 293, б. 4].

Н.Ю. Чалисова. Красота по-персидски 

традиции. Отдельное внимание уделено проблеме соотношения 
поэтологического и суфийского аспектов «Собеседника», от-
раженных в подходе его автора к трактуемым вопросам. Рами 
оказался единственным автором, посвятившим специальный 
трактат иносказательным описаниям примет красоты, однако 
эти темы занимают центральное место в разных жанрах клас-
сической поэзии. Именно такие стихи составляют богатый иллюстративный 
материал трактата, чем обусловлено включение 
во вступительную статью главы, посвященной истории формирования 
конвенций поэтической «феноменологии красоты» 
(ḥusn-šināsī). Издание дополнено аннотированным указателем 
авторов цитируемых стихов и совокупным словарем трактуемых 
иносказаний. В Приложении помещен персидский текст 
трактата (по изданию [Рами, 1946], с указанием основных разночтений 
по [Рами, 1997]).
В работе использована транскрипция на основе латинского 
алфавита с рядом специальных знаков, принятая в иранистике 
для издания текстов на классическом персидском языке (мадж-
хульные гласные не отмечаются):

آ
ā
ا
ā; a, i, u (в начале слова)
ب
b
پ
p
ت
t
ث
ṯ

ج
j
چ
č
ح
ḥ

خ
x
د
d
ذ
ẕ

ر
r

Доступ онлайн
462 ₽
В корзину